Page 1
WALTHER PILOT Betriebsanleitung / Operating Instructions Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio Bedieningshandleiding / Betjeningsvejledning Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler PILOT III F / III K REV. 10/14...
Page 2
PILOT III F / III K Linksgewinde left-handed thread alésage vers la gauche rosca a la izquierda linkse schroefdraad venstregevind Stand: Januar 2010...
Page 3
Seite 6 - 21 Page 22 - 37 Page 38 - 53 Página 54 - 69 Pagina 70 - 85 Side 86 - 101...
Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Allgemeines Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Kennzeichnug der Modelle Typenbezeichnung Handspritzpistolen PILOT III F / -MP / PILOT III K Bestimmungsgemäße Verwendung Sachwidrige Verwendung PILOT III F Fließbecher V 10 301...
Ersatzteilliste: Ersatzteilliste: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Fließbecher Material- Saugbecher Fließbecher Materialanschluss anschluss V 10 301 V 10 302 V 10 303 V 10 310 V 10 311 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr.
Page 6
Reparatursets enthalten sämtliche Verschleißteile. Stopfenschraube V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Ersatzteilnummer (im Farbanschluss) PILOT III F Ausführung: Fließbecher, Materialanschluss V 16 003 02 ..3* Luftkopfmutter V 01 101 03 000 V 01 101 03 000 PILOT III F Ausführung: Sauganschluss...
Ω). Bestimmungsgemäße Verwendung Sachwidrige Verwendung Die Handspritzpistolen PILOT III F sowie -MP dienen ausschließlich der Verarbeitung Die Spritzpistole darf nicht anders verwendet werden, als es im Abschnitt bestim- spritzbarer Medien, wie z.B.: mungsgemäße Verwendung geschrieben steht. Jede andere Verwendung ist sach- •...
(SW 17). herausdrehen festziehen. Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 85 dB (A) (PILOT III F und III K) bzw. ca. und ... 83 dB (A) (PILOT III F-MP). Bei der Umrüstung auf Fließbecher ist die Achten Sie stets darauf, dass bei Inbetriebnahme, insbesondere nach Montage- und Reihenfolge der Arbeitsschritte umzukehren.
Spritzbild verändern Befestigen Sie den Druckluftschlauch an der Luftleitung (gereinigte Druckluft) und an dem Luftanschluss der Spritzpistole. Sie können an der PILOT III F / III K durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild Befestigen Sie den Materialzuführungsschlauch am Materialdruckgefäß bzw. verändern.
Fehlersuche und -beseitigung Materialnadel wechseln Warnung Schrauben Sie die Federbuchse (Pos. 14) ab. Unterbrechen Sie vor jeder Umrüstung und Instandsetzung die Luftzufuhr zur Entnehmen Sie die Feder (Pos. 13). Spritzpistole - Verletzungsgefahr. Ziehen Sie die Materialnadel (Pos. 10) aus dem Pistolenkörper. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Reinigen Sie die Spritzpistole PILOT III F-MP • vor jedem Farb- bzw. Materialwechsel. Netto-Gewicht 590 g Druckbereiche: • mindestens einmal wöchentlich. max. Eingangsluftdruck 3,3 bar • materialabhängig und je nach Verschmutzungsgrad mehrfach wöchentlich. max. Spritzluftdruck 1,4 bar max. Materialdruck 8 bar Ausführliche Reinigung...
Page 12
Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 General www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Identification of Model Version Type Designation Manual Spray Guns PILOT III F / -MP / PILOT III K Normal Use PILOT III F Gravity-Feed Cup V 10 301 Improper Use...
Replacement Parts Replacement Parts PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Gravity-feed Material Gravity-feed Material Syphon-Feed Connection Connection V 10 301 V 10 302 V 10 303 V 10 310 V 10 311 N°...
Screw plug V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Part No. (in material connection) PILOT III F Version: gravity-feed cup, material connection V 16 003 02 ..3* Retaining nut V 01 101 03 000 V 01 101 03 000...
Normal Use Improper Use The manual spray guns of the series PILOT III F and -MP are designed to be used The spray gun can’t be used for any application not included in the instructions. Any exclusively for sprayable media, such as: other use is improper.
Before carrying out maintenance or servicing work, always ensure that the air and The PILOT III F gun body allows for the possibility to change the material input accor- material feed to the spray gun have been de-pressurised. Risk of injury! ding to user needs.
- and to the air inlet of the spray gun. The spray pattern of the PILOT III F / III K can be changed by adjusting the gun as Switch on the pneumatic system and set the desired atomizing air pressure at follows: the reduction valve.
Troubleshooting and fault rectification Replacement of the needle Unscrew the spring retaining bush (N° 14). Warning Take off the needle spring (N° 13). Prior to any seervicing and repair work: Make sure that the spray gun is in unpres- Pull the needle (N° 10) out of the gun body. surized condition, i.e.
Clean the spray gun PILOT III F-MP • before each change of spraying material Net weight 590 g Pressure ranges: • at least once a week or Max. input air pressure 3,3 bar • several times a week if required by the spraying medium and depending on the Max.
