Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Orginal Betriebsanleitung / Translation of the original operating instructions
Traduction du manuel d'utilisation original / Traducción del manual de instrucciones original
Traduzione del manuale d'uso e manutenzione originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
GA 9010 Marking
GA 9010 Marking-Membrane
Signierpistole / Marking Gun / Pistolet de Marquage
Pistola de marcado / Pistola per marcatura / Signeerpistool

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WALTHER PILOT GA 9010

  • Page 1 Traduction du manuel d‘utilisation original / Traducción del manual de instrucciones original Traduzione del manuale d‘uso e manutenzione originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing GA 9010 Marking GA 9010 Marking-Membrane Signierpistole / Marking Gun / Pistolet de Marquage Pistola de marcado / Pistola per marcatura / Signeerpistool...
  • Page 2 GA 9010 Marking V 21 300 XX XXX GA 9010 Marking-Membrane V 21 320 XX XXX Stand: Juni 2020...
  • Page 3 Maßblatt / Dimension sheet / Fiche de dimensions / Hoja de medidas / Foglio quote / Maatblad GA 9010 Marking GA 9010 Marking-Membran V 21 300 XX XXX V 21 320 XX XXX ca. 128...
  • Page 4 Seite 8 - 26 Page 28 - 46 Page 48 - 66 Página 68 - 86 Pagina 88 - 106 Pagina 108 - 126...
  • Page 5: Table Des Matières

    Kennzeichnung Explosionsschutz Typenbezeichnung Automatische Signier-Spritzpistole Bestimmungsgemäße Verwendung GA 9010 Marking V 21 300 XX XXX Sachwidrige Verwendung GA 9010 Marking-Membrane (MB) V 21 321 XX XXX Technische Beschreibung Verwendungszweck Verarbeitung spritzbarer Materialien Angewandte Normen und Richtlinien Sicherheitshinweise Kennzeichnung der Sicherheitshinweise...
  • Page 6: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste: Reparatursets WALTHER PILOT hält für die Automatik-Signierpistolen GA 9010 Marking/ -MB Reparatursets GA 9010 Marking GA 9010 Membrane (MB) bereit, die sämtliche Verschleißteile enthalten. V 21 300 XX XXX V 21 321 XX XXX Der Luftkopf ist separat zu bestellen (Seite 12).
  • Page 8: Allgemeines

    WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal. 1.1.1 Kennzeichnung des Modells Die spritzbaren Materialien dürfen lediglich auf Werkstücke bzw. Gegenstände auf- getragen werden. Die Modelle GA 9010 Marking und GA 9010 Marking-MB sind Modell: Automatische Signier-Spritzpistolen keine handgeführten Spritzpistolen und müssen deshalb an einer geeigneten...
  • Page 9: Sachwidrige Verwendung

    Technische Beschreibung • Beachten Sie die Verarbeitungs- und Sicherheitshinweise der Hersteller von Die Modelle GA 9010 Marking und GA 9010 Marking-MB arbeiten vollautomatisch Spritzmaterial und Reinigungsmittel. Insbesondere aggressive und ätzende über eine Druckluftsteuerung und werden über ein 3/2-Wege-Steuerventil angesteu- Materialien können gesundheitliche Schäden verursachen.
  • Page 10: Versorgungsleitungen Anschließen

    Achtung z.B.: z.B.: Der Materialdruck darf nicht höher eingestellt sein als 6 bar bei GA 9010 Marking Artikelnummer Artikelnummer und 4 bar bei GA 9010 Marking-MB, da sonst kein funktionssicherer Betrieb der Adapterplatte 2394796 Pistolenhalter V 21 300 25 000 Spritzpistole gewährleistet ist.
  • Page 11: Mängel Des Spritzbildes Beheben

    (Seite 2) und die Ersatzteilliste (Seite 10) dieser Betriebsanleitung. Spritzbild leicht ge- Zerstäuberluft zu hoch Zerstäuberluft und- oder Materialdüse und Materialnadel wechseln (GA 9010 Marking) spalten Material Viskosität zu gering Viskosität anpassen Schrauben Sie die Überwurfmutter (Pos. 1) und den Luftkopf (Pos. 2) ab.
  • Page 12: Reinigung

    Farb- bzw. Materialwechsel Hinweis • mindestens einmal wöchentlich Das Einstellmaß der Materialnadel (Pos. 18) der GA 9010 Marking - gerechnet von • materialabhängig und je nach Verschmutzungsgrad mehrfach wöchentlich. der Nadelspitze bis zum Mitnehmer - beträgt x = 94,9 mm.
  • Page 13: Instandsetzung

    Beachten Sie insbesondere die Hinweise des Herstellers der Spritz- und Hinweis Reinigungsmittel. Unachtsam entsorgtes Material gefährdet die Gesundheit von WALTHER Spritz- und Lackiersysteme hält für die Automatik-Spritzpistolen GA 9010 Mensch und Tier. Marking/ -MB ein Reparaturset bereit, das sämtliche Verschleißteile enthält:...
  • Page 14: Technische Daten

    4 - max. 6 bar / min. 58 - max. 87 psi Materialdruck 0 - max. 6 bar / 0 - max. 87 psi (GA 9010 Marking) 0,3 - 1,5 bar / 4 - 22 psi (GA 9010 Marking-MB) max.
  • Page 15: Walther Spritz- Und Lackiersysteme Gmbh Kärntner Str

    Explosion protection identification Type designation Automatic marking spray gun GA 9010 Marking V 21 300 XX XXX Intended use GA 9010 Marking Membrane (MB) V 21 321 XX XXX Inappropriate use Intended purpose Processing of sprayable materials Technical description Applied standards and directives...
  • Page 16: Spare Parts List

    Spare parts list: Repair kits For GA 9010 Marking/-MB automatic marking guns, WALTHER PILOT stocks repair kits con- GA 9010 Marking GA 9010 Membrane (MB) taining all wearing parts. V 21 300 XX XXX V 21 321 XX XXX The air head must be ordered separately (page 32).
  • Page 18: General

    Lackiersysteme GmbH, Wuppertal if the materials you wish to spray are not listed General here. Identification The sprayable materials may only be applied to work pieces or objects. The GA 9010 1.1.1 Model identification Marking and GA 9010 Marking-MB models are not manual spray guns and must therefore be mounted on a suitable holder.
  • Page 19: Inappropriate Use

    Technical description • Never point the spray gun at persons or animals - risk of injury. The GA 9010 Marking and GA 9010 Marking-MB models work fully automatically via • Observe the processing and safety instructions of the spraying material and a compressed air control system and are activated by means of a 3/2-way control cleaning agent manufacturers.
  • Page 20: Supply Line Connection

    Attention e.g. The material pressure must not be set higher than 6 bar for the GA 9010 Marking Item number Item number and 4 bar for the GA 9010 Marking-MB, otherwise safe operation of the spray gun Adapter plate...
  • Page 21: Correcting Spray Pattern Flaws

    Material nozzle too large Use smaller material nozzle Note The setting dimension of the material needle (18) of the GA 9010 Marking - calcula- ted from the needle tip to the driving tenon - is x = 94.9 mm.
  • Page 22: Cleaning

    Note The setting dimension of the piston rod (27) GA 9010 Marking Membrane - calculated Attention from the tip of the piston rod to the driving tenon - is x = 37.4 mm.
  • Page 23: Repair

    Symmetrical lip seal* Disposal Note Materials used during cleaning and maintenance must be properly disposed of in Components marked * must be greased with WALTHER PILOT spray gun grease compliance with laws and regulations. before installation in the gun body. Warning...
  • Page 24: Technical Data

    4 - max. 6 bar/ min. 58 - max. 87 psi Material pressure 0 - max. 6 bar / 0 - max. 87 psi (GA 9010 Marking) 0,3 - 1,5 bar / 4 - 22 psi - (GA 9010 Marking-MB) Max.
  • Page 25 Caractérisation protection contre l‘explosion Code de désignation Pistolet pulvérisateur de marquage automatique GA 9010 Marking V 21 300 XX XXX Utilisation conforme à l'affectation GA 9010 Marking-Membrane (MB) V 21 321 XX XXX Utilisation inappropriée Champ d'application Traitement des produits pulvérisables Caractéristiques techniques Normes et directives applicables Consignes de sécurité...
  • Page 26: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange : Kits de réparation WALTHER PILOT tient à disposition des kits de réparation comprenant toutes les pièces GA 9010 Marking GA 9010 Membrane (MB) d'usure pour les pistolets de marquage automatiques GA 9010 Marking/ -MB.
  • Page 28: Généralités

    1.1.1 Caractérisation du modèle Les produits pulvérisables ne peuvent être appliqués que sur des pièces à usiner et des objets. Les modèles GA 9010 Marking et GA 9010 Marking-MB ne sont pas des Modèle: Pistolets pulvérisateurs de marquage automatiques pistolets pulvérisateurs manuels et doivent donc être fixés à un support adéquat.
  • Page 29: Utilisation Inappropriée

