Table des Matières

Publicité

EyeToy® USB Camera
PlayStation
(for PlayStation
Mode d'emploi
Instruction Manual
Nous vous félicitons pour l'achat de cette caméra PlayStation
Thank you for purchasing the EyeToy® USB Camera (for PlayStation
attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le au cas où vous auriez besoin de vous y reporter
carefully read this manual and retain it for future reference.
ultérieurement. Cette caméra est conçue pour être utilisée avec le système de loisir interactif
This EyeToy® USB Camera is designed for use with the PlayStation
PlayStation
3.
®
Avertissement
WARNING
Afin d'éviter tout incendie ou risque d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie, à l'eau ou
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
à l'humidité.
Precautions
Precautions
Sécurité
Ce produit a été conçu dans un souci de sécurité maximum. Cependant, comme tous les appareils
Safety
électriques, il peut présenter un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, s'il n'est pas utilisé
This product has been designed with the highest concern for safety. However, any electrical device, if
correctement. Pour garantir un fonctionnement adéquat, assurez-vous de suivre les présentes directives.
used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury. To ensure accident-
• Respectez tous les avertissements, ainsi que toutes les précautions et instructions relatives à
free operation, be sure to follow these guidelines.
la caméra.
• Observe all warnings, precautions and instructions.
• N'utilisez pas la caméra si elle fonctionne de manière anormale.
• Do not use the device if it functions in an abnormal manner.
• Si la caméra présente des dysfonctionnements, appelez votre service clientèle PlayStation
dont vous trouverez le numéro :
• If the device does not function properly, call the appropriate PlayStation
– dans tous les manuels dé logiciels PlayStation
which can be found:
– sur notre site Web, PlayStation.com
– within every PlayStation
and PlayStation
®
Utilisation et manipulation de la caméra PlayStation
– on our website www.playstation.com
• N'exposez pas la caméra à des températures ou à une humidité élevées, ni à la lumière directe du
Use and handling
soleil. La température de fonctionnement de la caméra se situe entre 5 et 35 °C.
• Do not expose the EyeToy® USB Camera to high temperatures, high humidity or direct sunlight
• Veillez à ce qu'aucun liquide ou corps étranger n'entre dans la caméra.
(operate in an environment where temperatures range between 5 °C – 35 °C).
• Ne posez pas d'objets lourds sur la caméra.
• Do not allow liquid or small particles to get into the EyeToy® USB Camera.
• N'essayez en aucun cas de démonter ou modifier la caméra.
• Ne tordez pas le câble et ne tirez pas dessus en forçant.
• Do not put heavy objects on the EyeToy® USB Camera.
• Ne lancez pas la caméra, ne la laissez pas tomber et ne la soumettez pas à des dommages
• Never disassemble or modify the EyeToy® USB Camera.
physiques.
• Do not twist the cable or pull it forcibly.
• Ne touchez pas aux parties métalliques et n'insérez pas de corps étranger dans le connecteur
• Do not throw or drop the EyeToy® USB Camera, or subject it to strong physical shock.
USB de la caméra PlayStation
Eye.
®
• Do not touch the metal parts or insert foreign objects into the connector for the
• Ne posez pas et n'utilisez pas la caméra sur une surface instable.
EyeToy® USB Camera.
• Assurez-vous que vous avez suffisamment de place pour jouer.
• Do not place, or use, the EyeToy® USB Camera on an unstable surface.
Nettoyage de la caméra PlayStation
• Make sure you have enough room to play.
Il est possible que de la poussière s'accumule sur la caméra après un certain temps.
Cleaning the EyeToy® USB Camera
• Avant de nettoyer la caméra, assurez-vous que vous l'avez débranchée du système
PlayStation
3, afin de procéder en toute sécurité.
After using the EyeToy® USB Camera for an extended period of time, you may find that dust has
®
• Essuyez la caméra à l'aide d'un chiffon doux et sec.
collected on the unit.
• Dépoussiérez l'objectif à l'aide d'air comprimé.
• Before cleaning the EyeToy® USB Camera, be sure to disconnect it from the PlayStation

