MSA SKYLINK Guide De L'utilisateur page 8

Table des Matières

Publicité

P/N 10055478
7.0 CARE, MAINTENANCE AND STORAGE
7.1 CLEANING INSTRUCTIONS
Use a clean damp (not wet) cloth to remove dirt or contamination which may cause corrosion or hamper readability of labels. Keep the speed nut area free of dirt and concrete. Use compressed air and
water to clean the foot and the attachment head. Wipe off any moisture before returning the device to service.
7.2 STORAGE
Store the device in a clean, dry place indoors. Store the product away from heat and steam and never allow it to rest for lengthy periods of time on concrete or ash fl oors as the lime sulfur and ash can
cause corrosion.
7.3 MAINTENANCE
Make sure all nuts and bolts are tight, and all cotter pins are in place. The customer is allowed to remove the feet for cleaning and replacement if necessary.
When replacing the feet, the speed nut MUST be to the outside of the stanchion (see Figure 8).
All other maintenance or repair work must be done at the factory or by an authorized person. (Authorization by MSA Manufacturing Company must be written)
7.0 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
7.1 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Use un paño limpio y húmedo (no mojado) para quitar la suciedad o la contaminación que pueden causar corrosión o difi cultar la lectura de las etiquetas. Mantenga el área de la tuerca rápida libre de
suciedad y hormigón. Use aire comprimido y agua para limpiar el pie y la cabeza de sujeción. Seque toda la humedad antes de poner nuevamente el equipo en uso.
7.2 ALMACENAJE
Guarde el equipo en un lugar interior limpio y seco, lejos de fuentes de calor y vapor, y no lo deje reposar por períodos extensos sobre hormigón o pisos de ceniza debido a que el sulfuro de calcio y la
ceniza pueden causar corrosión.
7.3 MANTENIMIENTO
Asegúrese que todas las tuercas y los pernos están ajustados, y que todos los pasadores de chaveta están en su lugar. El cliente puede retirar los pies para limpiarlos o para cambiarlos, si fuera
necesario.
Cuando se cambian los pies, la tuerca rápida DEBE estar del lado de afuera del riel (ver Figura 8).
Todos los otros trabajos de mantenimiento o reparación deben realizarse en la fábrica o por una persona autorizada. (La autorización de la Fábrica MSA debe ser escrita.)
7.0 SOINS, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
7.1 DIRECTIVES DE NETTOYAGE
Utilisez un linge propre humide (non mouillé) pour enlever la poussière ou la pollution pouvant causer de la corrosion ou rendre l'étiquette illisible. Enlevez la saleté et le béton autour de l'écrou à ressort.
Utilisez de l'air sous pression et de l'eau pour nettoyer le pied et la tête de fi xation. Essuyez toute moiteur avant de remettre le dispositif en service.
7.2 ENTREPOSAGE
Entreposez le dispositif à l'intérieur dans un endroit propre et sec. Entreposez le dispositif loin de la chaleur ou de la vapeur et ne permettez jamais qu'il reste pendant une longue période sur un plancher
de béton ou de cendre alors que le sulfure calcique et la cendre sont corrosifs.
7.3 ENTRETIEN
Assurez-vous que les écrous à ressort et les boulons sont bien serrés et que toutes les goupilles fendues sont bien en place. Le client est autorisé à retirer les pieds pour les nettoyer et les remplacer
si cela s'avère nécessaire.
Lorsque vous remplacez les pieds, l'écrou à ressort DOIT être à l'extérieur de la colonnette (voir photo 8).
Tous les autres travaux d'entretien ou de réparation doivent être effectués à l'usine ou par une personne autorisée. (L'autorisation par la compagnie MSA Manufacturing doit être par écrit.)
Page 8
!
WARNING
!
ADVERTENCIA
!
MISE EN GARDE
User Instructions
SKYLINK STANCHION
© 2004, MSA

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières