Page 1
DIRETO INTERACTIVE POWER METER TRAINER CN 说明 INSTRUKCE DA INSTRUKTIONS DE ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 KR 지침 NL INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES SK INŠTRUKCIE...
STOUPÁNÍ INSTALACE KAZETOVÉHO TĚLESA MĚŘENÍ VÝKONU PRO PRŮCHOZÍ OSU Ø12 L=142 MM PROTOKOLY PŘENOSU DAT KONEKTIVITA POUŽITÍ DIRETO SE SOFTWARE / DEMONTÁŽ BICYKLU Z TRENAŽÉRU DOPORUČENÍ K POUŽITÍ APLIKACÍ / ZAŘÍZENÍM LED DIODY INSTALACE KAZETOVÉHO TĚLESA PRO CAMPAGNOLO ® 9/10/11 RYCHLOSTÍ...
Page 8
INSTALLATION AF KASSETTETANDHJUL EFFEKTOMRÅDE HÆLDNING FRA Ø12 L=142 MM MÅLING AF EFFEKTEN TILSLUTNINGER TRANSMISSIONSPROTOKOLLER AFMONTERING AF CYKLEN BRUG AF DIRETO MED SOFTWARE / TIPS TIL BRUG APP / PERIFÆR ENHED INSTALLATIONSVEJLEDNING KASSETTEHYLSTER LED STATUS KOMPATIBEL MED KASSETTETANDHJUL PULSMÅLER CAMPAGNOLO® 9/10/11 SPEED...
Page 9
CONEXIONES MEDICIÓN DE LA POTENCIA RETIRAR LA BICICLETA PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN CONSEJOS DE UTILIZACIÓN USO DE DIRETO CON LA SOFTWARES / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RUEDA LIBRE APP / DISPOSITIVO COMPATIBLE CON CASSETTE DE PIÑONES LEDS DE ESTADO CAMPAGNOLO® 9/10/11 VELOCIDADES...
Page 10
PENTE CONNEXIONS MESURE DE LA PUISSANCE DÉCROCHAGE DE LA BICYCLETTE PROTOCOLES DE TRANSMISSION CONSEILS D’UTILISATION UTILISATION DE DIRETO AVEC LOGICIEL / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CORPS DE APPLI / PERIPHERIQUE ROUE LIBRE COMPATIBLE AVEC DES CASSETTES LED D’ÉTAT CAMPAGNOLO® 9/10/11 VITESSES CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE...
Page 12
DE FIETS ASSEMBLEREN INSTALLATIE VAN DE SPEEDCASSETTE KRACHTMETING HELLING BIJ ACHTERDRIEHOEKEN VAN Ø12 L=142 mm KRACHTBEREIK AANSLUITINGEN TRANSMISSIEPROTOCOLLEN VERWIJDERINGD VAN DE FIETS GEBRUIK VAN DE DIRETO MET SOFTWARE GEBRUIKSTIPS PROGRAMMA/APP/RANDAPPARAAT INSTALLATIEAANWIJZINGEN BEHUIZING BODY ® STATUSLEDS COMPATIBEL MET CASSETTEEN CAMPAGNOLO HARTSLAGMETER SNELHEID 9/10/11...
Page 13
CARRETOS DE Ø12 L=142 MM MEDIÇÃO DA POTÊNCIA CONEXÕES REMOÇÃO DA BICICLETA PROTOCOLOS DE TRANSMISSÃO UTILIZAÇÃO DO DIRETO COM SOFTWARE / CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO APP / PERIFÉRICO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO CORPO DA RODA LED DE ESTADO LIVRE COMPATÍVEL COM CASSETES DE PINHÕES ®...
21. Upozornění uvedená výše jsou všeobecná a nikoliv vyčerpávající Direto je kompatibilní s náboji od 130 do 135 mm na rych- výčet všech opatření, která by měla být přijata pro řádné loupínák s průměrem 5 mm a s náboji 12 mm x 142 mm s a bezpečné...
Před začátkem párování trenažéru se zařízením/aplikací atd nabízí interakci s trenažérem a aplikací. se ujistěte, že je Direto zapojen v elektřině a není v úsporném Pro spojení s chytrým telefonem je nutné připojit USB klíč, s režimu. Dodaný adaptér musí být zapojený a v el. zásuvce.
