Sommaire des Matières pour Sartorius PMA.Vision VIS1X
Page 1
Installation Instructions | Installationsanleitung | Notice d’installation | Instrucciones de instalación | Installationsanvisning | 安装说明 | Руководство по монтажу PMA.Vision VIS1X Paint-mixing Scales for Potentially Explosive Areas Zone 1 | Farbmischwaagen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 | Balances pour peintures pour atmosphères explosibles de la zone 1 | Balanzas para la mezcla de pinturas en áreas potencialmente explosivas de la zona 1 | Färgblandningsvågar för insats i explosionsfarliga områden i zon 1 |...
Page 2
− Adobe Reader Deutsch – Seite 18 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Download online: www.sartorius.com/paintmixing Français – page 32 En cas de questions concernant l‘interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español – página 47 System Requirements: En caso de interpretación, la versión en lengua...
IP protection rating. The environment must be suitably secured. The scale and ex-link converter should only be opened by personnel trained by Sartorius with Ex Zone 1 (Category 2 Equipment) the power disconnected. Do not open the −...
English 3.2 Selecting a Setup Location Lay the cables where they pose no risk of Select the right setup location: causing someone to trip. − Set up the device on a stable, even surface that is not exposed to vibrations. −...
(danger of electrical shock). Use the right mains adapter for your mains power supply: Power Connection/Safety Precautions − Only use original Sartorius AC adapters. The AC adapter has an IP rating of IP40 in accordance with N 60529/IEC 60529. − Make sure that the voltage rating printed on this unit matches the voltage at the place of installation.
If deviations are evident during startup due to transport damage (e.g. no display, no backlighting), disconnect the scale from the power supply and contact the Sartorius Service Center. 3.6 Warm-up Time...
If not, go into the submenu “DHCP”. Select “On”. Confirm with the “i” key. The DHCP mode is now enabled. When you switch on the scale, the scale is automatically assigned an IP address by the DHCP server. Check the network connection (see Kapitel 4.3, Seite 9).
English Select “t” to enter a new IP address. Enter a new IP address using the input box. Make sure: − to use an IP address from the same address space as the Windows PC (Subnet Mask). − not to use the same IP address as the Windows PC. Select “Use the following IP address”...
Page 10
Call up the properties of PMA.Vision “PAINT” by clicking with the right mouse button. Confirm this message with the “i” key. 4.3.1 “Ping” Command To check whether the network connection is working properly, send a “ping” to the scale. In the input area of the start menu, enter the command “cmd”.
To ensure the continued accuracy of your scale, we recommend scheduling regular servicing at least once a year. The Sartorius Service Center offers different service contracts with maintenance intervals that are tailored to your needs. A calibration certificate should always be issued as part of every maintenance session.
In-use cover for the support arm, YDC03PMA-CO10 In countries that are not members of the European Economic pack of 10 Area (EEA) or where no Sartorius subsidiaries or dealerships are located, please contact your local authorities or a In-use dust cover for weighing pan, YDC03PMA-WP10 commercial disposal operator.
English 8 Serial Number Coding 1725 The manufacture date of this device is encoded in the serial number. The format is as follows: YMM x x x x x Year 2014-2020 2021-2027 2028-2034, etc. The Y column indicates the year group, which covers a period of 7 years.
Scale, ID code: (explosion protection) II 2G Ex ib IIB T4 Gb as per EC Type Examination Certificate no. FM15ATEX0032X Power supply Only via USB interface or Sartorius AC adapter YPS07-USB Input supply voltage +5.0 Power consumption Other data IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529...
English 9.2 Model-specific Data Model Specification Unit Value Weighing capacity 7500 / 999.95 Readability 0.1 / 0.05 Tare range (subtractive) -7500 External adjustment weight/ 1, 2, 5 / accuracy class F2 or better Size of weighing pan d mm Net weight Installation Instructions VIS1X...
Page 16
The connecting cable of the display unit must be prevented against damage and stress caused by strain. Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The data cable connected to the scale (weighing unit) is considered as intrinsically safe circuit.
Page 17
If your equipment needs to be repaired, use only original spare parts supplied by the manufacturer! Only the Sartorius cable type YCC01-0052Mxx (XX = 10 for 10m, 20 for 20m; 30 for 30m) may be used. Maximum cable length: 100ft (30.5m). The equipment operator is responsible for any non-Sartorius cables used.