Généralités www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Dénomination des modèles Dénomination du modèle Pistolets de pulvérisation manuels Utilisation courante PILOT III F / -MP / PILOT III K Utilisation inadéquate PILOT III F à godet gravité V 10 301 PILOT III F à...
Pièces de rechange: Pièces de rechange: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Godet gravité Raccord Godet succion Godet gravité Raccord matière matière V 10 301 V 10 302 V 10 303...
Vis de fermeture V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Pièce N° (dans raccord couleur) PILOT III F Variante: godet gravité, raccord matière V 16 003 02 ..3* Ecrou de tête à air V 01 101 03 000...
Ω). Utilisation courante Utilisation inadéquate Les pistolets de pulvérisation manuels PILOT III F et -MP sont exclusivement desti- nés à l'application de matières pulvérisables. Exemples: Les pistolets ne doivent pas être utilisés à d'autres fins que celles spécifiées dans le •...
4. Visser le double 2. Dévisser le bou- 1. Dévisser le d’alimentation pistolet en opération est de 85 dB (A) (PILOT III F / III K) et de 83 dB (A) raccord du godet nipple 1/4 - 3/8" chon (clé de 17) godet gravité.
• Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail. Le niveau sono re du pistolet en opération est de 85 dB (A) (PILOT III F et PILOT III K) et de L‘application est trop • Augmentez la rondeur du jet 83 dB (A) (PILOT III F-MP).
Défauts de fonctionnement: causes et remèdes Remplacement de l'aiguille Desserrez la douille à ressort (N° 14). Danger Sortez le ressort (N° 13). Fermez l‘alimentation en air du pistolet avant tous travaux de conversion et mainte- Sortez l'aiguille (N° 10) du corps du pistolet. nance - risque de blessure Procédez inversement pour l'assemblage.
Nettoyez le pistolet: PILOT III F-MP • À chaque changement de couleur ou de matière Poids net 590 g Pression: • Au moins une fois par semaine Pression max. d‘air d‘entrée 3,3 bar • Selon la nature de la matière ou le degré d'encrassement plusieurs fois par Pression max.
• e-mail: info@walther-pilot.de Uso común Denominación del Pistolas de pulverización Uso indebido modelo PILOT III F / -MP / PILOT III K PILOT III F con depósito de gravedad V 10 301 PILOT III F con empalme de material...
Partes de recambio: Partes de recambio: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Depósito de Empalme de Depósito de Depósito de Empalme de material gravedad material gravedad gravedad V 10 301 V 10 302...
Page 30
V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Referencia N° (en el empalme de material) PILOT III F Modelo: depósito de gravedad, empalme de material V 16 003 02 ..3* Tuerca de cabeza neumática V 01 101 03 000...
Uso común Uso indebido Las pistolas PILOT III F como -MP se prestan a la aplicación de toda clase de mate- No se deberá utilizar la pistola para otros fines que aquellos definidos en el párrafo riales pulverizables, como por ejemplo: Uso común.
Utilice una protección auditiva en el área de trabajo. El nivel de ruido de la pistola es 6. Alternativamen- de - 85 dB (A) (PILOT III F y III K) - 83 dB(A) (PILOT III F-MP). En el reequipamiento a recipiente de material...
Traiga una protección auditiva en el área de trabajo. El nivel de ruido del apa- Bordes demasiado • Incrementar lo redondo del rato es de 85 dB (A) (PILOT III F y III K) o 83 dB (A) (PILOT III F-MP) anchos chorro •...
Búsqueda y eliminación de errores Recambio de la aguja de material Afloje el casquillo de resorte (pos. 14). Advertencia Cierre siempre la alimentación del aire en la pistola antes de proceder a cualquier Quite el resorte (pos. 13). Extraiga la aguja (pos. 10) del cuerpo de la pistola. trabajo de modificación o reparación - riesgo de heridas.
Límpie la pistola PILOT III F-MP • antes de cada cambio de color o de material Peso neto 590 g Límites de presión: • al menos una vez a la semana Presión máx del aire de entrada 3,3 bar •...
Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Aanduiding van de modellen Doelmatig gebruik Typekentekening Handspuitpistolen PILOT III F en -MP, PILOT III K Ondoelmatig gebruik PILOT III F beker met druppelaar V 10 301 PILOT III F...
Lijst met reserveonderdelen: Lijst met reserveonderdelen: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Beker met materiaal- met zuigbeker Beker met materiaalaansluiting druppelaar aansluiting druppelaar V 10 301 V 10 302 V 10 303...
Page 38
No. reserveonder- (in de kleuraansluiting) deel Luchtkopmoer V 01 101 03 000 V 01 101 03 000 PILOT III F Uitvoring: beker met druppelaar, V 16 003 02 ..3* Luchtkop ♦ V 01 101 02 XX6* V 01 101 02 XX6*...
