Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Service
0848 559 111 · www.fust.ch
Typ:
KS 118-IB
Typ:
KS 118-IB
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST PRIMOTECQ KS KS 118-IB

  • Page 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: KS 118-IB Typ: KS 118-IB Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................3 Sicherheitshinweise ................. 5 Vor der Inbetriebnahme ................8 Übersicht/Gerätebeschreibung ............... 10 Gebrauchsanleitung ................11 Abtauen ....................12 Reinigung..................... 13 Wechsel der Glühbirne ................14 Bei Stromausfall ..................14 Probleme und mögliche Ursachen ............15 Wechsel des Türanschlags ..............
  • Page 3: Sicherheit

    I. Bei beschädigtem Netzkabel dose und trennen Sie das Netzkabel Gerät zum nächsten Reparaturdienst vom Gerät. Bringen Sie das Gerät bringen. zur nächsten FUST-Filiale. Siehe dazu S.19. II. Gerät nicht mit Wasser besprühen. III. Keine scharfen Gegenstände verwenden. IV. Netzkabel nicht einklemmen.
  • Page 4 I. Si le cordon est défectueux, appor- l‘apparecchio al più vicino centro di ter l‘appareil au service de répara- riparazione FUST. tion FUST le plus proche. II. Non spruzzare l’apparecchio con II. Ne vaporisez pas d’eau sur l’ap- l’acqua. pareil.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Kühlschrank nicht in Betrieb genommen werden. • Wartung und Reparaturen, ein- schliesslich Austausch des Netzkabels, nur von Ihrem FUST Reparaturdienst durchführen lassen. Für Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Ge- rät beschädigt oder Sie selbst verletzt...
  • Page 6 Netzkabel (I, V, VI, VII) Das Gerät darf nur von Personen • Im Falle eines beschädigten Strom- bedient werden, die mit dem Inhalt kabels muss dieses durch den FUST- dieser Gebrauchsanweisung vertraut Reparaturdienst ersetzt werden, da sind. Kinder oder Personen unter...
  • Page 7 • Verwenden Sie niemals ein defektes aber brennbar. Es schädigt nicht die Stromkabel. Im Falle einer Beschädi- Ozonschicht und erhöht nicht den gung kontaktieren Sie bitte den FUST- Treibhauseffekt. Die Verwendung Reparaturdienst. dieses umweltfreundlichen Kältemit- • Verwenden Sie kein Verlängerungs- tels hat teilweise zu einer Erhöhung...
  • Page 8: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Sicherheit • Um Personen- und Sachschäden zu • Standorte für das Kühlgerät im vermeiden, halten Sie sich an die Si- Bereich direkter Sonneneinstrahlung cherheitsvorschriften der Gebrauchs- oder unmittelbar neben einem Ofen, anleitung. Für Schäden infolge von Herd oder Heizkörper sind zu ver- Nichtbeachtung dieser Vorschriften meiden.
  • Page 9 Sollten Sie Boden stehen. Schäden feststellen, benachrichtigen Sie unbedingt die nächste FUST-Filia- • Damit das Gerät eben steht, kön- le. In diesem Falle bewahren Sie bitte nen die Standbeine verstellt werden.
  • Page 10: Übersicht/Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung Geräte-Abdeckung Gefrierfach-Tür Gefrierfach Ablagegitter Glasablagefach Gemüsefach Standfüsse (höhenverstellbar) Türkontakt Türdichtung Türregal Temperaturregler Flaschenfach mit Bügelhalter...
  • Page 11: Gebrauchsanleitung

    Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Gebrauchsanleitung ler für einige Stunden höher einzu- Ein Stromschlag kann tödlich stellen. sein! Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften. • Lassen Sie heisse Speisen vor dem Einlegen auf Zimmertemperatur Inbetriebnahme abkühlen, um Energie zu sparen und •...
  • Page 12: Abtauen

    Gebrauchsanleitung / Abtauen • Geöffnete Tiefkühlpackungen bitte Tipps zum Energiesparen wieder gut verschliessen, am besten • Standorte im Bereich direkter luftdicht, bevor Sie zurück in das Ge- Sonneneinstrahlung und Heizquellen frierfach gelegt werden, um Gefrier- oder anderer elektrischer Geräte wie brand bzw.
  • Page 13: Reinigung