Gegenständen den nationalen Gesetze/Vorschriften zu beach- berühren, sondern ausschließlich mit einem da- ten. Den Händler oder Sartorius Service nach für vorgesehenen Touchpen oder mit den Finger- den in seinem Land geltenden Richtlinien fragen. spitzen. Zum Reinigen keinesfalls Teile der Klei- dung (z.B.
Fläche stellen. Kabel so verlegen, dass sie keine Stolpergefahr − Zugang zu dem Gerät jederzeit freihalten. darstellen. Bei der Aufstellung Standorte mit ungünstigen Einflüssen vermeiden: Verschließen Sie nie die Farbdose mit einem − Hitze (Heizung, Sonneneinstrahlung) Hammer, solange diese auf der Waagschale −...
Steckdose stecken (Gefahr eines elektrischen Schlages). Verwenden Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzadapter: Netzanschluss / Schutzmaßnahmen − Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. Die Schutzart des Netzgerätes entspricht IP40 gemäß EN60529 / IEC60529. − Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der örtlichen Spannung übereinstimmen.
Zeigen sich bei dieser Inbetriebnahme durch Transportschäden Abweichungen (z. B. keine Anzeige, keine Hintergrundbe- leuchtung), so ist die Waage vom Netz zu trennen und der Sartorius Service zu informieren. 3.5 Anwärmzeit Verbinden Sie die Waage mit Um genaue Resultate zu liefern, einem Potenzialausgleichskabel benötigt die Waage eine Anwärm-...
Deutsch Andernfalls rufen Sie das Untermenü „DHCP“ auf. Wählen Sie „An“. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste l. Der DHCP-Modus ist nun eingeschaltet. Beim Einschalten der Waage bekommt die Waage automatisch durch den DHCP-Server eine IP-Adresse zugeteilt. Prüfen Sie die Netzwerkverbindung (siehe Kapitel 4.3, Seite 24).
Wählen Sie „t“ für die Eingabe einer neuen IP-Adresse. Geben Sie über das Eingabefeld eine neue IP-Adresse ein. Achten Sie dabei darauf: − eine IP-Adresse aus dem gleichen Adressraum des Windows-PCs (Subnet Mask) zu verwenden. − nicht dieselbe IP-Adresse des Windows-PCs zu verwen- Wählen Sie „Use the following IP adress“...
Page 25
Deutsch Rufen Sie mit der rechten Maustaste die Eigenschaften der PMA.Vision „PAINT“ auf. Bestätigen Sie die Mitteilung mit der Taste l. 4.3.1 Ping-Befehl Um zu überprüfen, ob die Netzwerkverbindung korrekt funktioniert, senden Sie einen „Ping-Befehl“ an die Waage. Geben Sie in dem Eingabebereich des Startmenüs den Befehl „cmd“...
Trocknen Sie das Gerät danach mit einem weichem Tuch ab. 5.2 Wartung Gefahr durch elektrische Spannung! Reparaturen am Netzgerät (optional) dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Wenden Sie sich daher für eine fachgerechte Reparatur an den Sartorius Service oder einen Sartorius Fach- händler. Installationsanleitung VIS1X...
YCW614-AC-00 In Ländern, die keine Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- Genauigkeitsklasse F2 raums sind oder in denen es keine Sartorius-Filialen gibt, sprechen Sie bitte die örtlichen Behörden oder Ihr Entsor- gungsunternehmen an. Vor der Entsorgung bzw. Verschrottung des Geräts sollten die Batterien entfernt werden und einer Sammelstelle übergeben...
8 Codierung der Seriennummer 1725 Das Herstelldatum des Gerätes ist in der Seriennummer codiert. Die Struktur ergibt sich wie folgt: JMM x x x x x Jahr 2014–2020 2021-2027 2028-2034 usw. Die Jahresspalte J steht für die Jahresgruppennummer, die einen Zeitraum von jeweils 7 Jahren definiert. Innerhalb jeder Jahresgruppe werden die Monate (M M) von 13 an hochgezählt.
