EyeToy® USB Camera
PlayStation
(for PlayStation
Használati útmutató
Instruction Manual
Gratulálunk a PlayStation
Eye kamera megvásárlásához! A kamera használata előtt figyelmesen
®
olvassuk el ezt a kézikönyvet, és tartsuk meg későbbi használatra. Ezt a kamerát a PlayStation
Thank you for purchasing the EyeToy® USB Camera (for PlayStation
számítógépes szórakoztató rendszerhez fejlesztettük ki.
carefully read this manual and retain it for future reference.
This EyeToy® USB Camera is designed for use with the PlayStation
Figyelmeztetés
Tűz és áramütés elkerülése érdekében ne tegyük ki a készüléket esőnek, víznek vagy párásságnak.
WARNING
Fontos információk
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Biztonság
Jelen terméket a legszigorúbb biztonsági előírásoknak megfelelően fejlesztettük ki. Azonban, mint
bármely elektromos eszköz, nem rendeltetésszerű használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést
Precautions
okozhat. A balesetmentes használat érdekében kövessük az alábbi utasításokat.
Safety
• Tartsuk be a figyelmeztetéseket, óvintézkedéseket és utasításokat.
• Ne használjuk a kamerát, ha az a megszokottól eltérően működik.
This product has been designed with the highest concern for safety. However, any electrical device, if
• Ha a kamera nem működik megfelelően, hívjuk fel a PlayStation
used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury. To ensure accident-
telefonszáma megtalálható:
free operation, be sure to follow these guidelines.
– minden egyes PlayStation
, PlayStation
®
• Observe all warnings, precautions and instructions.
kézikönyvében; valamint
• Do not use the device if it functions in an abnormal manner.
– a PlayStation.com webhelyen.
• If the device does not function properly, call the appropriate PlayStation
A PlayStation
Eye kamera használata és kezelése
®
which can be found:
• Ne tegyük ki a kamerát magas hőmérsékletnek, magas páratartalomnak vagy közvetlen
– within every PlayStation
and PlayStation
®
napfénynek (5 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten használjuk).
– on our website www.playstation.com
• Ne engedjük, hogy folyadék vagy apróbb tárgyak kerüljenek a kamerába.
• Ne tegyünk nehéz tárgyakat a kamerára.
Use and handling
• Soha ne szedjük szét és ne módosítsuk a kamerát.
• Do not expose the EyeToy® USB Camera to high temperatures, high humidity or direct sunlight
• Ne csavarjuk meg a kábelt, és ne is húzzuk meg erősen.
(operate in an environment where temperatures range between 5 °C – 35 °C).
• Ne dobjuk el vagy ejtsük le a kamerát, illetve semmilyen módon ne tegyünk kárt benne.
• Do not allow liquid or small particles to get into the EyeToy® USB Camera.
• Ne érintsük meg a fém részeket, és ne tegyünk idegen anyagokat a PlayStation
• Do not put heavy objects on the EyeToy® USB Camera.
USB-csatlakozójába.
• Never disassemble or modify the EyeToy® USB Camera.
• Ne használjuk a kamerát instabil felületen.
• Ügyeljünk arra is, hogy elegendő hely legyen a játékhoz.
• Do not twist the cable or pull it forcibly.
• Do not throw or drop the EyeToy® USB Camera, or subject it to strong physical shock.
A PlayStation
Eye kamera tisztítása
®
• Do not touch the metal parts or insert foreign objects into the connector for the
Hosszabb idő elteltével a kamera beporosodhat.
EyeToy® USB Camera.
• A biztonság kedvéért a kamera tisztítása előtt húzzuk ki azt a PlayStation
• Töröljük le a kamera felületét puha, száraz ruhával.
• Do not place, or use, the EyeToy® USB Camera on an unstable surface.
• A lencsére tapadt port sűrített levegővel távolítsuk el.
• Make sure you have enough room to play.
