e IMPORTANT! Before each usage or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use if
any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
f IMPORTANT : Avant chaque emploi et à l'assemblage, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints
lâches ni de bords tranchants. Ne pas utiliser si des pièces sont manquantes ou endommagées. Communiquer avec Fisher-Price® pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions, au besoin. Utiliser uniquement des pièces Fisher-Price®.
S ¡IMPORTANTE! Antes de usar o montar el producto, verifique que el hardware no esté dañado, las conexiones no estén sueltas, no falten
piezas y que no haya bordes filosos. No utilice el producto si alguna de las piezas falta o está rota. Póngase en contacto con Fisher-Price® para
obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es necesario. Sólo utilice piezas de repuesto genuinas.
e WARNING f ATTENTION
S ADVERTENCIA
e • Never place product on an elevated surface.
• To prevent strangulation:
- Never place items with a string, such as hood
strings or pacifier cords, around child's neck.
- Never place bassinet near a window where
cords from blinds or drapes can strangle
a child.
f • Ne jamais placer ce produit sur une surface
élevée.
• Pour prévenir l'étranglement :
- Ne jamais mettre au cou de l'enfant des
objets comportant une ficelle, comme un
capuchon ou une sucette.
- Ne jamais placer le petit lit près d'une fenêtre,
où l'enfant pourrait avoir à sa portée les
ficelles des stores ou des rideaux.
S • No colocar el producto en superficies elevadas.
• Para evitar estrangulamiento:
- No colocar artículos con cordón, tales como
gorros o chupones, en el cuello del bebé.
- No colocar el moisés cerca de una ventana
donde los cordones de las persianas o
cortinas puedan presentar un peligro.
e To Unfold
f Pour le déplier
S Para desplegar
e WARNING f ATTENTION
S PRECAUCIÓN
e Soothing Sounds Portable Bassinet must be fully
erected prior to use.
f Avant d'utiliser le Petit lit sons apaisants,
s'assurer qu'il est complètement relevé.
S El moisés portátil de sonidos relajantes debe ser
extendido totalmente previo al uso.
e Operation and Use
f Utilisation
1
e• Place the bassinet on a flat surface to open it.
f• Placer le petit lit sur une surface plane pour l'ouvrir.
S• Coloque el moisés en una superficie plana para abrirlo.
e Back Stand
f Support arrière
S Base trasera
2
e Button
f Bouton
S Botón
e• Turn the bassinet face down.
• Pull the back stand toward the WARNING label on the liner until
the buttons "snap" into place.
f• Mettre le petit lit face vers le bas.
• Tirer le support arrière vers l'étiquette d'avertissement de la doublure
jusqu'à ce que les boutons " s'enclenchent " bien en place.
S• Coloque el moisés cara abajo.
• Jale la base trasera hacia la etiqueta de ADVERTENCIA en la funda
hasta que los botones se ajusten en posición.
9
S Uso
e WARNING Label
f Étiquette d'avertissement
S Etiqueta de ADVERTENCIA