Het is noodzakelijk dat het spuitpistool via een geleidende luchtslang voldoende Doelmatig gebruik wordt geaard. (Maximale weerstand: 10 Ω). De handspuitpistolen PILOT III F en -MP dienen uitsluitend voor de verwerking van spuitbare middelen, zoals b.v.: Ondoelmatig gebruik • Lakken en verven •...
Ombouw van een PILOT III F (materiaaltoevoer) Maak vóór ieder onderhoud en reparatie de lucht- en materiaaltoevoer naar het De Pilot III F onderscheidt zich vooral doordat het materiaal op diverse manieren spuitpistool vrij van druk- letselrisico. aangevoerd kan worden. De basis hiervoor is een en hetzelfde pistoolhuis. De Houd bij het verspuiten van materialen geen handen of andere lichaamsdelen voor ombouw is in een handomdraai uitvoerbaar.
Bevestig de persluchtslang op de luchtleiding (gezuiverde perslucht) en op de luchtaansluiting van het spuitpistool. U kunt bij de PILOT III F / III K het spuitbeeld wijzigen door de volgende instellingen. Bevestig de materiaaltoevoerslang op het drukvat van het materiaal of de...
Foutopsporing en -eliminering Materiaalnaald vervangen Schroef de veerbus (pos. 14) eraf. Waarschuwing Neem de veer (pos. 13) eraf. Waarschuwing Onderbreek iedere keer voordat u ombouwt, de luchttoevoer naar het Trek de materiaalnaald (pos. 10) uit het pistoollichaam. spuitpistool - gevaar voor verwondingen. De montage gebeurt in omgekeerde volgorde.
Reinig het spuitpistool PILOT III F-MP • iedere keer vóór een verf- of materiaalvervanging Netto gewicht 590 g Drukbereiken: • minimaal een maal per week max. ingangsluchtdruk 3,3 bar • afhankelijk van het materiaal en de graad van vervuiling verschillende malen per max.
Generelt Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Identifikation af modellerne www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Normal anvendelse Typebeskrivelse Håndsprøjtepistoler PILOT III F / -MP / PILOT III K Ikke-normal anvendelse PILOT III F V 10 301 PILOT III F Materialetilslutning V 10 302...
Page 45
Reservedelsliste: Reservedelsliste: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Material- Sugekop Materialetilslutning etilslutning V 10 301 V 10 302 V 10 303 V 10 310 V 10 311 Pos. Betegnelse Reservedelsnr. Reservedelsnr.
Page 46
Propskrue V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Reservedelsnr. (i farvetilslutning) PILOT III F Udførelse: kop, materialetilslutning V 16 003 02 ..3* Luftkappemøtrik V 01 101 03 000 V 01 101 03 000 PILOT III F Udførelse: sugekop...
(maksimal modstand 10 Ω). Normal anvendelse Ikke-normal anvendelse Håndsprøjtepistolerne PILOT III F og -MP er udelukkende beregnet til at bearbejde Sprøjtepistolen må ikke bruges til andet formål, end hvad der er fastlagt i afsnittet om medier, som kan sprøjtes, f.eks.: normal anvendelse.
17" ca. 85 dB (A) (PILOT III F / III K) hhv. ca. 83 dB (A) (PILOT III F-MP). spændes. nøgle. Sørg altid for, at alle møtrikker og skruer er spændt fast, både ved idriftsætning og 6.
• Brug høreværn i sprøjtepistolens arbejdsområde. Sprøjtepistolens støjniveau er Sprøjtebilledet for tykt i • indstil bredere sprøjte- ca. 85 dB (A) (PILOT III F) hhv. ca. 83 dB (A) (PILOT III F-MP). midten stråleform Sprøjtebilledet for tykt i • indstil rundere sprøjte- •...
Fejlsøgning og -afhjælpning Skift materialenål Skru fjederbøsning (pos. 14) af. Advarsel Fjern fjederen (pos. 13). Lufttilførsel til sprøjtepistolen skal altid afbrydes inden enhver omstilling - fare for Træk materialenål (pos. 10) ud af pistolkrop. legemsbeskadigelse. Montagen sker i omvendt rækkefølge. Nålens indstillingsmål er 76,5 mm fra nålespid- sen til medbringerbøsningen (pos.
Page 51
Sprøjtepistolen skal renses PILOT III F-MP • inden hvert skift af farve og materiale Nettovægt 590 g Trykområde: • mindst 1 gang om ugen maks. indgangslufttryk 3,3 bar • flere gange om ugen, hvis det er nødvendigt af hensyn til sprøjtemidlet, og maks.
Page 53
Das WALTHER PILOT-Programm • Hand-Spritzpistolen • Automatik-Spritzpistolen • Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP) • Zweikomponenten-Spritzpistolen • Materialdruckbehälter • Drucklose Behälter • Rührwerk-Systeme • Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen • Materialumlaufsysteme • Kombinierte Spritz- und Trockenboxen • Absaugsysteme mit Trockenabscheidung • Absaugsysteme mit Nassabscheidung •...