Sony PlayStation EYE Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

EyeToy® USB Camera
PlayStation
(for PlayStation
Handleiding
Instruction Manual
Gefeliciteerd met de aanschaf van de PlayStation
Thank you for purchasing the EyeToy® USB Camera (for PlayStation
je de camera gebruikt. Bewaar de handleiding, zodat je 'm later kunt raadplegen. Deze camera is
ontworpen voor gebruik met het PlayStation
carefully read this manual and retain it for future reference.
This EyeToy® USB Camera is designed for use with the PlayStation
Waarschuwing
Stel de camera niet bloot aan regen, water of vocht om elektrische schokken of brand te voorkomen.
WARNING
Voorzorgsmaatregelen
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Veiligheid
Bij het ontwerpen van dit product stond de veiligheid voorop. Maar net als bij ieder ander elektrisch
apparaat kan verkeerd gebruik leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel. Volg
Precautions
onderstaande aanwijzingen op om ongelukken te voorkomen.
• Neem alle waarschuwingen, adviezen en instructies in acht.
Safety
• Gebruik de camera niet als deze niet normaal functioneert.
This product has been designed with the highest concern for safety. However, any electrical device, if
• Als de camera niet goed werkt, neem dan contact op met de klantenservice van PlayStation
used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury. To ensure accident-
Je vindt de contactgegevens:
free operation, be sure to follow these guidelines.
– in elke handleiding voor software voor PlayStation
• Observe all warnings, precautions and instructions.
– op onze website PlayStation.com
• Do not use the device if it functions in an abnormal manner.
Gebruik van de PlayStation
Eye-camera
®
• If the device does not function properly, call the appropriate PlayStation
• Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen, een hoge vochtigheidsgraad of direct zonlicht
which can be found:
(alleen gebruiken in een omgeving met een temperatuur tussen 5°C en 35°C).
– within every PlayStation
and PlayStation
®
• Voorkom dat er vocht of kleine deeltjes in de camera komen.
– on our website www.playstation.com
• Zet geen zware voorwerpen op de camera.
• Haal de camera niet uit elkaar en modificeer hem niet.
Use and handling
• Vouw de aansluitkabel niet dubbel en trek er niet aan.
• Do not expose the EyeToy® USB Camera to high temperatures, high humidity or direct sunlight
• Laat de camera niet vallen, gooi er niet mee en beschadig hem ook niet op een andere manier.
(operate in an environment where temperatures range between 5 °C – 35 °C).
• Raak de metalen onderdelen van de USB-aansluiting van de PlayStation
• Do not allow liquid or small particles to get into the EyeToy® USB Camera.
Steek geen vreemde voorwerpen in de USB-aansluiting.
• Do not put heavy objects on the EyeToy® USB Camera.
• Plaats de camera niet op een onstabiele ondergrond.
• Zorg ervoor dat je genoeg ruimte hebt om te spelen.
• Never disassemble or modify the EyeToy® USB Camera.
• Do not twist the cable or pull it forcibly.
De PlayStation
Eye-camera reinigen
®
• Do not throw or drop the EyeToy® USB Camera, or subject it to strong physical shock.
Na verloop van tijd kan zich stof op de camera ophopen.
• Do not touch the metal parts or insert foreign objects into the connector for the
• Koppel de camera los van het PlayStation
EyeToy® USB Camera.
• Veeg de camera schoon met een droge, zachte doek.
• Verwijder stof van de lens met behulp van perslucht.
• Do not place, or use, the EyeToy® USB Camera on an unstable surface.
• Make sure you have enough room to play.
Opmerkingen
• Dit product bevat kleine onderdelen. Zorg ervoor dat kinderen deze onderdelen niet inslikken.
Cleaning the EyeToy® USB Camera
• De camera moet worden gereinigd door een volwassene of onder streng toezicht van een
After using the EyeToy® USB Camera for an extended period of time, you may find that dust has
volwassene.
collected on the unit.
• Reinig de camera niet met een vochtige doek. Als er water in de camera komt, kan dat tot
• Before cleaning the EyeToy® USB Camera, be sure to disconnect it from the PlayStation
storingen leiden.
console for safety.
• Gebruik geen wasbenzine, verfverdunner of andere chemicaliën. Deze kunnen de camera
• Wipe off the surface of the EyeToy® USB Camera with a soft, dry cloth.
beschadigen.
• Use air pressure to clean off any dust that has collected on the lens.
• Als je de camera reinigt met een speciale schoonmaakdoek, gebruik deze dan volgens de bij de
doek geleverde gebruiksaanwijzing.
De PlayStation
Eye-camera aansluiten
®
Steek de USB-aansluiting van de camera stevig in een van de USB-aansluitingen aan de voorkant
van het PlayStation
3-systeem. De blauwe LED voedingsindicatie aan de voorkant van de camera
®
gaat branden om aan te geven dat de camera klaar is voor gebruik.
De PlayStation
Eye-camera loskoppelen
®
Caméra USB EyeToy®
Trek de USB-aansluiting van de camera voorzichtig uit het
PlayStation
3-systeem. Trek niet aan de kabel zelf, want deze kan
®
hierdoor beschadigen. Als je de camera tijdens het spelen loskoppelt,
(pour PlayStation®2)
worden er geen beelden meer verzonden.