    – risque de blessure. • Ne dirigez pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes et des animaux Les modèles GA 9010 Marking et GA 9010 Marking-MB fonctionnent de manière – risque de blessure. totalement automatique au moyen d'une commande pneumatique et sont comman- dés par le biais d'une soupape de commande à...
  • Page 30: Raccordement Des Conduits D'alimentation

    : p. ex. : Attention La pression de la matière ne doit pas être réglée sur plus de 6 bar pour le GA 9010 Numéro d’article Numéro d’article Marking et 4 bar pour le GA 9010 Marking-MB, sinon, le fonctionnement sûr du...
  • Page 31: Correction D'un Jet Imparfait

    Remplacement de la buse de produit et de l'aiguille de matière faible viscosité (GA 9010 Marking) Jet en forme de demi- Alésages d'air encrassés Nettoyage approfondi des Dévissez l'écrou à chapeau (pos. 1) et la tête à air (pos. 2).
  • Page 32: Nettoyage

    Remarque • au moins une fois par semaine La dimension réglée de l'aiguille de produit (pos. 18) du GA 9010 Marking - calculée • plusieurs fois par semaine selon le produit et le degré d'encrassement. de la pointe de l'aiguille jusqu'à l'entraîneur - est de x = 94,9 mm.
  • Page 33: Réparation

    Les produits collectés pendant le nettoyage et l'entretien doivent être éliminés de Les composants marqués d'un * doivent être graissés au moyen de graisse pour manière correcte et appropriée, dans le respect des lois et prescriptions. pistolets WALTHER PILOT avant de les monter dans le boîtier du pistolet. Avertissement Remarque Respecter notamment les consignes du fabricant des produits de pulvérisation et...
  • Page 34: Données Techniques

    4 - max. 6 bar / min. 58 - max. 87 psi Pression du matériau 0 - max. 6 bar / 0 - max. 87 psi (GA 9010 Marking) 0,3 - 1,5 bar / 4 - 22 psi (GA 9010 Marking-MB) Température de service max.
  • Page 35 Pistola de pulverización automática para marcado Uso previsto GA 9010 Marking V 21 300 XX XXX Uso ilícito GA 9010 Marking-Membrane (MB) V 21 321 XX XXX Descripción técnica Uso previsto Procesamiento de materiales de pulverización Normas y directivas aplicadas Indicaciones de seguridad Identificación de las indicaciones de seguridad...
  • Page 36: Lista De Piezas De Recambio

    Lista de piezas de recambio: Sets de reparación WALTHER PILOT ofrece para las pistolas de marcado automáticas GA 9010 Marking/ -MB GA 9010 Marking GA 9010 Membrane (MB) sets de reparación con todas las piezas de desgaste. V 21 300 XX XXX V 21 321 XX XXX La cabezal de aire (pos.
  • Page 38: Aspectos Generales

    1.1.1 Identificación del modelo Los productos de pulverizado únicamente deben aplicarse sobre piezas u objetos. Los modelos GA 9010 Marking und GA 9010 Marking-MB no son pistolas de pulve- Modelo: Pistolas de pulverización automáticas para marcado rización con control manual, por lo que deben sujetarse en un soporte adecuado.
  • Page 39: Uso Ilícito

    • Tenga en cuenta las indicaciones de procesamiento y seguridad del fabricante Los modelos GA 9010 Marking y GA 9010 Marking-MB trabajan de forma totalmen- del material de pulverizado y agentes de limpieza. Especialmente los productos te automática a través de un control de aire comprimido y son accionados mediante agresivos y cáusticos pueden provocar daños en la salud.
  • Page 40: Conectar Líneas De Alimentación

    La presión del material no puede estar ajustada por encima de 6 bar en GA 9010 Número de artículo Número de artículo Marking ni por encima de 4 bar en GA 9010 Marking-MB, ya que de lo contrario no Placa adaptadora 2394796...
  • Page 41: Eliminar Fallos Del Diagrama De Pulverización

    (página 64) de este manual de instrucciones. el centro Aire de pulverización demasiado Cambiar la tobera de material y la aguja de material (GA 9010 Marking) Diagrama de pulverización alto Ajustar el aire de pulveriza-...
  • Page 42: Limpieza