21. s výpočtem rychlosti šlapání. Pokud je odpor nastaven velmi Direto je kompatibilní s náboji od 130 do 135 mm na rych- nízko a Vaše kadence šlapání je vysoká, mohou se objevit loupínák s průměrem 5 mm a s náboji 12 mm x 142 mm s nepřesnosti v měření...
Poznámka: Vroubkovaná část adaptéru (obr. C) musí být čelem k patkám rámu. Nasaďte kazetu na náboj. V případě, že používáte 9/10 rych- Bezpečně upevněte bicykl do trenažéru Direto a utáhněte rych- lostní kazetu Shimano/SRAM, nebo jinou kazetu, která využívá loupínák. Výsledný tlak má udržet koncovky rámu v trenažéru Shimano standard, je nutné...
KONEKTIVITA taktujte prosím obchodníka. Záruka se nevztahuje na poškození bicyklu vlivem špatné instalace na trenažér Direto. Direto má elektronickou základní desku, která je napájena stan- ÚDRŽBA dardním způsobem pomocí kabelu (součást balení). Zapojte kabel do příslušné zdířky na zádi trenažéru a posléze do zásuvky.
Poznámka: Vždy nejdříve celou situaci konzultujte s prodejcem, nebo dodavatelem, než trenažér odešlete. Technická pomoc: Phone 0039 049 5940044 e-mail: real@elite-it.com INFORMACE O LIKVIDACI VÝROBKU 1) V EVROPSKÉ UNII Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EU 2002/95/CE, 2002/96/CE a 2003/108/CE Symbol přeškrtnutého koše na zařízení...
28 for INDLEDNING korrekt montage. Direto er kompatibel med cykler med nav fra 130 til 135 mm og Direto er en cykeltræner med direkte transmission og magnetisk quick-release med en diameter på 5 mm, og med cykler med modstand med elektronisk styring.
Protokol "Service Power (effekt)". Denne protokol tillader afsen- delse af data for den effekt, cyklisten udvikler. Den tillader ikke Direto har et integreret system til måling af effekten. Dette pa- interaktion med programmet / app’en / enheden. tenterede system er i stand til med stor præcision at måle den I de fleste tilfælde, har smartphones og tabletter allerede en...
For at aktivere registreringen af kadencen med sensoren, er det - Cykeltræneren Direto er ikke i stand til at modtage data fra nødvendigt at forbinde sensoren til Direto. pulsmålere. Pulsværdien modtages normalt direkte fra den pe- Nogle programmer tillader brugen af trådløse sensorer, der...
Direto, på grund af disse forstyrrelser med interferens. mentationen for cyklen eller du kan tage kontakt din forhandler - Undgå at udsætte Direto for direkte sollys i længere perioder, for at sikre den korrekte kompatibilitet med Direto. når den ikke er i brug.
Direto, skal quick-release-enheden strammes TIPS TIL BRUG mere. - For at udnytte din Direto bedst, er det nyttigt at vælge de INSTALLATION AF KASSETTETANDHJUL PÅ kassettetandhjul der er bedst egnede til dine behov: DIRETO TIL NAV fra ø12 L=142 mm 1) For professionelle atleter og amatører der i stand til at...
® 3) Sæt den del der er kompatibel med Campagnolo kasset- åbningerne i Direto da der er stor risiko for at beskadige ma- tetandhjul på (Fig. 27 og Fig. 28). skinen og/eller forårsage alvorlige skader på brugeren. 4) Fastgør adapteren ved hjælp af en 5 mm sekskantnøgle - Før du starter din træning, skal du placere cykeltræneren på...
Page 33
- tag strømforsyningen ud af Direto; - opbevar strømforsyningen ien beholder beskyttet mod fugt; - pak Direto ned i den kasse, som den oprindeligt blev leveret i. Under forsendelser bliver pakker ofte udsat for mishandling og meget kraftige stød, hvorfor emballering, der ikke er tilstrække- ligt modstandsdygtig, vil kunne medføre uoprettelig skade på...
Bandbreite an möglichen Leistungsabgaben beachtet werden. während des Trainings, die direkte und präzise Messung der Der Direto ist mit Fahrrädern mit 130 oder 135 mm Naben entwickelten Kraftleistung, die extreme Rundheit des Pedal- und Schnellspannern mit einem Durchmesser von 5 mm tritts und die Kompatibilität mit kabellosen Kommunikationssy-...