Cleaning the EyeToy® USB Camera
Megjegyzések
After using the EyeToy® USB Camera for an extended period of time, you may find that dust has
• Jelen termék apróbb részeket tartalmaz, melyek szétszedés után fulladásos veszélyt jelenthetnek
collected on the unit.
a gyermekekre.
• Before cleaning the EyeToy® USB Camera, be sure to disconnect it from the PlayStation
• A kamera tisztítását mindig felnőtt végezze, vagy felnőtt felügyelete mellett végezzük.
• Ne használjunk nedves ruhát a kamera tisztításához. Ha víz kerül a belsejébe, az a kamera hibás
console for safety.
működését eredményezheti.
• Wipe off the surface of the EyeToy® USB Camera with a soft, dry cloth.
• Ne használjunk benzolt, hígítót vagy más vegyszereket, mert azok károsíthatják a kamerát.
• Use air pressure to clean off any dust that has collected on the lens.
• Kiskereskedelemben kapható tisztítókendő esetében kövessük a kendőhöz mellékelt utasításokat.
A PlayStation
Eye kamera csatlakoztatása
®
Csatlakoztassuk a kamera USB-csatlakozóját a PlayStation
csatlakozóhoz. A kamera elején elhelyezkedő kék tápfeszültségjelző LED-nek világítania kell,
jelezvén, hogy a kamera készen áll a használatra.
A PlayStation
Eye kamera kihúzása
®
A kamera kihúzásához finoman húzzuk ki a kamera USB-
Caméra USB EyeToy®
csatlakozóját a PlayStation
3 rendszerből. Ne a kábelnél
®
fogva húzzuk meg, mert az kárt okozhat benne. A kamera
(pour PlayStation®2)
játék közbeni eltávolítása az élő kapcsolat megszakadását
eredményezheti.
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra USB EyeToy® (pour PlayStation
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le au cas où vous auriez besoin de vous y
Eye
®
2)
®
SCEH-0004
®
2 computer entertainment system.
®
ügyfélszolgálatát, melynek
®
2 és PlayStation
3 formátumú szoftver
®
®
2 format software manual; and
®
®
3 rendszerből.
®
3 rendszer elején található egyik USB-
®
SCEH-0004
A PlayStation
HU
Javasolt 1,5 és 2 méter közötti távolságra állni a kamerától.
™
piros lencseszögjelző
3
2). Before using this product,
®
Győződjünk meg arról, hogy a lencseszögválasztó a megfelelő állásba van forgatva. A
„széles látószög módhoz" fordítsuk jobbra a lencseszögválasztót, hogy a lencseszögjelző a
kék lencseszögjelzővel legyen egy vonalban. A „normál látószög módhoz" fordítsuk balra a
lencseszögválasztót, hogy a lencseszögjelző a piros lencseszögjelzővel legyen egy vonalban.
Ha a kamera a földön áll, akkor a kamerát megdöntve a látószöget megemelhetjük, illetve a
kameratartó körül elforgatva is beállíthatjuk. A különböző magasságú játékosokhoz a kamerát
külön-külön be kell állítani. SEMMIKÉPP SE mozgassuk az egész kamerát, inkább csak óvatosan
döntsük a megfelelő irányba.
Ügyeljünk arra, hogy a háttér a lehető legmozdulatlanabb legyen, mivel a mozgó háttér nehezítheti
a játékot. Nézzünk körül, hogy van-e elég hely a játékhoz – vigyázzunk a polcokra, ajtókra, falakra,
háziállatokra, de elsősorban az emberekre.
A PlayStation
®
forduljunk a PlayStation
customer service number
webhelyen.
®
Hibaelhárítás
A PlayStation
– Probléma lehet a szoba fényviszonyaival.
– Ellenőrizzük, hogy ne legyenek villogó fények, és hogy szemből egyenletesen legyünk megvilágítva.
– Kerüljük az alacsony energiájú lámpákat, illetve fénycsöveket, és kapcsoljunk be minden
rendelkezésre álló fényforrást.