Angabe Einheit Wert Waage, Kennzeichnung: (Explosionsschutzart) II 2G Ex ib IIB T4 Gb lt. EG-Baumusterprüfung Nr. FM15ATEX0032X Spannungsversorgung nur über Sartorius Netzgerät YPS07-USB Eingangsspannung +5,0 Leistungsaufnahme Weitere Daten IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Umgebungsbedingungen Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebung Verwendung nur in Innenräumen...
9.2 Modellspezifische Daten Modell Angabe Einheit Wert Wägebereich 7500 / 999,95 Ablesbarkeit 0,1 / 0,05 Tarierbereich (subtraktiv) –7500 Externer Justiergewichtswert / 1, 2, 5 / Genauigkeitsklasse F2 oder besser Größe der Waagschale d mm Nettogewicht Installationsanleitung VIS1X...
Page 31
Das Anschlusskabel der Anzeigeeinheit vor Schäden und Zugbelastung schützen. Nur den Kabeltyp YCC01-0052Mxx (XX = 10 für 10 m, 20 für 20 m; 30 für 30 m) von Sartorius verwenden. Maximale Kabellänge: 30,5 m (100ft). Die an der Waage (Wägeeinheit) angeschlossenen Datenkabel gelten als eigensicherer Stromkreis.
Consultez votre reven- Ne touchez pas la surface de l'écran tactile avec deur ou le service après-vente Sartorius pour en des objets pointus, coupants, durs ou rugueux, savoir plus sur les directives en vigueur dans le mais exclusivement avec le stylet prévu à...
3.2 Choix du lieu d'installation Posez les câbles en évitant tout risque de Choisissez un lieu d'installation adapté : trébuchement. − Posez l’appareil sur une surface plane, stable et sans vibrations. − L'accès à l'appareil doit être libre en permanence. Ne fermez jamais les bidons de peinture avec un marteau s'ils sont encore posés sur le plateau de Lors de l’installation, choisissez un emplacement adéquat afin...
à la tension locale. − Si la tension secteur et le type de la fiche du bloc d'alimentation ne correspondent pas aux normes en vigueur, contactez votre représentant Sartorius. − Le raccordement au secteur doit être réalisé conformément aux dispositions locales.
Lors de la mise en service, s'il se produit des erreurs provo- quées par des dommages dus au transport (par ex. pas d'affichage, pas de rétroéclairage), débranchez la balance du secteur et informez-en le service après-vente Sartorius. 3.6 Temps de préchauffage Connectez la balance à la borne Après le premier raccordement au...
Français Dans le cas contraire, ouvrez le sous-menu « DHCP ». Sélectionnez « On ». Appuyez sur la touche l pour confirmer la saisie. Le mode DHCP est désormais activé. Lors de la mise en marche de la balance, le serveur DHCP lui affecte automatiquement une adresse IP.
Sélectionnez « t » pour saisir une nouvelle adresse IP. Entrez une nouvelle adresse IP dans le champ de saisie en veillant à : − utiliser une adresse IP du même espace d'adressage du PC Windows (Subnet Mask), − ne pas utiliser la même adresse IP du PC Windows. Sélectionnez «...
Français Avec la touche droite de la souris, ouvrez les propriétés de la PMA.Vision "PAINT". Appuyez sur la touche l pour confirmer le message. 4.3.1 Commande ping Pour contrôler si la connexion réseau fonctionne correcte- ment, vous devez envoyer une « commande ping » à la balance.
Les réparations sur le bloc d'alimentation (en option) ne doivent être effectuées que par du personnel possédant les qualifications nécessaires. Veuillez donc vous adresser au service après-vente Sartorius ou à un distributeur Sartorius pour faire réparer l'appareil. Notice d'installation VIS1X...
30 m sélective. Câble patch Ethernet entre le convertisseur YCC01-0044M5 En Allemagne et dans quelques autres pays, la société Sartorius et le PC, 5 m se charge elle-même de reprendre et d’éliminer ses équipe- Câble d'équipotentialité, 2 m YCC01-X046M2 ments électriques et électroniques conformément à...
8 Codification du numéro de série 1725 La date de fabrication de l'appareil est codée dans le numéro de série. La structure est la suivante : AMM x x x x x Année 2014-2020 2021-2027 2028-2034, etc. La colonne de l'année A représente le numéro du groupe d'années qui définit une période de respectivement 7 ans.