Mithilfe des ANT USB-Sticks kann sich das Erhöhung des Widerstands fest. Peripheriegerät über das Protokoll ANT+ mit der Rolle verbin- Der Direto stützt sich auf ein Magnetsystem, das auf der Bewe- den. gung eines Magnetarms innerhalb einer bewegten Metallschei- Für Android-Peripheriegeräte ist ein OTG-Adapterkabel erfor-...
VERWENDUNG DER DIRETO MIT HERZFREQUENZMESSER SOFTWARE / APP / DEVICE - Der Direto ist nicht in der Lage die Werte vom Herzfre- Für das Training empfiehlt sich die Verwendung des Pro- quenzmesser zu empfangen, diese werden normalerweise gramms / der App My E-training, die für iOS, Android, Windows direkt vom verwendeten Peripheriegerät empfangen.
Ausführung müssen die Anweisungen auf Seite 35 einzusehen, um zu überprüfen, ob die Kompatibilität mit den beachtet werden. drahtlosen Trittfrequenzsensoren gegeben ist. Der Direto ist mit Fahrrädern mit 130 oder 135 mm Naben und Schnellspannern mit einem Durchmesser von 5 mm kom- COPYRIGHT patibel.
Freilaufkörper montiert werden, ohne Distanzstücke (Bez. B) - Den Direto-Körper (Bez. A) auspacken (Abb. 10) zu benutzen. - Den Direto-Körper (Bez. A) senkrecht entsprechend (Abb. 1) aufstellen und mithilfe des oberen Griffs in Position halten - Verwenden Sie zum Anziehen der Mutter einen Drehmo- - Das zentrale Bein (Bez.
Welle des Ritzelpakets (Abb. 14). - Setzen Sie die hinteren Gabeln des Fahrrads vollständig auf die Welle des Ritzelpakets des Direto (Abb. 15) und achten Sie Im Direto befindet sich eine elektronische Platine, die über ein dabei darauf, dass der Wagenadapter (Bez. C) je nach Typ des Standard-Vorschaltgerät versorgt wird (in der Packung enthal-...
- Vermeiden Sie es in jedem Fall, Finger, kleine Gegenstände Widerstand. usw. in die Schlitze des Direto einzuführen, da ein großes Ri- - Nun ist es möglich, die 9-/10/11-fach Kassette von Campa- siko der Beschädigung des Rollentrainers bzw. von schweren ®...
Rollentrainer auf irreparable Weise zu beschädigen. Diese Art von Beschädigung ist nicht durch die Garantie gedeckt. N.B.: Vor Versand des Rollentrainers oder seiner Komponenten an den Kundendienst bitte auf jedem Fall vorher die Firma Elite oder deren Händler konsultieren. Technischer Kundendienst:...
42. precautions that should be taken for the proper and safe use of Direto is compatible with bikes with 130 to 135 mm hubs with the trainer; which is solely the responsibility of the user.
In most cases, smartphones and tablets already feature Blueto- oth Smart connectivity, so there is no need for additional com- POWER MEASUREMENT ponents to communicate with the Direto. However, the more outdated devices might not be compatible. Please consult your Direto features an integrated power measurement system. This app provider to make sure that it’s Bluetooth Smart compatible.
- Off = Direto is not receiving power or has the entered sleep vels, there may occasionally be a slight inaccuracy in the ca- mode dence value since it is the result of calculation and not direct - On = Direto is powered up.
® ® 9/10/11-speed cassettes by Shimano / SRAM or by other Direto is compatible with 130 or 135 mm hubs and 5mm dia- ® manufacturers that use the Shimano Standard. meter quick-release. ® An accessory freehub body compatible with Campagnolo...
NOTE: the knurled side of the triangle adapter (Ref. C) must be facing the bicycle dropout. RECOMMENDATIONS FOR USE - Securely fix the bicycle to Direto and firmly close the quick release. The resulting pressure should keep the bicycle dropouts - Choose a cassette range that is compatible with your goals locked to the Direto.
- Never put your fingers or foreign objects of any kind through the slots on Direto, as there will be high risk of damage to the trainer and/or serious physical injury. - Before you start training, place the trainer in a suitable location, away from any potentially dangerous objects (furniture, tables, chairs...) so as to avoid any risk of accidental or inadvertent...
INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL 1) WITHIN THE EUROPEAN UNION This product conforms with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE. The crossed bin symbol given on the equipment or on the packaging indicates that at the end of its service life the product must be collected separately from other waste.