Remarques

console for safety.
• Ce produit contient de petits éléments qui, s'ils se détachent, présentent un danger pour les
• Wipe off the surface of the EyeToy® USB Camera with a soft, dry cloth.
jeunes enfants.
• Use air pressure to clean off any dust that has collected on the lens.
• Le nettoyage de la caméra doit être effectué par un adulte, ou sous la surveillance constante
d'un adulte.
• Ne nettoyez pas la caméra à l'aide d'un chiffon humide. Si de l'eau s'infiltre à l'intérieur, la caméra
risque de mal fonctionner.
• N'utilisez pas de benzène, dediluant ouautres produits chimiques risquant d'endommager
la caméra.
• Si vous utilisez un chiffon de nettoyage vendu dans le commerce,
suivez les instructions fournies avec le chiffon.
Caméra USB EyeToy®
Connexion de la caméra PlayStation
(pour PlayStation®2)
Insérez le connecteur USB de la caméra dans l'un des connecteurs USB
présents à l'avant du système PlayStation
sous tension à l'avant de la caméra devrait s'allumer pour indiquer qu'elle
Mode d'emploi
est prête à être utilisée.
Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra USB EyeToy® (pour PlayStation
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le au cas où vous auriez besoin de vous y
Eye
®
2)
®
SCEH-0004
Eye. Avant de l'utiliser, veuillez lire
®
®
2 computer entertainment system.
®
, PlayStation
2 et PlayStation
®
®
2 format software manual; and
®
Eye
®
Eye
®
Eye
®
SCEH-0004
3. Le voyant bleu de mise
®
Déconnexion de la caméra PlayStation
FR
Pour déconnecter la caméra, retirez doucement le connecteur USB du système PlayStation
tirez pas sur le câble car vous risqueriez de l'endommager. Si vous retirez la caméra en cours de jeu,
la transmission des informations sera interrompue.
Utilisation de la caméra PlayStation
Il est recommandé de se tenir à une distance comprise entre 1,5 et 2 mètres de la caméra.
2). Before using this product,
indicateur d'ouverture rouge
Veillez à ce que le sélecteur d'ouverture soit orienté de la manière adéquate. Tournez le sélecteur
d'ouverture vers la droite de façon à ce que l'indicateur d'ouverture soit aligné sur l'indicateur
d'ouverture bleu pour la « vue grand angle ». À l'inverse, tournez le sélecteur d'ouverture vers la
gauche de façon à ce que l'indicateur d'ouverture soit aligné sur l'indicateur d'ouverture rouge pour
la « vue standard ».
Si votre caméra se trouve par terre, il vous suffit de l'incliner pour la relever davantage ou d'en faire
pivoter le support afin de le repositionner. Les joueurs de tailles différentes devraient régler l'angle
de la caméra par souci de commodité. NE DÉPLACEZ PAS la caméra elle-même, il vous suffit de
l'incliner doucement.
,
®
customer service number
Assurez-vous qu'il y a le moins de mouvement possible dans la pièce où vous jouez, les
®
3 ; et
mouvements de votre environnement pouvant gêner le jeu. Assurez-vous que vous disposez de
®
suffisamment d'espace pour jouer : prenez garde aux étagères, portes, murs, animaux domestiques
et, surtout, aux autres personnes.
Pour plus d'informations sur la fonction de chat vidéo/vocal de la caméra PlayStation
consulter le mode d'emploi logiciel du système PlayStation
Dépannage
La caméra PlayStation
– Il y a peut-être un problème d'éclairage dans la pièce où vous jouez.
– Assurez-vous qu'il n'y a pas de source d'éclairage vacillante et que vous êtes éclairé de face de
manière égale.
– Évitez si possible l'utilisation de lampes à économie d'énergie et les tubes au néon et allumez
toutes les autres lampes disponibles.
Les boutons à l'écran s'activent sans votre intervention.
– Certains objets peuvent être en mouvement derrière vous.
– Assurez-vous que, derrière vous, votre environnement est aussi immobile que possible.
– S'il y a une fenêtre derrière vous, tirez les rideaux et utilisez une source lumineuse artificielle.
Votre image est trop foncée ou trop claire.
– L'éclairage de la pièce ne convient pas.
– Si votre image est trop foncée, allumez autant de lampes que possible et dirigez la lumière
vers vous.
2
®
– Si votre image est trop claire, tirez les rideaux et utilisez des sources lumineuses artificielles.
Vous ne vous voyez pas à l'écran.
– La caméra n'est pas branchée.
– La caméra n'est pas bien positionnée.
Interface
USB 2.0
Poids (approx.) Longueur du câble (approx.) Température de fonctionnement
173g
Capture vidéo Format vidéo
640 x 480 pixel non compressé ou JPEG 2.1 F-stop, <1 % distorsion, focale fixe
Champ de vue
lentilles zoom FOV 56º à 75º
Les données techniques et la conception de la caméra peuvent changer sans préavis.
©2010 Sony Computer Entertainment Europe.
2
"
" and "PlayStation" are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
2). Avant de l'utiliser,
®
Notes
Eye
®
• This product contains small parts, which, if removed, may present a choking
• Any cleaning of the EyeToy® USB Camera should be done by an adult, or un
adult supervision.
• Do not use a moistened cloth to clean the EyeToy® USB Camera. If water ge
Eye
®
the camera to malfunction.
• Do not use benzene, paint thinner, or other chemicals, as these may damage
USB Camera.
• When using a commercially available cleaning cloth, follow the instructions s
Connecting the EyeToy® USB Camera
Holding the connector for the EyeToy® USB Camera with the USB mark facing
connector into either USB connector on the front of the PlayStation
(blue) on the front of the camera should light up blue to indicate that the EyeTo
ready to use.
Disconnecting the EyeToy® USB Camera
To disconnect the EyeToy® USB Camera, pull it out by the connector. Do not p
this may damage it.
Eye ne reconnaît pas vos mouvements.
®
Removal of the EyeToy® USB Camera during play will result in termination of t
Using the EyeToy® USB Camera
The usage and function of the EyeToy® USB Camera may vary depending on t
the appropriate software manual for details.
Connecteur
Consommation électrique Dimension (approx.)
USB
DC5V, Max. 500mA
2 metres
5°C à 35°C
Tête d'objectif
(25 cm à
à 75º FOV)
Remarques
Taux de rafraîchissement
• Ce produit contient de petits éléments qui, s'ils se détachent, présentent un
640 x 480 à 60 images/seconde
jeunes enfants.
320 x 240 à 120 images/seconde
• Le nettoyage de la caméra USB EyeToy® doit être effectué par un adulte, ou
constante d'un adulte.
• Ne nettoyez pas la caméra USB EyeToy® à l'aide d'un chiffon humide. Si de
la caméra risque de mal fonctionner.
• N'utilisez pas de benzène, de diluant ou autres produits chimiques risquant d
7004330
3. Ne
®
indicateur d'ouverture bleu
indicateur d'ouverture
sélecteur d'ouverture
Eye, veuillez
®
3 sur PlayStation.com
®
84 x 67 x 57mm
2 console.
®
You can conn
EyeToy® USB
console is tur
software func
impaired whi
Camera rema
Positionin
Camera
Place the E
top of, or i
television a
1.0 metres

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sceh-004487010571

Table des Matières