Balance, identification : (mode de protection contre les explosions) II 2G Ex ib IIB T4 Gb selon le certificat d'examen CE de type n° FM15ATEX0032X Alimentation électrique Uniquement via le bloc d'alimentation Sartorius YPS07-USB Tension d'entrée +5,0 Puissance absorbée Autres caractéristiques...
9.2 Caractéristiques techniques spécifiques aux différents modèles Modèle Caractéristique Unité Valeur Étendue de pesée 7500 / 999,95 Précision de lecture 0,1 / 0,05 Étendue de tarage (soustractive) -7500 Valeur du poids d'ajustage externe / 1, 2, 5 / classe de précision F2 ou mieux Dimensions du plateau de pesée d mm...
Page 45
Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé. Longueur maximum du câble : 100 ft (30,5 m). Le câble de données connecté à la balance (unité de pesage) est considéré...
Page 46
Si l'équipement doit être réparé, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant ! Seul le câble Sartorius de type YCC01-0052Mxx (XX = 10 pour 10 m, 20 pour 20 m, 30 pour 30 m) doit être utilisé.
Preguntar al para este fin o con las yemas de los dedos. distribuidor o al servicio de Sartorius por las Para limpiar, no utilizar bajo ningún concepto directrices que rigen en su país.
Español 3.2 Elección del lugar de colocación Tienda el cable de manera que no haya riesgo de Elegir el lugar correcto tropezar. − Colocar el aparato sobre una superficie estable, plana y sin muchas sacudidas. − Mantener el acceso al aparato en todo momento libre No cierre nunca la lata de pintura con un martillo mientras esta se encuentre sobre el Para la colocación, evitar lugares con influencias inadecuadas:...
Utilice el adaptador de red adecuado para su red eléctrica. Conexión a la red / Medidas de protección − ¡Utilice solo aparatos de red originales de Sartorius! El tipo de protección del aparato de red coincide con IP40 de conformidad con EN60529 / IEC60529.
Si al ponerlo en funcionamiento se presentan problemas provocados por daños durante el transporte (p. ej. ninguna indicación, sin retroiluminación), desconectar la balanza de la red e informar al Servicio Técnico de Sartorius. 3.6 Tiempo de calentamiento previo Conecte la balanza a la compensa- ción de potencial utilizando un...
De otro modo, abra el submenú “DHCP”. Seleccione “On”. Confirme la entrada con la tecla l. El modo DHCP está ahora conectado. Al encender la balanza esta recibe automáticamente una dirección IP a través del servidor DHCP. Compruebe la conexión a la red (véase Kapitel 4.3, Seite 53).
Español Seleccione “t” para introducir una nueva dirección IP. En la casilla de introducción, introduzca una nueva dirección IP. Tenga en cuenta: − Utilice una dirección IP del mismo espacio de dirección del Windows-PC (Subnet Mask). Seleccione “Utilizar la siguiente dirección IP” (5). −...
Abra con la tecla derecha del ratón las propiedades de PMA.Vision “PAINT”. Confirme la comunicación con la tecla l. 4.3.1 Comando Ping Para comprobar si la conexión a la red funciona correctamente, envíe un “comando Ping” a la balanza. En el área de entrada del menú de inicio, escriba el comando “cmd”.
Para una reparación profesional, póngase en contacto con el Servicio técnico de Sartorius o con un distribuidor de Sartorius. Para garantizar la seguridad de medición constante de su balanza, recomendamos un mantenimiento regular, al menos una vez al año.
En los países no pertenecientes al Espacio Económico Europeo − Para PMA.Vision, 1 kg, YCW614-AC-00 o en los que Sartorius no disponga de filial, el usuario deberá Clase de precisión F2 ponerse en contacto con las autoridades locales o con la empresa encargada de la eliminación de residuos.
Español 8 Codificación del número de serie 1725 La fecha de fabricación del aparato está codificada en el número de serie. La estructura es como sigue: AMM x x x x x Año 2014-2020 2021-2027 2028-2034 etc. La columna año A representa el numero de grupos de años, los que definen un período de cada vez 7 años.
