Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KS196.2-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Refrigerator

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC KS196.2-IB

  • Page 1 KS196.2-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User Manual Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Betrieb Fehlersuche Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3 Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    Vorderkante an, um den Fußboden nicht hohen Grad an Umweltverträglichkeit. zu verkratzen. Dieses Gas ist brennbar. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Elektrischer Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum WARNUNG! Brand- und gibt. Belüften Sie den Raum. Stromschlaggefahr.
  • Page 5: Täglicher Gebrauch

    • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie dass sich Kinder oder Haustiere in dem sich an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit • Der Kältekreislauf und die in der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes beschädigt wird.
  • Page 6: Verstellbare Ablagen

    Verstellbare Ablagen ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, Pfeilrichtung, bis sie sich löst. die verschiedene Möglichkeiten für das 2. Setzen Sie die Ablage in der Einsetzen der Ablagen bieten.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    • Legen Sie keine warmen Lebensmittel • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen oder dampfende Flüssigkeiten in den und in der speziellen Schublade Kühlschrank. aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Zwiebeln und Knoblauch sollten im verpacken Sie diese entsprechend, Kühlschrank nicht unverpackt besonders wenn sie stark riechen.
  • Page 8: Abtauen Des Kühlschranks

    Stillstandszeiten 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Sie folgende Vorkehrungen treffen: Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer 1. Trennen Sie das Gerät von der Bürste.
  • Page 9 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden wur- Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche.
  • Page 10: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/nied- zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh-...
  • Page 11 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Klima- Umgebungstemperatur klasse Ausrichten +10 °C bis +32 °C Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses +16 °C bis +32 °C waagerecht auszurichten.
  • Page 12: Wechseln Des Türanschlags

    des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 100 mm 3. Schrauben Sie den linken Standfuß ab. 4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das 15 mm 15 mm Scharnier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift.
  • Page 13 ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es 9. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken waagerecht aus. Warten Sie Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. mindestens vier Stunden, bevor Befestigen Sie das Scharnier an der Sie es wieder an die gegenüberliegenden Seite.
  • Page 14: Technische Daten

    Typenschild angegebenen • Der Hersteller übernimmt keinerlei Anschlusswerten übereinstimmen. Haftung bei Missachtung der • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem vorstehenden Sicherheitshinweise. Zweck ist der Netzstecker mit einem • Das Gerät entspricht den EWG- Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Richtlinien. Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 15 GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
  • Page 16: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Conseils Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 18: Connexion Électrique

    Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 19: Fonctionnement

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du circuit inflammable. Contactez votre service de réfrigération située à proximité du municipal pour obtenir des informations condenseur thermique. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. FONCTIONNEMENT Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en...
  • Page 20: Conseils

    peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au- dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    dessus du bac à légumes. Ne conservez enveloppez-les dans une feuille la viande que 1 ou 2 jours au plus. d'aluminium ou un sachet en • Aliments cuits, plats froids : couvrez-les polyéthylène, pour les tenir autant que et placez-les sur une étagère. possible à...
  • Page 22: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    pour empêcher l'eau de déborder et de 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation couler à l'intérieur de l'appareil. électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Page 23 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le régla- Reportez-vous au chapitre en permanence. ge de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été introduits en même vérifiez de nouveau la tempé- temps dans l'appareil.
  • Page 24: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in- Introduisez moins de produits troduits simultanément. en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air l'appareil.
  • Page 25: Entretoises Arrière

    Emplacement Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains L'appareil doit pouvoir être types de modèles fonctionnant débranché à tout moment ; il est hors de cette plage de donc nécessaire que la prise températures. Seul le respect de reste accessible après la plage de températures l'installation.
  • Page 26 1. Dévissez les deux vis à l'arrière. 8. Dévissez les vis de la charnière supérieure de la porte. 2. Repoussez le panneau supérieur et soulevez-le. 9. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. Mettez en place la charnière sur le côté...
  • Page 27: Branchement Électrique

    Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Page 28: Warranty / Customer Service

    Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the delivery to the consumer (with a guarantee...
  • Page 29: En Matière De Protection De L'environnement

    Dalla copertura sono esclusi il logoramento prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per ed i danni causati da agenti esterni, l’uso. intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: .
  • Page 30: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Uso dell'apparecchiatura Risoluzione dei problemi Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. •...
  • Page 32: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. ATTENZIONE! Rischio di • Non appoggiare oggetti incandescenti incendio e scossa elettrica. sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura deve disporre di una • Non conservare gas e liquidi infiammabili messa a terra.
  • Page 33: Uso Dell'apparecchiatura