Las advertencias mencionadas anteriormente son de carácter general y no comprenden todas las precauciones que deben ELITE suministra Direto con una rueda libre compatible con tomarse para un uso correcto y seguro del Direto , del cual el ® cassette de piñones de 9/10/11 velocidades Shimano usuario es el único responsable.
La potencia medida tiene una precisión del ± 2,5%. Direto. Es posible que las periféricas más viejas no sean compa- Para más información, consulte el sitio www.elite-it.com. tibles. Póngase en contacto con el fabricante para comprobar la compatibilidad con Bluetooth Smart.
éxito. En la tarjeta electrónica hay 3 LEDS que identifican el estado El valor de offset se memoriza en Direto, a fin de permitir el envío de los valores de potencia siempre correctos a cada pe- de alimentación y funcionamiento de dicha tarjeta, y notifican...
Direto a causa de estas interferencias. Direto. - Evitar exponer el Direto a la luz directa del sol por periodos prolongados cuando no está siendo utilizado. NOMBRE Y RELACION DE COMPONENTES El Direto debe incluir los siguientes componentes: N°1...
5Nm (44in-lbs). Para bloquear rantía no cubre los daños a la bicicleta/o al Direto en caso de la tuerca en el eje utilizar el frena-roscas de media resistencia montaje incorrecto.
- limpiar el Direto con un paño húmedo después de cada en- trenamiento evitando así la acumulación de polvo y sudor; - Con el fin de utilizar mejor Direto es útil elegir el cassette de - no realice ninguna operación de limpieza de la bicicleta o de piñones más adecuado para sus necesidades:...
EN 957-1 nedor al abrigo de la humedad; Class HC. -embalar el Direto en la caja en que estaba embalado en ori- - Verifique la seguridad y la estabilidad de la bicicleta en el gen.
COMPATIBILITÉ CORPS DE ROUE LIBRE ment interrompre l’utilisation du rouleau et vous rendre chez votre médecin traitant. Le Direto est fourni par ELITE avec un corps de roue libre compa- Les avertissements susmentionnés ont un caractère général ® ®...
Direto utilise deux différents protocoles de transmission pour in- avec le Direto. Il est possible que des appareils plus anciens teragir et envoyer les données vers les programmes/applications/ ne soient pas compatibles. Vérifier auprès du producteur la périphériques.
Les leds ont 3 couleurs : mes / applis / dispositifs différents de ceux d’Elite. Rouge = identifie l’alimentation du trainer. - Éteinte = Direto n’est pas alimenté ou est en mode économie CAPTEUR DE CADENCE d’énergie. - Allumée = Direto est alimenté.
Direto à cause de ces interférences. app/périphérique pour vérifier s’il est compatible avec les cap- - Eviter d’exposer Direto à la lumière directe du soleil quand on teurs de cadence sans fil. ne l’utilise pas pendant des périodes prolongées.
à la page 56. - Déballer le corps Direto (Réf. A). - Placer le corps Direto (Réf. A) à la verticale comme le montre ASSEMBLAGE DE LA BICYCLETTE la Figure 1 et le maintenir en position au moyen de la poignée supérieure.
La pression obtenue doit permettre de maintenir les pattes de - Remplacer le corps de roue libre présent à l’origine sur le Direto fourche du vélo bloquées à la structure du Direto. avec l’accessoire compatible avec des casettes 9/10/11 vitesses ®...
- Direto n’est pas doté d’un frein de secours. - Ne pas laisser l’alimentateur accroché au rouleau s’il n’est pas - Direto a été mis au point et réalisé de sorte à garantir la sécu- utilisé. rité maximale de l’utilisateur et/ou des tiers mais il vous faudra - Ne pas garder Direto à...
INTRODUZIONE istruzioni riportate a pagina 64 per procedere correttamente. Direto è compatibile con biciclette con mozzi da 130 a 135 mm Direto è un trainer a trasmissione diretta con resistenza ma- e bloccaggi rapidi diametro 5 mm e con biciclette con perno gnetica gestita elettronicamente.
Quando la situazione richiede una potenza maggiore di quella La lista completa delle periferiche compatibili con il protocollo massima, allora Direto continua a fornire la potenza massima ANT è disponibile sul sito ANT+™ (http://www.thisisant.com/ e di conseguenza non si sentirà aumentare ulteriormente la directory/) resistenza.
Per l’installazione del sensore sulla bici, seguire le indicazioni del foglio accluso. Per attivare la rilevazione della cadenza con il sensore è necessario - Il rullo Direto non è in grado di ricevere i dati da cardiofre- collegare il sensore al Direto. quenzimetri. Il valore del cardiofrequenzimetro è normalmente Alcuni programmi permettono l’uso di sensori senza fili che si colle-...
