FUST NOVAMATIC KS-TF 309-IB Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour NOVAMATIC KS-TF 309-IB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KS-TF 309-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Kühl - Gefrierschrank
Réfrigérateur/congélateur
Frigo-Congelatore
Fridge Freezer

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC KS-TF 309-IB

  • Page 1 KS-TF 309-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User Manual Kühl - Gefrierschrank Réfrigérateur/congélateur Frigo-Congelatore Fridge Freezer...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 4: Elektroanschluss

    Verwendung arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags). WARNUNG! Es besteht • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe Verletzungs-, Verbrennungs-, von Heizkörpern, Herden, Backöfen Stromschlag- oder oder Kochfeldern auf. Brandgefahr. • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt •...
  • Page 5: Entsorgung

    Entsorgung • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte WARNUNG! Verletzungs- und geeignet. Benutzen Sie diese nicht für Erstickungsgefahr. die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Reinigung und Pflege Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und WARNUNG! entsorgen Sie es.
  • Page 6: Täglicher Gebrauch

    Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Lagern von Lebensmitteln im WARNUNG! Kam es zum Kühlraum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger Decken Sie die Lebensmittel ab oder dauerte als der in der Tabelle verpacken Sie diese entsprechend, mit den technischen Daten besonders wenn sie stark riechen. angegebene Wert (siehe Legen Sie die Lebensmittel so hinein, „Lagerzeit bei Störung“) zu...
  • Page 8: Abtauen Des Gefriergeräts

    Behälter an der Rückseite des Geräts Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die über dem Kompressor, wo es verdampft. Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der 1.
  • Page 9 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgeglichen. rät stabil steht.
  • Page 10: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh‐ Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh‐ hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebensmit‐ bensmittel gleichzeitig ein‐ tel gleichzeitig ein.
  • Page 11: Montage

    um sie zu entriegeln. Entfernen Sie die 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch Abdeckung, indem Sie sie zu sich eine Lampe mit der gleichen Leistung ziehen. und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 4.
  • Page 12: Warranty / Customer Service

    Tiefe 642 mm Frequenz 50 Hz Lagerzeit bei Störung 30 Std. Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Spannung 230 - 240 V Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year guarantee will lapse if the operating guarantee from the date of purchase or instructions and conditions of use are not...
  • Page 13 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Données techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 16: Branchement Électrique

    comme une dépendance extérieure, un environnementale. Ce gaz est garage ou une cave. inflammable. • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est endommagé, veillez à le soulever par l'avant pour assurez-vous de l'absence de flammes éviter de rayer le sol. et de sources d'ignition dans la pièce.
  • Page 17: Fonctionnement

    du circuit de réfrigération doivent être • Retirez la porte pour empêcher les effectués par un professionnel qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil. de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- • Le circuit frigorifique et les matériaux le.
  • Page 18: Conservation D'aliments Congelés Et Surgelés

    Pour congeler des aliments frais, il n'est Les tiroirs de congélation vous permettent pas nécessaire de modifier le réglage de trouver facilement et rapidement les moyen. aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité Toutefois, pour une congélation plus d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac rapide, tournez le thermostat sur la à...
  • Page 19: Nettoyage Périodique

    Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. Dégivrage du congélateur ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le ATTENTION! N'utilisez en soulever par l'avant pour éviter aucun cas d'objets métalliques...
  • Page 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Attendez au moins 3 heures avant de AVERTISSEMENT! Ne replacer les aliments dans le touchez pas les produits compartiment congélateur. congelés avec les mains humides. Risque de En cas de non-utilisation brûlures ou d'arrachement prolongée de la peau. 3. Laissez la porte ouverte et protégez le Si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 21 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla‐ que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. De l'eau s'écoule à...
  • Page 22: Remplacement De L'éclairage

    déverrouiller. Retirez le diffuseur et Si ces conseils n'apportent pas tirez-le vers vous. de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces détachées d'origine.
  • Page 23: Installation De L'appareil Et Réversibilité De La Porte

    Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur 1745 mm Tension 230 - 240 V Largeur 595 mm Fréquence 50 Hz...
  • Page 24: En Matière De Protection De L'environnement

    durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il garanzia di 2 anni a partire dalla data di logoramento ed i danni causati da agenti consegna o dalla sua messa in funzione.
  • Page 25: Table Des Matières

    INDICE Informazioni di sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Uso dell'apparecchiatura Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. •...
  • Page 27: Collegamento Elettrico

    • Quando si sposta l'apparecchiatura, un alto livello di compatibilità sollevarla dal bordo anteriore, così da ambientale, tuttavia il gas è non graffiare il pavimento. infiammabile. • Nel caso di danno al circuito Collegamento elettrico refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel AVVERTENZA! Rischio di locale.
  • Page 28: Smaltimento