    • Rimuovere la porta per evitare che per ricevere informazioni su come bambini e animali domestici rimangano smaltire correttamente chiusi all’interno dell’apparecchiatura. l'apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di • Non danneggiare i componenti dell'unità isolamento di questa apparecchiatura refrigerante che si trovano vicino allo rispettano l'ozono.
  • Page 34: Utilizzo Quotidiano

    UTILIZZO QUOTIDIANO possono essere posizionati ad altezze ATTENZIONE! Fare riferimento differenti. ai capitoli sulla sicurezza. 1. Tirare gradualmente il ripiano nella Ripiani rimovibili direzione indicata dalle frecce fino a sbloccarlo. Le guide presenti sulle pareti del frigorifero 2. Riposizionare secondo necessità. permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
  • Page 35: Consigli Per La Refrigerazione

    caso, ruotare il Regolatore della • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in Temperatura verso temperature più appositi sacchetti e collocata sul ripiano calde per consentire lo sbrinamento di vetro, sopra il cassetto delle verdure. automatico e ridurre il consumo La carne può...
  • Page 36: Sbrinamento Del Frigorifero

    Periodi di non utilizzo 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per spazzola. un lungo periodo, adottare le seguenti Questa operazione migliorerà le precauzioni: prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. 1.
  • Page 37 Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali- presa di alimentazione. mentazione un altro apparec- chio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumoro- L'apparecchio non è appog- Controllare se l'apparecchia- giato in modo corretto. tura è...
  • Page 38: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Il regolatore della temperatu- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è troppo ra non è impostato corretta- superiore/inferiore. bassa/troppo alta. mente. La porta non è chiusa corret- Consultare la sezione "Chiu- tamente. sura della porta". La temperatura degli alimenti Prima di introdurre gli alimen- è...
  • Page 39: Distanziatori Posteriori

    Classe Temperatura ambiente clima- tica da +10°C a + 32°C da +16°C a + 32°C da +16°C a + 38°C da +16°C a + 43°C Luogo di utilizzo In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se non L'apparecchiatura deve poter si rispettano le temperature essere scollegabile dalla presa indicate.
  • Page 40 Possibilità di invertire la porta ATTENZIONE! Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente. AVVERTENZA! Per effettuare le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchiatura. 5.
  • Page 41 Collegamento elettrico 10. Fissare la cerniera. 11. Riapplicare la copertura superiore. • Prima di inserire la spina, verificare che la 12. Premere sul lato anteriore della tensione e la frequenza riportate sulla copertura. targhetta dei dati corrispondano a quelle 13. Stringere le due viti sul lato posteriore. dell'impianto domestico.
  • Page 42: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici Altezza 1050 Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the...
  • Page 43: Considerazioni Sull'ambiente

    CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il logoramento garanzia di 2 anni a partire dalla data di ed i danni causati da agenti esterni, consegna o dalla sua messa in funzione. intervento di terzi, utilizzo di ricambi non (Fa stato la data della fattura, del certificato originali o dalla inosservanza delle...
  • Page 44 CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Operation Troubleshooting First use Installation Daily use Technical data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 45: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 46: Internal Light

    Care and cleaning electrician to change the electrical components. WARNING! Risk of injury or • The mains cable must stay below the damage to the appliance. level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains • Before maintenance, deactivate the socket only at the end of the installation.
  • Page 47: Operation

    OPERATION Switching on However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the Insert the electrical plug into a wall socket. temperature inside the appliance depends Turn the temperature regulator clockwise to • room temperature a medium setting. •...
  • Page 48: Positioning The Door Shelves

    Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free.
  • Page 49: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment General warnings every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains CAUTION! Unplug the out through a trough into a special appliance before carrying out container at the back of the appliance, over...
  • Page 50: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 51: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Food products prevent that Make sure that food prod- water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the evapo- let to the evaporative tray.
  • Page 52: Installation

    Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. Positioning Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
  • Page 53: Door Reversibility

    be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. 100 mm 3. Unscrew the left foot. 4. Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow.
  • Page 54: Technical Data

    9. Remove the hinge. Put over the pin in Do a final check to make sure the direction of the arrow. Install the that: hinge on the opposite side. • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet.
  • Page 55 Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the...
  • Page 56: Environmental Concerns

    Nella garanzia sono comprese le spese di intervento di terzi, utilizzo di ricambi non manodopera, di viaggio e del materiale. originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per Dalla copertura sono esclusi il logoramento l’uso. ed i danni causati da agenti esterni, ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland:...
  • Page 57 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse Schneckelerstrasse 1 Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 60 212001399-A-032016...

Table des Matières