64 per procedere correttamente. interferenze. In caso di dubbi sul tipo di cambio presente sulla Vostra bici- - Evitare di esporre Direto alla luce diretta del sole per periodi cletta, consultare la documentazione della bicicletta o rivolgersi prolungati quando non è utilizzato.
Togliere il perno passante la cassetta pignoni contattate il Vostro rivenditore; la garanzia dalla ruota posteriore. non risponde per danni conferiti alla bici e/o al Direto in caso 5) Inserire completamente i forcellini posteriori della bicicletta d’assemblaggio non corretto .
- non eseguire nessuna operazione di pulizia della bicicletta o di sgrassamento della catena quando la bicicletta è montata - Per utilizzare al meglio il vostro Direto è utile scegliere la sul Direto in quanto i detergenti potrebbero danneggiare irre- cassetta pignoni più...
Eventuali invii non concordati saranno respinti. - Non lasciare l'alimentatore attaccato al rullo se non in uso; - Non conservate il Direto in luoghi bagnati o umidi. Questo potrebbe danneggiare i componenti elettronici; - Utilizzare solamente l’alimentatore in dotazione.
있습니다. 이 홈트레이너는 출력을 정확하게 직접 측정하는 측 이 경우 롤러는 가능한 최대/최소 출력을 제공하고, 력계입니다. Direto가 제공할 수 있는 출력에 적합한 상태가 복원 저항은 매우 조용한 내장형 자기 제동 장치에서 생성 되는 즉시 정상 작동을 재개합니다. 필요한 출력이 가 됩니다.
호환 여부는 해당 앱 제공업체에 문의하십시오. 데이터 전송 프로토콜 참고: Bluetooth Smart 프로토콜을 통해 홈트레이 너를 기기에 연결하면 추가 BLE 기기에 연결할 수 없 Direto는 두 가지 전송 프로토콜을 사용하여 소프트웨 습니다. 어/앱/기기와 상호작용하고 데이터를 전송합니다. Bluetooth Smart 프로토콜 자체의 한계 때문입니다. 프로토콜 호환 여부는 앱/소프트웨어/기기 제조업...
소프트웨어는 국제 저작권법에 따라 보호됩니다. Elite Direto 소프트웨어는 다른 저작권물(서적 등)과 동일하게 취급해야 합니다. Direto는 내부 출력 측정 시스템을 보정할 수 있습니 사용자는 프로그램을 수정 또는 개조하지 않아야 합니 다. 그러면 항상 정확한 출력 값을 얻기 위해 시스템 설 다. 사용자는 또한 기본 소프트웨어 코드를 디컴파일...
Direto를 사용하지 않을 때 직사 광선에 장시간 노출 표준을 사용하는 제조업체의 9/10/11단 카세트와 호 시키지 마십시오. 환되는 프리허브 바디가 있습니다. Direto에 제공된 원 Shimano 호환 바디를 Campa- 면책 조항 gnolo® 9/10/11단 카세트와 호환되는 프리허브 바디 부속품으로 교체할 수 있습니다. 바디 교체 지침은 79 페이지를 참조하십시오. Elite S.r.l.은 트레이너 사용으로 인해 사용자의 신체...
장 작은 뒤쪽 톱니바퀴와 가장 큰 앞쪽 체인링에 설치 합니다. 퀵 릴리스를 뒤쪽 바퀴에서 제거합니다. - 퀵 릴리스와 드롭아웃 어댑터(C 참조)를 Direto 톱니 - Direto에는 표준 전원 공급 어댑터(포함)를 통해 전 바퀴 카세트에 삽입합니다(그림 13). 원을 공급 받는 전자식 마더보드가 있습니다. - 자전거 체인을 Direto의 가장 작은 톱니바퀴에 설치...
CAMPAGNOLO® 9/10/11단 호환 카세 - Direto에는 비상 브레이크가 탑재되어 있지 않습 니다. 트 프리허브 바디 설치 - Direto는 사용자 및/또는 제3자의 안전을 최대한 보 장하도록 설계 및 제조되었지만, 트레이너를 사용하 - Direto에 설치된 정품 프리허브 바디를 Campagno- 는 중에 다른 사람이나 어린이, 애완 동물이 트레이 lo® 9/10/11단 카세트와 호환되는 부속품 바디로 교체...
