O-11 permanent battery lead – charge battery in the vehicle • Câble de batterie permanent O-11 - charge
la batterie dans le véhicule • Cable de batería permanente O-11 - cargue la batería en el vehículo •
Cavo batteria permanente O-11 - caricare la batteria nel veicolo • O-11 permanentes Batteriekabel -
Batterie im Fahrzeug aufladen • O-11 permanente accukabel - laad de accu in het voertuig op • O-11
permanent batterikabel - ladda batteriet i fordonet • O-11 вывод постоянного аккумулятора - зарядка
аккумулятора в автомобиле • Trvalý vodič baterie O-11 - nabijte baterii ve vozidle • O-11大型車対
応 ・ 車両側ケーブル-車両のバッテリーを充電します
Ø M10
Ø M8
(3/8")
(5/16")
O-04 clips (battery clamps) – charge battery out of the vehicle • Clips O-04 (pinces de batterie) - chargez
la batterie hors du véhicule • Clips O-04 (abrazaderas de la batería) - cargue la batería fuera del
vehículo • Clip O-04 (morsetti della batteria) - carica la batteria fuori dal veicolo • O-04-Clips
(Batterieklemmen) - Laden Sie die Batterie aus dem Fahrzeug • O-04 clips (accuklemmen) - laad de
accu uit het voertuig • O-04-clips (batteriklämmor) - ladda batteriet ur fordonet • Зажимы O-04
(аккумуляторные зажимы) - зарядка АКБ вне автомобиля • Svorky O-04 (svorky baterie) - nabijte
baterii z vozidla • O-04ワニ口ク リ ップケーブル-車両から取り外したバッテリーを充電します
2
11
Adjust ring size • Ajuster la taille de la bague • Ajustar
el tamaño del anillo • Regola la misura dell'anello •
Passen Sie die Ringgröße an • Pas de ringmaat aan •
Justera ringstorleken • Отрегулируйте размер кольца
• Upravte velikost prstenu • リングサイズを調整する
Ø M8 (5/16")
or / o / of ou / oder/eller/
Ø M10 (3/8")
4
または
или же/
/
nebo