Balanza, identificación: (clase de protección contra explosiones) II 2G Ex ib IIB T4 Gb según Examen CE de tipo n.º FM15ATEX0032X Suministro de tensión Solo sobre fuente de alimentación Sartorius YPS07-USB Tensión de entrada +5.0 Consumo de potencia Otros datos IP40 según EN 60529 / IEC 60529...
Español 9.2 Datos específicos de modelos Modelo Especificaciones Unidad Valor Rango de pesaje 7500 / 999,95 Legibilidad 0,1 / 0,05 Rango de tara (sustractiva) -7500 Valor de la pesa externa de ajuste / 1, 2, 5 / Categoría de precisión F2 o mejor Tamaño del platillo de pesaje d mm...
Page 60
Proteja el cable de conexión de la unidad de visualización contra daños y tirones. Solo debe utilizarse el tipo de cable de Sartorius YCC01-0052Mxx (XX = 10 para 10 m, 20 para 20 m; 30 para 30 m). Longitud máxima del cable: 30,5 m. El cable de datos conectado a la balanza (unidad de pesaje) tiene la consideración de circuito de seguridad intrínseca.
Omgivningen måste säkras därefter. Vågen och Ex-Link-konvertern får endast öppnas i spänningslöst tillstånd och av fackpersonal som OBSERVERA Ex zon 1 (apparater i kategori 2) utbildats av Sartorius. Nätenheten får inte − Vid modellen handlar det enligt 94/9/EG om en VIS1X öppnas.
Tyska 3.2 Välj installationsplats Lägg kabeln så att den inte utgör någon Välj riktig uppställningsplats: snubbelrisk. − Ställ apparaten på en stabil, vibrationsfri och vågrät yta. − Håll alltid tillgången till apparaten fri. Förslut aldrig färgdosan med en hammare, så länge denna står på vågskålen. Undvik ogynnsam påverkan på...
Page 64
(fara för elektrisk stöt). Använd en nätadapter som passar för ditt elnät: Nätanslutning/skyddsåtgärder − Använd endast originalnätenheter från Sartorius. Skyddsklassen för nätenheten motsvarar IP40 enligt EN60529 / IEC60529. − Det förtryckta spänningsvärdet måste överensstämma med den lokala spänningen.
Om det skulle uppstå avvikelser till följd av transportskador vid första idrifttagandet (t.ex. ingen visning, ingen bakgrunds- belysning), koppla bort vågen från elnätet och kontakta 3.6 Förvärmningstid Sartorius Service. Förbind vågen med en potentialut- För att kunna visa exakta resultat jämningskabel på minst 4 mm ²...
Hämta i annat fall undermenyn ”DHCP”. Välj ”På”. Bekräfta inmatningen med tangenten l. DCHP-läget är nu inkopplat. När vågen kopplas in kommer vågen automatiskt att tilldelas en IP-adress via DHCP-servern. Kontrollera nätverksanslutningen (se Kapitel 4.3, Seite 67). 4.2 Anslutning till ett nätverk med fast IP-adress För att ansluta vågen till ett nätverk med en fast IP-adress Hämta egenskaperna (2) för LAN-anslutningen.
Tyska Välj ”t” för inmatning av en ny IP-adress. Ange en ny IP-adress i inmatningsfältet. Var därvid noga med: − att använda en IP-adress ur samma adressområde på Windows-datorn (subnetmask). − inte samma IP-adress som Windows-datorn. Välj ”Använd följande IP-adress” (5). Bekräfta inmatningen med tangenten I och lämna Ange IP-adressen för nätverksanslutningen (6).
Page 68
Hämta egenskaperna för PMA.Vision ”PAINT” med den högra musknappen. Bekräfta meddelandet med tangenten l. 4.3.1 Ping-kommando För att kontrollera att nätverksanslutningen fungerar korrekt skickar du ett ”Ping-kommando” till vågen. Ange ”cmd” i startmenyns inmatningsområde. Ange kommandot ”ping” i Windows inmatningskonsol, följt av ett mellanslag och vågens IP-adress.
För att garantera fortsatt mätsäkerhet hos din våg rekom- menderar vi regelbundet underhåll, minst en gång om året. Sartorius Service erbjuder dig olika underhållsavtal, som vi anpassar individuellt efter dina behov. Inom ramen för varje underhåll bör alltid ett kalibrerings- certifikat utarbetas.