    Aviso • Al menos una vez a la semana La medida de ajuste de la aguja de material (pos. 18) de GA 9010 Marking - calcu- • Dependiendo del material y según el grado de suciedad, varias veces por semana lada desde la punta de la aguja hasta el elemento de arrastre - es x = 94,9 mm.
  • Page 43: Reparación

    WALTHER PILOT Spritz- und Lackiersysteme ofrece para las pistolas de pulveriza- Advertencia ción automáticas GA 9010 Marking/ -MB un set de reparación con todas las piezas Tenga en cuenta especialmente las indicaciones del fabricante del agente de pulve- de desgaste: rizado y limpieza.
  • Page 44: Datos Técnicos

    4 - máx. 6 bar / mín. 58 - máx. 87 psi Presión del material 0 - máx. 6 bar / 0 - máx. 87 psi (GA 9010 Marking) 0,3 - 1,5 bar / 4 - 22 psi (GA 9010 Marking-MB) Temperatura de servicio máx.
  • Page 45 Marcatura protezione contro le esplosioni Designazione del tipo Pistola automatica per marcatura a spruzzo GA 9010 Marking V 21 300 XX XXX Uso previsto GA 9010 Marking-Membrane (MB) V 21 321 XX XXX Uso improprio Uso previsto Applicazione di materiali spruzzabili Specifica tecnica...
  • Page 46: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    Elenco dei pezzi di ricambio: Kit di riparazione Per le pistole automatiche per marcatura WALTHER PILOT GA 9010 Marking/ -MB, la ditta WAL- GA 9010 Marking GA 9010 Membrane (MB) THER PILOT ha a disposizione kit di riparazione che comprendono tutti i pezzi soggetti a usura.
  • Page 48: In Generale

    Uso previsto a massa, separatamente o insieme all'apparecchio su cui è montata (massima resi- stenza 10 Ω). Le pistole automatiche a spruzzo GA 9010 Marking e GA 9010 Marking-MB servono esclusivamente per applicare sostanze spruzzabili, in particolare: • Vernici e lacche •...
  • Page 49: Uso Improprio

    • Rispettare le avvertenze per l'applicazione e per la sicurezza dei produttori di I modelli GA 9010 Marking e GA 9010 Marking-MB funzionano in modo completa- materiali per spruzzatura e detergenti. In particolare materiali aggressivi e corro- mente automatico mediante un comando pneumatico. Il pilotaggio avviene tramite sivi possono provocare danni alla salute.
  • Page 50: Allacciamento Dei Tubi Di Alimentazione

    La pressione del materiale non deve essere impostata a un valore superiore a 6 bar Numero articolo Numero articolo per il modello GA 9010 Marking e a 4 bar per GA 9010 Marking-MB, altrimenti non Piastra adattatore 2394796 Supporto pistola V 21 300 25 000 è...
  • Page 51: Correzione Della Qualità Di Spruzzatura Imperfetta

    Il montaggio dell'ugello ovvero dell'ago del materiale avviene in ordine inverso. Aria di nebulizzazione troppo Adeguare l'aria di nebuliz- dello spruzzo nebulizzato bassa zazione approssimativo Sostituzione dell'ugello materiale e dell'ago materiale (GA 9010 Aria di nebulizzazione ecces- Spruzzatura non piena Marking-Membrane) siva Adeguare l'aria di nebulizza- con poco materiale al Viscosità...
  • Page 52: Pulizia

    Avviso • almeno una volta alla settimana La misura di registrazione dell'ago materiale (pos. 18) della GA 9010 Marking - cal- • più volte alla settimana, a seconda del materiale e del grado di imbrattamento. colata dalla punta dell'ago fino alla boccola di trascinamento - è pari a x = 94,9 mm.
  • Page 53: Riparazione

    I materiali risultanti dalla pulizia e dalla manutenzione devono essere smaltiti a regola d'arte secondo le leggi e le disposizioni vigenti. Avviso Per le pistole a spruzzo automatiche della serie GA 9010 Marking/MB, la ditta Avvertimento WALTHER Spritz- und Lackiersysteme ha a disposizione kit di riparazione che...
  • Page 54: Dati Tecnici

