Télécharger Imprimer la page

steute ES 95 AZ 1Ö/1S Instructions De Montage Et De Câblage page 5

Publicité

ES 95 AZ
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатели безопасности
Deutsch (Originalsprache)
Technische Daten
Vorschriften
EN ISO 13849-1; EN 60947-5-1; EN ISO 14119
Gehäuse
glasfaserverstärkter Thermoplast,
selbstverlöschend UL 94-V0, schutzisoliert
Festgelegtes Objekt
Betätiger 95 AZ-B1 oder 95 AZ-B5
Anzugsmoment
Gehäusebefestigungsschraube: max.
1,2 ... 1,3 Nm
Deckelschrauben: max. 0,7 Nm
Schaltertyp
Bauart 2
Schaltsystem
Schleichschaltung, 1 Öffner/1 Schließer oder
2 Öffner, Form Zb, Öffner zwangsöffnend A
Schutzart
IP 67 nach IEC/EN 60529
Anschluss
Schraubanschlussklemmen
Anschlussquerschnitt max. 1,5 mm
Leitungseinführung
M20 x 1,5
B 10d (10% Nennlast)
2 Millionen
T M
max. 20 Jahre
U
4 kV
imp
U
400 V
i
I the
6 A
Gebrauchskategorie
AC 15; DC 13
Bemessungsbetriebs-
spannung/-strom
6 A/400 VAC; 0,25 A/230 VDC
Kurzschlussschutz
6 A gG/gN-Sicherung
Mechan. Lebensdauer 1 Million Schaltspiele
Umgebungstemperatur -20 °C ... +80 °C
English
Technical data
Standards
EN ISO 13849-1; EN 60947-5-1; EN ISO 14119
Enclosure
glass-fibre reinforced thermoplastic,
self-extinguishing UL 94-V0, protective
insulation
Defined object
actuator 95 AZ-B1 or 95 AZ-B5
Tightening torque
mounting screw enclosure: max. 1.2 ... 1.3 Nm
cover screws: max. 0.7 Nm
Switch type
type 2
Switching system
slow action, 1 NC/1 NO or 2 NC, type Zb, posi-
tive break NC contacts A
Degree of protection
IP 67 to IEC/EN 60529
Connection
screw connection terminals
Cable cross-section
max. 1.5 mm
Cable entry
M20 x 1.5
B 10d (10% nominal
load)
2 millions
T M
max. 20 years
U
4 kV
imp
U
400 V
i
I the
6 A
Utilisation category
AC 15; DC 13
2
(einschl. Aderendhülsen)
2
(incl. conductor ferrules)
Rated operating
voltage/current
6 A/400 VAC; 0.25 A/230 VDC
Max. fuse rating
6 A gG/gN fuse
Mechan. life
1 million operations
Ambient temperature
-20 °C ... +80 °C
Français
Données techniques
Normes de référence
EN ISO 13849-1; EN 60947-5-1; EN ISO 14119
Boîtier
thermoplastique renforcé de fibres de verre,
auto-extinguible UL 94-V0, double isolation
Object défini
actionneur 95 AZ-B1 ou 95 AZ-B5
Couple de serrage
vis de fixation pour boîtier: max. 1,2 ... 1,3 Nm
vis du couvercle: max. 0,7 Nm
Type d'interrupteur
type de construction 2
Système de
commutation
action dépendante, 1 NF/1 NO ou 2 NF, type
Zb, contact NF à ouverture positive A
Etanchéité
IP 67 selon IEC/EN 60529
Raccordement
bornes à vis
Diamètre du câble
de raccordement
max. 1,5 mm
Entrée de câble
M20 x 1,5
B 10d (10% charge
nominal)
2 millions
T M
max. 20 ans
U
4 kV
imp
U
400 V
i
I the
6 A
Catégorie d'utilisation AC 15; DC 13
Tension/courant
assigné d'emploi
6 A/400 VAC; 0,25 A/230 VDC
Protection contre
court-circuit
fusible 6 A gG/gN
Durée de vie mécanique 1 million manoeuvres
Température ambiante -20 °C ... +80 °C
Italiano
Dati tecnici
Normative
EN ISO 13849-1; EN 60947-5-1; EN ISO 14119
Custodia
termoplastica rinforzata con fibre di vetro,
autoestinguente UL 94-V0, isolamento
protettivo
Azionamento
azionatore codificato 95 AZ-B1 o 95 AZ-B5
Coppa di serraggio
vite di fissaggio: max. 1,2 ... 1,3 Nm
viti coperchio: max. 0,7 Nm
Tipo di interruttore
tipo 2
Sistema di
commutazione
commutazione lenta, 1 NC/1 NA o 2 NC, tipo
Zb, contato NC ad apertura obbligata A
2
(cosse comprise)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Es 95 az 2ö