Link-kabel från konvertern till vågen, YCC01-0052M30 30 m I länder som inte är medlemmar i den europeiska handels- unionen eller i länder som inte har några Sartorius-filialer, var Enthernet-patchkabel från konvertern YCC01-0044M5 god kontakta lokala myndigheter eller ditt till PC, 5 m återvinningsföretag.
Tyska 8 Kodning av serienummer 1725 Apparatens tillverkningsdatum finns kodat i serienumret. Strukturen ser ut på följande sätt: ÅMM x x x x x År 2014-2020 2021-2027 2028-2034 osv. Kolumnen för år, Å, står för årsgruppnummer. Varje årsgrupp- nummer omfattar 7 år. I varje årsgrupp läggs exponenten 13 till månaderna (M M).
9.1 Allmänna uppgifter Uppgift Enhet Värde Våg, märkning: (Explosionsskyddsklass) II 2G Ex ib IIB T4 Gb enl. EG-typkontroll nr. FM15ATEX0032X Strömförsörjning endast över Sartorius nätenhetYPS07-USB Ingångsspänning +5,0 Effektförbrukning Vidare uppgifter IP40 enligt EN 60529/IEC 60529 Omgivningsvillkor Tekniska data gäller vid följande omgivningsvillkor: Omgivning Användning endast inomhus...
Svenska 9.2 Modellspecifika data Modell Uppgift Enhet Värde Vågområde 7500 / 999,95 Avläsningsbarhet 0,1 / 0,05 Tareringsområde (subtraktivt) -7500 Externt justerviktsvärde/ 1, 2, 5 / noggrannhetsklass F2 eller bättre Vågskålens storlek d mm Nettovikt Installationsanvisning VIS1X...
Page 74
Display-enhetens anslutningskabel måste skyddas mot förstörelse och spänning som orsakas av överbelastning. Endast Sartorius kabeltyp YCC01-0052Mxx (XX = 10 för 10 m, 20 för 20 m; 30 för 30 m) får användas. Maximal kabellängd: 100 fot (30,5 m) Datakabeln som är ansluten till vågen (vägande enhet) anses vara en säker krets.
如果不是,进入子菜单“DHCP”。 选择“On”。 使用“i”键确认。 现在 DHCP 模式已经激活。 当你打开天平,DHCP 服务器会自动给天平分配一个 IP 地址。 检查网络连接(见Kapitel 4.3, Seite 81)。 4.2 使用固定 IP 地址连接网络 将天平通过固定 IP 地址连接到网络需要进行以下设定: 4.2.1 在电脑上配置网络 在电脑 Windows 系统下打开网络及共享中心: 调出局域连接属性 (2)。 Start -> Control Panel -> Network and Sharing Center 打开 LAN 连接 (1)。 从列表中选择进入“Internet Protocol Version 4”(3)。...
中文 选择“t”输入一新的 IP 地址。 使用输入框输入一新的 IP 地址。 确保: − 使用来自与 Windows PC 相同的地址空间的 IP 地址 (Subnet Mask)。 − 不适用与 Windows PC 相同的 IP 地址。 选择“Use the following IP address”(5)。 输入网络连接 IP 地址 (6)。 使用“l”按钮确认输入并退出设定菜单。 点“OK”确认输入并使用“OK”关闭以下窗口。 在“Subnet Mask”和“Gateway”子菜单中配置设定。 重启天平。 4.2.2 为天平配置网络 检查网络连接(见Kapitel 4.3, Seite 81)。...
ет соблюдать соответствующие национальные колющими, острыми, твердыми либо шершавы- законы/нормы. Осведомитесь у дилера либо ми предметами, выполняйте касания исключи- в сервисной службе компании «Sartorius» о нор- тельно специальным стилусом для сенсорного мативных директивах, действующих в стране экрана или кончиками пальцев. Категорически...
защищенную от вибраций. Кабели необходимо прокладывать так, чтобы − Обеспечьте постоянный свободный доступ к устройству. о них никто не споткнулся. При установке весов выбирайте место, не подверженное воздействию следующих негативных факторов: Никогда не закрывайте емкость с красками − тепловое излучение (отопление, прямые солнечные молотком, пока...