    4 - max. 6 bar / min. 58 - max. 87 psi Pressione del materiale 0 - max. 6 bar / 0 - max. 87 psi (GA 9010 Marking) 0,3 - 1,5 bar / 4 - 22 psi (GA 9010 Marking-MB) Temperatura max.
  • Page 55 Kenmerking Explosiebeveiliging Typebenaming Automatisch signeer-spuitpistool Doelmatig gebruik GA 9010 Marking V 21 300 XX XXX Niet-doelmatig gebruik GA 9010 Marking - Membrane (MB) V 21 321 XX XXX Technische beschrijving Gebruiksdoel Verwerking van spuitbare materialen Toegepaste normen en richtlijnen Veiligheidsinstructies...
  • Page 56: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst: Reparatiesets WALTHER PILOT houdt voor de automatische signeerpistolen GA 9010 Marking/ -MB GA 9010 Marking GA 9010 Membrane (MB) reparatiesets gereed, die alle slijtagedelen bevatten. V 21 300 XX XXX V 21 321 XX XXX De luchtkop (pos. 2) moet apart besteld worden (Pagina 112).
  • Page 58: Algemeen

    1.1.1 Kenmerking van het model De spuitbare materialen mogen alleen op werkstukken resp. voorwerpen worden aangebracht. De modellen GA 9010 Marking en GA 9010 Marking-MB zijn geen Model: Automatische signeer-spuitpistolen handgeleide spuitpistolen en moeten daarom aan een geschikte houder worden bevestigd.
  • Page 59: Niet-Doelmatig Gebruik

    Technische beschrijving • Richt het spuitpistool niet op personen en dieren - verwondingsgevaar. De modellen GA 9010 Marking en GA 9010 Marking-MB werken volautomatisch via • Neem de verwerkings- en veiligheidsinstructies van de fabrikanten van spuitma- een persluchtregeling en worden aangestuurd via een 3/2-wegs regelklep. Daarvoor teriaal en reinigingsmiddelen in acht.
  • Page 60: Toevoerleidingen Aansluiten

    Opgelet bijv.: De materiaaldruk mag niet hoger zijn ingesteld dan 6 bar bij GA 9010 Marking en Artikelnummer Artikelnummer 4 bar bij GA 9010 Marking-MB, aangezien anders een veilig functioneren van het Adapterplaat 2394796 Pistoolhouder V 21 300 25 000 spuitpistool niet is gegarandeerd.
  • Page 61: Een Verkeerd Spuitbeeld Corrigeren

    2) en de onderdelenlijst (pagina 100) van deze gebruiksaanwijzing te gebruiken. Verstuiverlucht te hoog Spuitbeeld licht ge- Verstuiverlucht en/of Viscositeit van het materiaal Materiaalsproeier en materiaalnaald vervangen (GA 9010 Marking) spleten viscositeit aanpassen te laag Schroef de wartelmoer (pos. 1) en de luchtkop (pos. 2) eraf.
  • Page 62: Reiniging

    Aanwijzing • minstens eenmaal per week De instelmaat van de materiaalnaald (pos. 18) van de GA 9010 Marking - gerekend • materiaalafhankelijk en al naargelang vervuilingsgraad meermaals per week. van de punt van de naald tot de meenemer - bedraagt x = 94,9 mm.
  • Page 63: Reparatie

    (pagina 110) van deze gebruiksaanwijzing te gebruiken. Materiaalnaald of -sproeier zie 5.4 Spuitpistool ombouwen, vervuild uiteenhalen en reinigen Ondichte naaldafdichting vervangen (GA 9010 Marking) Materiaalnaald of -sproeier zie 5.4 Materiaalnaald of -sproeier beschadigd vervangen Schakel het spuitpistool drukloos. Pistool druppelt Draai de beide inbusschroeven (pos.
  • Page 64: Technische Gegevens

    4 - max. 6 bar / min. 58 - max. 87 psi Materiaaldruk 0 - max. 6 bar / 0 - max. 87 psi (GA 9010 Marking) 0,3 - 1,5 bar / 4 - 22 psi (GA 9010 Marking-MB) Max.
  • Page 65: Walther Spritz- Und Lackiersysteme Gmbh Kärntner Str

    Das WALTHER PILOT - Programm • Hand-Spritzpistolen • Automatik-Spritzpistolen • Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP) • Pistolen-Düsenverlängerungen für Innenbeschichtungen • Zweikomponenten-Spritzpistolen • Materialdruckbehälter • Drucklose Behälter • Rührwerk-Systeme • Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen • Materialumlaufsysteme • Farbnebel-Absaugsysteme • Zuluft-Systeme • Arbeitsschutz und Zubehör Walther Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Straße 18 -30 .

Ce manuel est également adapté pour:

Ga 9010 marking v 21 300 sérieGa 9010 marking-membrane v 21 321 sérieGa 9010 markingGa 9010 marking-membrane

Table des Matières