A képernyőn megjelenő gombok maguktól megnyomódnak.
Eye kamera
– Valami mozog a háttérben mögöttünk.
– Ügyeljünk arra, hogy a háttér a lehető legmozdulatlanabb legyen.
– Ha a hátunk mögött ablak van, húzzuk el a függönyt, és használjunk mesterséges megvilágítást.
A játékos képernyőn megjelenő képe túl világos vagy túl sötét.
– A szoba fényviszonyai nem megfelelőek.
– Ha a játékos képernyőn megjelenő képe túl sötét, kapcsoljuk fel a szoba összes lámpáját, és
irányítsuk a játékosra.
– Ha a játékos képernyőn látható képe túl világos, húzzuk el a függönyt, és használjunk mesterséges
megvilágítást.
Nem látszik a játékos a képernyőn.
– A kamera nincs csatlakoztatva.
– A kamera nem a megfelelő helyzetben áll.
2
®
Csatolófelület
USB 2.0
Tömeg (megközelítőleg)
173g
Videokép
640 x 480 képpont
Látószög
56º – 75º látószögű zoom lencsék
™
A kialakítás és a specifikációk értesítés nélkül megváltozhatnak.
©2010 Sony Computer Entertainment Europe.
"
2
" and "PlayStation" are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
2). Avant de l'utiliser,
®
Notes
Eye kamera használata
®
• This product contains small parts, which, if removed, may present a choking
• Any cleaning of the EyeToy® USB Camera should be done by an adult, or un
adult supervision.
• Do not use a moistened cloth to clean the EyeToy® USB Camera. If water ge
the camera to malfunction.
• Do not use benzene, paint thinner, or other chemicals, as these may damage
USB Camera.
• When using a commercially available cleaning cloth, follow the instructions s
Connecting the EyeToy® USB Camera
Holding the connector for the EyeToy® USB Camera with the USB mark facing
connector into either USB connector on the front of the PlayStation
(blue) on the front of the camera should light up blue to indicate that the EyeTo
ready to use.
Eye kamera hangos és videocsevegési funkciójával kapcsolatos további részletekért
3 rendszer szoftverének felhasználói tájékoztatójához a PlayStation.com
®
Eye kamera nem ismeri fel a mozdulatainkat.
®
Disconnecting the EyeToy® USB Camera
To disconnect the EyeToy® USB Camera, pull it out by the connector. Do not p
this may damage it.
Removal of the EyeToy® USB Camera during play will result in termination of t
Using the EyeToy® USB Camera
The usage and function of the EyeToy® USB Camera may vary depending on t
the appropriate software manual for details.
Csatlakozó
Energiafogyasztás
USB
DC5V, Max. 500mA
Kábelhosszúság (megközelítőleg)
2 méter
Videoformátum
Tömörítetlen vagy JPEG
Képkockasebesség
Remarques
640 x 480 – 60 képkocka/másodperc
• Ce produit contient de petits éléments qui, s'ils se détachent, présentent un
320 x 240 – 120 képkocka/másodperc
jeunes enfants.
• Le nettoyage de la caméra USB EyeToy® doit être effectué par un adulte, ou
constante d'un adulte.
• Ne nettoyez pas la caméra USB EyeToy® à l'aide d'un chiffon humide. Si de
la caméra risque de mal fonctionner.
• N'utilisez pas de benzène, de diluant ou autres produits chimiques risquant d
7004330
kék lencseszögjelző
lencseszögjelző
lencseszögválasztó
Méret (megközelítőleg)
84 x 67 x 57mm
Működési hőmérséklet
5 °C – 35 °C
Optika
2.1 blende, <1% torzítás, rögzített fókusz
(25 cm – ∞ 75º látószögnél)
2 console.
®
You can conn
EyeToy® USB
console is tur
software func
impaired whi
Camera rema
Positionin
Camera
Place the E
top of, or i
television a
1.0 metres