Page 91
жению в местной сети. − Если указанное напряжение сети или вариант исполне- ния штепсельной вилки блока питания не соответствуют местным нормам, пожалуйста, обратитесь в ближайшее представительство компании «Sartorius». − Подключение к сети должно производиться в соответ- ствии с национальными стандартами. 3.4.2 Подключение весов...
каких-либо отклонений вследствие повреждения установки во время транспортировки (напр., отсутствие индикации, При необходимости исполь- отсутствие фоновой подсветки) отключите весы от сети зуйте приспособление для и уведомьте об этом компанию «Sartorius». защиты от кражи на обратной стороне. Соедините весы с системой уравнивания потенциалов при...
Русский язык Перейдите в подменю «Ethernet». Если на экране отображается «DHCP (вкл)», значит, настройки правильные. В противном случае перейдите в подменю «DHCP». Выберите «Вкл». Откройте свойства (2) подключения по локальной сети. Подтвердите ввод кнопкой Теперь режим DHCP включен. При включении весов им автоматически присваивается IP-адрес...
Для ввода нового IP-адреса выберите «t». В поле ввода впишите новый IP-адрес. При этом: − используйте IP-адрес из такого же адресного пространства ПК с ОС Windows (маска подсети). − не используйте IP-адрес ПК с ОС Windows. Выберите «Использовать следующий IP-адрес» (5). l и...
Page 95
Русский язык Правой кнопкой мыши откройте свойства устройства PMA.Vision «PAINT». Подтвердите сообщение кнопкой 4.3.1 Команда Ping Для проверки работоспособности сетевого подключения можно послать на весы так называемую «команду Ping». Для этого впишите в строку поиска меню «Пуск» команду cmd. Введите в командную строку Windows команду «Ping», затем...
Ремонт блока питания (при его использовании) должны выполнять только квалифицированные специалисты. Для проведения квалифициро- ванного ремонта весов обратитесь в сервисную службу «Sartorius» или к дилеру «Sartorius». Для обеспечения постоянной точности весов рекомендуется проводить регулярное обслуживание не реже одного раза в год.
10 штук в упаковке В странах, которые не входят в состав Европейского эконо- мического пространства или в которых нет филиалов Калибровочный вес компании «Sartorius», следует обращаться в местные органы − для PMA.Vision, 5 кг, YCW654-AC-00 власти или организации по сбору и утилизации отходов.
Расшифровка серийного номера 1725 Дата производства устройства зашифрована в серийном номере. Структура серийного номера следующая: ГММ x x x x x x x x Г Год 2014-2020 2021-2027 2028-2034 и т.д. Поле года Г представляет собой номер периода, охватываю- щего 7 лет. Внутри каждого такого периода производится отсчет...
Весы, маркировка: (степень взрывозащиты) II 2G Ex ib IIB T4 Gb согласно испытанию типового образца на соответствие требованиям ЕС № FM15ATEX0032X Электропитание только через блок питания YPS07-USB производства компании «Sartorius» Входное напряжение В +5,0 пост. тока Потребляемая мощность Вт Дополнительные данные...
Сведения о моделях Модель Параметр Единица изме- Значение рения Диапазон взвешивания г 7500 / 999,95 Дискретность показаний г 0,1 / 0,05 Диапазон тарирования (субстрактивный) г –7500 Значение внешнего веса для юстировки / кг 1, 2, 5 / класс точности F2 или выше Размер...
Page 101
Русский язык IIB, 2) USB SARTORIUS SARTORIUS «Sartorius» YCC01-0052Mxx YCO14-Z EVO1X..-..LAB1X..-..YPS06- USB «Sartorius» : 0 °C ..+40 °C ATEX: EN 60079- 14 ( 250 -. (PA). ². YCC01-0052Mxx (XX = 10 10 , 20 20 ; 30 30 ) «Sartorius».
Appendix Traduction du document original Déclaration de conformité UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne ’ déclare sous sa seule responsabilité que l appareil Type d'appareil Balance pour peintures / Boîte de jonction antidéflagrante VIS1X... / YCO16-Z Série...
Traducción del original Declaración de conformidad UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante D-37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza para la mezcla de pintura / Caja Ex-Link VIS1X...