- 충전기 케이블을 Direto에서 제거합니다; - 케이블을 습기가 없는 컨테이너에 넣습니다; - Direto를 원래 상자에 포장합니다; 운송 중에 포장 상자가 험하게 취급되고 매우 강한 충 격을 받는 경우가 많으므로 올바르게 포장하지 않으면 롤러가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 이렇게 발생 하는 손상에는 보증이 적용되지 않습니다. 참고: 지원을 받기 위해 롤러나 기타 구성품을 보내기...
Direto is compatibel met fietsnaven van 130 tot 135 mm en en nauwkeurige meting van het ontwikkelde kracht, de uitzon- snelkoppelingen met een diameter van 5 mm, of met fietsen derlijke vlotte pedaalbeweging en de compatibiliteit met open met doorlopende pen van 142 mm en diameter 12 mm.
“Dienst Speed&Cadence” (Snelheid&Ritme)* protocol. Dankzij dit protocol kunt u de gegevens betreffende snelheid Direto heeft een ingebouwd systeem voor het meten van de en ritme van de rol versturen. Interactie met een programma / kracht. Dit gepatenteerd systeem is in staat om heel nauwkeu-...
De leds hebben 3 kleuren: VAN DE RITMESENSOR Rood = de voeding van de trainer. - Uit = Direto staat uit of verkeert in de modaliteit energiebe- sparing. Bij de Direto wordt gebruik gemaakt van een innovatief systeem - Aan = Direto is gevoed.
COPYRIGHT van de Direto dus nadelig beïnvloeden of zelfs volledig verhinde- ren vanwege deze storingen. - Laat de Direto als hij niet gebruikt wordt niet langdurig in Niets uit deze handleiding mag gereproduceerd of doorgezon- rechtstreeks zonlicht staan. den worden zonder schriftelijke toestemming van ELITE S.r.l. De software van de Direto en de bijbehorende code zijn eigendom van ELITE S.r.l.
Sluit de voeding aan op het stopcontact en steek de jack van Direto van Direto (Afb. 15). Let er daarbij op dat u de adapter (Ref. C) in de connector achter op de rol. Een lichte trilling geeft aan dat het correct plaatst naargelang het type fiets.
Page 89
Het slippen van de riem kan waargenomen worden als een abnor- male wijziging van de weerstand bij het intrappen van de pedaal. - Om uw Direto zo goed mogelijk te kunnen gebruiken, moet u de !OPGELET!: Het aanspannen van de driem moet uitsluitend...
- maak de voedingskabel van de Direto los; - doe de voedingskabel ergens in (een doos of een zak) waarin ze beschermd zijn tegen vocht; - verpak de Direto in de doos waarin hij oorspronkelijk verpakt was. Tijdens verzending wordt er vaak slecht omgesprongen met...
WPROWADZENIE ze, zajrzyj do dokumentacji roweru lub skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem, aby zapewnić kompatybilność z trenażerem. Direto to trenażer z bezpośrednim przenoszeniem napędu i ste- rowanym elektronicznie oporem magnetycznym. ZAKRES MOCY - Trenażer oferuje szeroki zakres oporu i mocy, bezpośredni i dokładny pomiar mocy, płynne pedałowanie i zgodność...
PROTOKOŁY TRANSMISJI DANYCH INFORMACJA: W przypadku gdy trenażer jest podłączony do urządzenia przy użyciu protokołu Bluetooth Smart, nie może być Direto korzysta z dwóch różnych protokołów transmisji do in- on podłączony do innych urządzeń obsługujących Bluetooth. terakcji i przesyłania danych do oprogramowania/aplikacji/ Jest to ograniczenie samego protokołu Bluetooth Smart.
Niektóre programy umożliwiają stosowanie czujników bezpr- zewodowych podłączanych bezpośrednio do aplikacji/opro- - Trenażer Direto nie odczytuje danych pulsometrów. Dane z gramowania/urządzenia. W takim przypadku należy sprawdzić pulsometru mogą być odczytane bezpośrednio z urządzenia specyfikację oprogramowania/aplikacji/urządzenia w celu zawierającego funkcję...
łączy się ten drugi. UWAGA! Obecność linii wysokiego napięcia, świateł drogowych, elektrycznych linii kolejowych, autobusowych lub tramwajowy- ch, telewizorów, samochodów, liczników rowerowych, sprzętu Direto jest wyposażony w bębenek wolnobiegu pasujący do ® ® gimnastycznego, telefonów komórkowych itp. w obrębie 9/10/11-rzędowych kaset Shimano...