    • L'unità refrigerante di questa • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. apparecchiatura contiene idrocarburi. • Rimuovere la porta per evitare che L’unità deve essere ricaricata ed bambini e animali domestici rimangano ispezionata esclusivamente da chiusi all’interno dell’apparecchiatura. personale qualificato. •...
  • Page 29: Utilizzo Quotidiano

    UTILIZZO QUOTIDIANO Congelamento di alimenti I cassetti del congelatore consentono di freschi individuare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata. Se Lo scomparto congelatore è adatto al occorre conservare grandi quantità di congelamento di alimenti freschi e alla cibo, si consiglia di rimuovere tutti i conservazione a lungo termine di alimenti cassetti ad eccezione del cassetto congelati e surgelati.
  • Page 30: Pulizia Periodica

    È importante pulire periodicamente il foro ATTENZIONE! Non usare di scarico dell'acqua di sbrinamento, detergenti, polveri abrasive, situato al centro del canale sulla parete detergenti a base di cloro od posteriore, per evitare che l'acqua olio, dato che potrebbero fuoriesca sugli alimenti. danneggiare le finiture.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    5. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA! Non Attendere almeno 3 ore prima di toccare alimenti congelati ricollocare gli alimenti all’interno dello con le mani bagnate. Le scomparto congelatore. mani potrebbero aderire all’alimento congelato. Periodi di non utilizzo 3. Lasciare aperta la porta e proteggere il pavimento dall’acqua di Se l'apparecchiatura non viene utilizzata scongelamento, ad esempio con un...
  • Page 32 Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nel‐ Lasciar raffreddare gli alimenti l'apparecchiatura erano a temperatura ambiente prima troppo caldi. di introdurli. Scorre dell'acqua all'interno Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua. del frigorifero. ostruito. Gli alimenti impediscono al‐ Evitare di disporre gli alimenti l'acqua di scorrere nell'ap‐...
  • Page 33: Sostituzione Della Lampadina

    Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Consigliamo caldamente di servirsi unicamente di pezzi di ricambio originali. 2. Sostituire la lampadina con una della stessa potenza e forma, Usare solo lampadine LED specificamente studiata per gli...
  • Page 34: Dati Tecnici

    Installazione dell'apparecchiatura e possibilità di invertire la porta Fare riferimento alle istruzioni dedicate all'installazione (requisiti di ventilazione, livellamento) e alla possibilità di invertire la porta. DATI TECNICI Altezza 1745 mm Tensione 230 - 240 V Larghezza 595 mm Frequenza 50 Hz Profondità...
  • Page 35: Considerazioni Sull'ambiente

    Installation, sowie bei Beschädigung Eingriffe Dritter und Verwendung von durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Nicht-Original Teilen. CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il garanzia di 2 anni a partire dalla data di logoramento ed i danni causati da agenti consegna o dalla sua messa in funzione.
  • Page 36: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 37: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 38: Internal Light

    Authorised Service Centre or an • Obey the storage instructions on the electrician to change the electrical packaging of frozen food. components. Internal light • The mains cable must stay below the level of the mains plug. WARNING! Risk of electric •...
  • Page 39: Operation

    OPERATION Switching on However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the Insert the electrical plug into a wall socket. temperature inside the appliance depends Turn the temperature regulator clockwise • room temperature to a medium setting. •...
  • Page 40: Care And Cleaning

    Storing food in a fridge shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door. compartment WARNING! In the event of Cover or wrap the food, particularly if it accidental defrosting, for has a strong flavour. example due to a power failure, Position the food so that air can circulate if the power has been off for...
  • Page 41: Defrosting The Freezer

    2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. WARNING! Do not touch frozen food with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Leave the door open and protect the floor from the defrosting water e.g.
  • Page 42 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance stands ported properly. stable. The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door. mode.
  • Page 43: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution There is too much con‐ Door was opened too fre‐ Open the door only when nec‐ densed water on the rear quently. essary. wall of the refrigerator. Door was not closed com‐ Make sure the door is closed pletely.
  • Page 44: Technical Data

    domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a Cli‐ Ambient temperature separate earth in compliance with mate current regulations, consulting a class qualified electrician. +16°C to + 32°C • The manufacturer declines all responsibility if the above safety +16°C to + 38°C precautions are not observed.
  • Page 45: Environmental Concerns

    l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Die Garantieleistung entfällt bei Verkauf bzw. Lieferdatum an den Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Endverbraucher eine Garantie von 2 und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren.
  • Page 46 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse Schneckelerstrasse 1 Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 48 280157295-A-352017...

Table des Matières