Appendix Översättning av originalet EU-försäkran om överensstämmelse Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Tillverkare D-37070 Goettingen, Germany förklarar som enda ansvarig, att utrustningen Apparattyp Färgtillblandningsvåg/Ex-link-box VIS1X... / YCO16-Z Serie motsvarar alla relevanta bestämmelser i följande europeiska direktiv, inklusive de ändringar som är gällande vid tidpunkten för förklaringen, i den utgåva vi har gett ut och att den uppfyller alla gällande...
Перевод оригинала Заявление о соответствии ЕС Компания «Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG» Производитель D-37070 Геттинген, Германия под единоличную ответственность заявляет, что оборудование Тип устройства Весы для смешивания красок / Ex-Link-Box VIS1X... / YCO16-Z Серия в исполнении, выпущенном нами на рынок, соответствует всем релевантным положениям...
FM15ATEX0032X Equipment or protective system: PMA.Vision VIS1X…-… weighing unit (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
Page 108
4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions. The user shall ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions that might cause a build-up of electrostatic charges on non-conducting surfaces, additionally;...
Page 109
Appendix SCHEDULE to EC-Type Examination Certificate No. FM15ATEX0032X Certificate History Details of the supplements to this certificate are described below: Date Description March 2016 Original Issue. THIS CERTIFICATE MAY ONLY BE REPRODUCED IN ITS ENTIRETY AND WITHOUT CHANGE FM Approvals Ltd. 1 Windsor Dials, Windsor, Berkshire, UK. SL4 1RS T: +44 (0) 1753 750 000 F: +44 (0) 1753 868 700 E-mail: atex@fmapprovals.com www.fmapprovals.com F ATEX 020 (Apr/14)
Page 110
FM15ATEX0034X Equipment or protective system: YCO16-Z Ex-Link Converter (Type Reference and Name) Name of Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Address of Applicant: Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany This equipment or protective system and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and documents therein referred to.
Page 111
4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. Essential Health and Safety Requirements: The relevant EHSRs that have not been addressed by the standards listed in this certificate have been identified and assessed in the confidential report identified in item 8.
Page 112
4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
Page 113
2. The protective ground connectors on the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalization conductor with a cross-sectional area of at least 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius.
Page 114
This certifies that the equipment described has been found to comply with the following Approval Standards and other documents: CSA C22.2 No. 0.4 2013 CSA C22.2 No. 157 1992 (R2012) CSA C22.2 No. 213 1987 (R2013) CAN/CSA-C22.2 No. 60079-0 2011 CAN/CSA-C22.2 No.
Page 115
4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius. 4. The enclosure of the PMA.Vision is non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charges under certain extreme conditions.
Page 116
2. The protective ground connectors on the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be connected together using a potential equalization conductor with a cross-sectional area of at least 4 mm 3. The CAT6 cable used between the PMA.Vision VIS1X…-… and the YCO16-Z Ex-Link Converter shall be obtained from Sartorius.
Page 117
Appendix This certifies that the equipment described has been found to comply with the following Approval Standards and other documents: FM Class 3600 2011 FM Class 3610 2010 FM Class 3611 2004 FM Class 3810 2005 ANSI/ISA 60079-0 2013 ANSI/ISA 60079-11 2014 Original Project ID: Approval Granted: February 29, 2016...
Issue No. 0 (2016-03-09) Status: Current Page 1 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Electrical Apparatus: PMA.Vision VIS1X...-... & YCO16-Z Link Converter Optional accessory:...
Page 119
Issue No. 0 (2016-03-09) Status: Current Page 1 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Applicant: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Electrical Apparatus: PMA.Vision VIS1X...-... & YCO16-Z Link Converter Optional accessory:...
Page 120
IECEx FME 15.0007X Issue No: 0 Page 2 of 3 Date of Issue: 2016-03-09 Manufacturer: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94 - 108 Goettingen 37075 Germany Additional Manufacturing location(s): This certificate is issued as verification that a sample(s), representative of production, was assessed and tested and found to comply with the IEC Standard list below and that the manufacturer's quality system, relating to the Ex products covered by this certificate, was assessed and found to comply with the IECEx Quality system requirements.
Page 121
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.