- Wybierz kasetę o zakresie dopasowanym do Twoich celów treningowych i formy: MONTAŻ KASETY NA TRENAŻERZE DIRETO 1) Kasety o zakresach od 11 do 23/25 zębów są zalecane DLA DOLNYCH RUREK TYLNEGO TRÓJKĄTA dla profesjonalnych kolarzy i amatorów, którzy są w stanie wygenerować...
UWAGA!: Napięcie pasa można wykonać wyłącznie po uzyska- - W przypadku konieczności przewiezienia trenażera kluczowe niu zgody ze strony obsługi technicznej firmy Elite. Przerwanie jest jego ostrożne zabezpieczenie: plomby zabezpieczającej przed zmianami powoduje utratę gwa- – zdejmij przewód ładowarki z trenażera;...
Niestaranne spakowanie grozi poważnym uszkodzeniem trenażera. Takie uszkodzenie znosi podstawę do roszczeń gwarancyjnych. Informacja: przed nadaniem trenażera lub innego elementu najpierw skonsultuj się z firmą Elite lub jej przedstawicielem. Pomoc techniczna: Telefon: 0039 049 5940044 e-mail: real@elite-it.com INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI...
Direto. - Direto é caracterizado por ter no seu interior um sistema de medição da potência, revolucionando o conceito de trainer para o treinamento indoor.
Protocolo "Serviço Power (Potência)". Este protocolo permite o envio do dado de potência que o ciclista está desenvolvendo. Direto tem um sistema integrado de medição da potência. Esse Este não permite a interação com o programa/app/dispositivo. sistema patenteado é capaz de medir com extrema precisão a Na maior parte dos casos, smartphones e tablets já...
Na placa eletrônica estão presentes 3 led que identificam o O valor de offset é memorizado no Direto, de modo a permitir o estado de alimentação e funcionamento da própria placa, além envio dos valores de potência sempre corretos a cada periférica de notificar qual protocolo se está...
Direto devido a estas interferências. tar completamente (Fig. 1 - Fig. 2). - Evitar de expor o Direto à luz direta do sol por períodos pro- - Inserir as pernas laterais (Fig. 3) apertar completamente os longados quando não utilizado.
Page 102
- Inserir completamente as gancheiras traseiras da bicicleta rem em fricção, permitindo a rotação das mesmas (Fig. 4). no eixo do conjunto de pinhões do Direto (Fig. 15), prestando - Abrir até à máxima abertura as pernas laterais (Fig 5) atenção para posicionar corretamente o adaptador do garfo...
Page 103
4) Fixar o adaptador usando uma chave hexagonal de 3,5 mm com um torque de aperto de 5Nm (44in-lbs). Para bloquear o - Direto tem uma placa eletrônica no seu interior, e é alimenta- adaptador no eixo utilizar o fixador de roscas de média resistên- da através de um alimentador standard (fornecido na embala-...
- Não conserve o Direto em locais molhados ou húmidos. Isto - É fundamental evitar introduzir os dedos, pequenos objetos ou pode danificar os componentes eletrônicos; correntes no interior das fissuras existentes no Direto, dado que - Utilizar somente o alimentador em dotação.
Návod na výme- sám užívateľ. nu nájdete na strane 106. Direto je kompatibilný s bicyklami s nábojom 130 - 135 mm s 5 mm rýchloupinákom a s bicyklami s 12 mm x 142 mm nábojom ÚVOD s pevnou osou.
Vo väčšine prípadov smartfóny a tablety protokol Bluetooth Smart podporujú, preto nie sú potrebné žiadne dodatočné kom- MERANIE VÝKONU ponenty pre komunikovanie s Direto. Aj keď niektoré staršie za- riadenia nemusia byť kompatibilné. Pre uistenie sa o kompatibi- Direto predstavuje integrovaný systém merania výkonu. Tento lite s Bluetooth Smart, kontaktuje poskytovateľa vašej aplikácie.
Červená = trenažér je zapojený do elektrickej siete Ak b yste chceli presnejšie údaje, ako pri tomto bezsnímačovom - Nesvieti = Direto nie je zapojený alebo je v úspornom režime systéme, môžete použiť káblový snímač (nie je súčasťou) a je - Svieti = Direto je zapojený.