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra USB EyeToy® (pour PlayStation
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le au cas où vous auriez besoin de vous y
Eye
®
2)
®
SCEH-0004
Eye-camera. Lees deze handleiding goed voordat
®
®
3 computer entertainment systeem.
®
2 computer entertainment system.
®
, PlayStation
2 en PlayStation
®
®
2 format software manual; and
®
Eye- camera niet aan.
®
3-systeem voordat je de camera reinigt.
®
SCEH-0004
De PlayStation
NL
We raden aan om op een afstand van 1,5 à 2 meter van de camera te gaan staan.
rode lenshoekindicatie
2). Before using this product,
Draai de lenshoekregelaar naar de gewenste stand. Draai de lenshoekregelaar naar rechts, zodat
de lenshoekmarkering in lijn staat met de blauwe lenshoekindicatie. Dit is de groothoekstand.
Of draai de lenshoekregelaar naar links, zodat de lenshoekmarkering in lijn staat met de rode
lenshoeksindicatie. Dit is het standaardbeeld.
Als je camera op de grond staat, kantel deze dan iets omhoog of draai aan de camerastandaard
om de camera wat hoger te zetten. Spelers met een andere lengte kunnen de hoek van de camera
veranderen. Verplaatst NIET de hele camera, kantel hem alleen voorzichtig.
Zorg ervoor dat er zo weinig mogelijk beweging is op de achtergrond, omdat deze bewegingen de
gameplay kunnen beïnvloeden. Zorg er ook voor dat je genoeg ruimte hebt om te spelen. Pas op
voor boekenplanken, deuren, muren, huisdieren en, vooral, andere mensen.
.
®
Meer informatie over de chat-functie (voice/video) van de PlayStation
gebruiksaanwijzing van de systeemsoftware van de PlayStation
3 en
®
Problemen oplossen
De PlayStation
customer service number
®
– Wellicht zijn er problemen met de verlichting van je kamer.
– Controleer of er geen knipperende lampen zijn en dat je van voren gelijkmatig wordt belicht.
– Voorkom zoveel mogelijk het gebruik van spaarlampen en tl-buizen en doe alle beschikbare
lampen aan.
De knoppen in beeld worden geactiveerd zonder dat je iets doet.
– Er is mogelijk beweging op de achtergrond.
– Zorg ervoor dat er op de achtergrond zo weinig mogelijk beweging is.
– Als er zich achter je een raam bevindt, sluit dan de gordijnen en gebruik kunstlicht.
Je verschijnt te licht of te donker in beeld.
– De verlichting van je kamer is niet goed.
– Als je te donker in beeld verschijnt, doe dan alle lampen in de kamer aan en richt ze op jezelf.
– Als je te licht in beeld verschijnt, sluit dan de gordijnen en gebruik kunstlicht.
Je ziet jezelf niet in beeld.
– De camera is niet aangesloten.
– De camera staat niet goed gericht.
Interface
USB 2.0
2
®
Gewicht (circa)
173 gr.
Beeldsoort
Niet-gecomprimeerd of JPEG
Beeldhoek
Zoomlens met een beeldhoek van 56º tot 75º
Ontwerp en specificaties kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd.
©2010 Sony Computer Entertainment Europe.
2
"
" and "PlayStation" are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
2). Avant de l'utiliser,
®
Notes
Eye-camera gebruiken
®
• This product contains small parts, which, if removed, may present a choking
• Any cleaning of the EyeToy® USB Camera should be done by an adult, or un
adult supervision.
• Do not use a moistened cloth to clean the EyeToy® USB Camera. If water ge
the camera to malfunction.
• Do not use benzene, paint thinner, or other chemicals, as these may damage
USB Camera.
• When using a commercially available cleaning cloth, follow the instructions s
Connecting the EyeToy® USB Camera
Holding the connector for the EyeToy® USB Camera with the USB mark facing
connector into either USB connector on the front of the PlayStation
(blue) on the front of the camera should light up blue to indicate that the EyeTo
ready to use.
Eye-camera herkent je bewegingen niet.
®
Disconnecting the EyeToy® USB Camera
To disconnect the EyeToy® USB Camera, pull it out by the connector. Do not p
this may damage it.
Removal of the EyeToy® USB Camera during play will result in termination of t
Using the EyeToy® USB Camera
The usage and function of the EyeToy® USB Camera may vary depending on t
the appropriate software manual for details.
Aansluiting
Stroomverbruik
USB
DC5V, max. 500mA
Lengte kabel (circa)
Gebruikstemperatuur
2 meter
5°C tot 35°C
Lens
2.1 F-stop, <1% vervorming, vaste scherpstelling
(25 cm tot
bij een beeldhoek van 75º)
Framerate
640 x 480: 60 frames/seconde
320 x 240: 120 frames/seconde
Remarques
• Ce produit contient de petits éléments qui, s'ils se détachent, présentent un
jeunes enfants.
• Le nettoyage de la caméra USB EyeToy® doit être effectué par un adulte, ou
constante d'un adulte.
• Ne nettoyez pas la caméra USB EyeToy® à l'aide d'un chiffon humide. Si de
la caméra risque de mal fonctionner.
• N'utilisez pas de benzène, de diluant ou autres produits chimiques risquant d
7004330
blauwe lenshoekindicatie
lenshoekmarkering
lenshoekregelaar
Eye-camera lees je in de
®
3 op PlayStation.com
®
Afmetingen (circa)
84 x 67 x 57mm
Beeldresolutie
640 x 480 pixels
2 console.
®
You can conn
EyeToy® USB
console is tur
software func
impaired whi
Camera rema
Positionin
Camera
Place the E
top of, or i
television a
1.0 metres

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sceh-004487010571

Table des Matières