Shimano kompatibilného orechu pribaleného k Direto; návod na výmenu orechu nájdete na strane 106. bo nepriamo, v dôsledku používania trenažéru. Direto je kompatibilný so 130 alebo 135 mm nábojom a 5mm UPOZORNENIE! rýchloupinákom. Ak si nie ste istý typom kazety na vašom bicykli, prečítajte si dokumentáciu k bicyklu alebo kontaktujte...
(Obr. 10). Prosím, pozrite odsek na strane 106 pre bicykle s Direto. priemerom 12 mm a priemerom 142 mm. - Vložte reťaz na najmenšie koliesko na trenažéri Direto (Obr. NAPÁJANIE 12). - Direto má elektronickú základnú dosku, ktorá je napájaná...
5 Nm (44 in-lbs). Na zaistenie adaptéra na neúmyselného kontaktu. hriadeli použite zaisťovač závitov so strednou odolnosťou, kom- - Direto smie byť používaný len jedným jazdcom v danom mo- patibilný s olejom. mente. - Teraz môžete namontovať vašu 9/10/11 rýchlostnú kazetu - Maximálny hmotnostný...
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII PRODUKTU 1) V RÁMCI EURÓPSKEJ ÚNIE Tento produkt je v súlade s Európskymi smernicami 2002/95/CE, 2002/96/CE a 2003/108/CE. Symbol prečiarknutej smetnej nádoby uvedený na zariadení alebo na obale znamená, že na konci jeho životnosti musí byť výrobok zbieraný oddelene od ostatných odpadov. Preto musí...
Page 112
Rullo di allenamento / Hometrainer / Rouleau d’entrainement / Rollentrainer / Rodillo de entrenamiento / Trainingsrol Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: Direto Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È...
Page 113
Model / Model / モデル / 모델 / Model / Modelo / Model / 型号: Direto Výrobce / Mærke / 商標 / 상표 / Znak towarowy / Marca / Ochranná známka / 商标 : Elite Splňuje všechny technické předpisy vztahující se k výrobkům v oblasti působnosti směrnic 2014/35/UE a 2014/30/EU: Opfylder alle de tekniske forskrifter for varen inden for området af anvendeligheden af EU-direktiverne 2014/35/UE og 2014/30/EU...
Page 114
1.依据 02/02/2002 第 24 号法律以及 CE 指令 1999/44 1.I henhold til bekendtgørelse nr. 24 af 02/02/2002 og DIREKTIV EF , ELITE s.r.l. 保证其产品以及组件自购买之日起可使用 1999/44, giver ELITE s.r.l. garanti for sine produkter og de anvendte 两 (2) 年。 materialer i en periode på to (2) år fra købsdatoen. 2.对于不可归责于制造商之原因而引起的缺陷, 保修无...
Page 115
6.Cuando, entre la documentación que acompañe al producto, esté installation and use supplied by ELITE s.r.l. for which in any case it is presente un diseño del mismo, indicar las partes defectuosas o mal not responsable for eventual direct or indirect damages.
Page 116
7.ELITE s.r.l は、 製品の技術的および審美的な変更を通 il prodotto e l’installazione dello stesso non conforme alle istruzioni 知の義務なく適用する権利を留保します。 fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne possano direttamente od 보증 한국어 indirettamente derivare.
Page 117
3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante ou opgestuurd worden junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. não é 7.ELITE heeft het recht om technische en uiterlijke modificaties responsável por eventuais perdas ou danos que se realizem durante bij haar producten aan te brengen, zonder enige verplichte o transporte dos mesmos.
Page 118
"PAPEL DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE". meno predávajúceho a dátum predaja, prípadne vrátený produkt. 7.Elite s.r.l. reserva-se o direito de efetuar alterações técnicas e Záruka je neplatná v prípade, že jeden z týchto dokumentov chýba. estéticas aos seus produtos sem nenhum aviso prévio.
Page 119
Datum výroby (přítomné na výrobku)/Produktion dato (angivet på produktet)/ 生産年月日 (品目上に記載) / 제조일(물품에 표시됨) Jméno prodejce/distributora (přítomné na etiketě originálního obalu)/Navn på forhandler/distributør (angivet på etiketten på den originale embal- lage)/ 小売業者/配送業者名 (出荷時の段ボールラベルに記載) / 판매처/유통업체 이름(원래 상자 라벨에 표시됨) Direto 02/2018 Nazwa/Nome do cliente/Meno zákazníka/姓名 Adres/Endereço/Adresa/地址...