    Abtauen / Reinigung • Nehmen Sie Ihre Lebensmittel wäh- Achtung! rend des Abtauvorgangs aus dem Kühl- bzw. Gefrierbereich heraus, Keine Geräte mit elektrischem An- wickeln Sie es in mehrere Lagen trieb bzw. Motor oder Chemikalien Zeitungspapier ein und lagern Sie es zum Beschleunigen des Abtauvor- an einem kühlen Ort, am besten in gangs verwenden!
  • Page 14: Bei Stromausfall

    • Jetzt können Sie die defekte Glühlam- pe ersetzen. Die Glühlampe erhalten • Brot und Kuchen: Kann gefahrlos Sie in jeder FUST-Filiale, Art.-Nr. 850091. erneut eingefroren werden. • Setzen Sie die Abdeckung der Glüh- • Fisch und Meeresfrüchte: Im lampe zurück und schrauben Sie die...
  • Page 15: Probleme Und Mögliche Ursachen

    Probleme und mögliche Ursachen Ausser Betrieb gesetztes Gerät Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. Nachfol- Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit gend wollen wir Ihnen einige Tipps nicht brauchen, gehen Sie bitte wie an die Hand geben, wie Sie selbst folgt vor: manche Probleme bzw.
  • Page 16 Probleme und mögliche Ursachen Problem mögliche Ursache Abhilfe Kühlraum ist zu Temperaturregler ist falsch Nehmen Sie eine niedrige- kalt. eingestellt. re Einstellung vor. Raumtemperatur muss Eventuell Kühlschrank zwischen 16°C und 32°C umplatzieren. liegen. Lebensmittel, die viel Flüs- Platzieren Sie diese Le- sigkeit enthalten, werden bensmittel um.
  • Page 17: Wechsel Des Türanschlags

    Probleme und Ursachen / Wechsel des Türanschlags Problem mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor Tür schliesst nicht. Prüfen, ob die Tür gut arbeitet verschlossen ist. ununterbrochen. Grössere Mengen frischer Temperatureinstellung Lebensmittel wurden vor überprüfen und ggf. kälter kurzem eingefüllt oder die stellen.
  • Page 18 Wechsel des Türanschlags der Gefrierfach­Tür • Entfernen Sie die beiden Schrauben • Drehen Sie auch den Türgriff-Träger (8) des unteren Scharniers (2) und (3) um und montieren Sie ihn auf der entfernen Sie das untere Scharnier. rechten Seite. Am Ende stecken Sie die beiden Schrauben-Abdeckungen •...
  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung des Kühlschranks Entsorgung des Kühlschranks • Zerstörern Sie das Schnapp- oder Riegelschloss Ihres alten Kühlgerätes, wenn Sie es entsorgen. Sie verhin- dern damit, dass sich spielende Kin- der einsperren und in Lebensgefahr geraten. • Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z.B.
  • Page 20: Directives De Sécurité

    • Laissez faire l’entretien et les répa- rations, incluant le remplacement du cordon d’alimentation, uniquement par votre service de réparation FUST. Lors de réparations il faut exclusive- ment utiliser des pièces de rempla- cement originales FUST, sinon votre appareil risque d’être endommagé...
  • Page 21 Faites attention que les enfants ainsi placer par le service après-vente de que les personnes sous l‘influence de FUST puisque des outils spéciaux sont l‘alcool ou de médicaments n‘utilisent nécessaires. Ne pliez et ne tordez pas le réfrigérateur sans surveillance.
  • Page 22 L’utilisation de ce contacter le service de réparation fluide frigorigène à en partie aug- FUST. menté les bruits de fonctionnement. • N’utilisez pas de rallonge. A côté des bruits de fonctionnement du compresseur il peut y avoir des •...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service • Afin d’éviter des dommages • Evitez un emplacement du réfrigé- personnels ou matériels, veuillez rateur dans un endroit ensoleillé, ou respecter les consignes de sécurité du juste à coté d’un four, d’une cuisi- mode d’emploi. Le producteur décline nière ou d’un radiateur.
  • Page 24 Si vous repérez des dommages, que l’appareil soit posé droit. veuillez contacter votre prochain • Ne conservez pas de casseroles magasin FUST. Dans ce cas veuillez chaudes à proximité des parties plas- conserver le matériel d’emballage. tique de l’appareil. Rendre l’appareil prêt à...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Aperçu / Description de l’appareil Recouvrement de l’appareil Porte du compartiment congélateur Compartiment congélateur Clayette Clayette en verre Compartiment légumes Pieds (hauteur réglable) Contact de porte Joint de porte Etagère de porte Régleur de température Etagère porte-bouteilles...
  • Page 26: Mode D'emploi

    Mode d’emploi nous recommandons d’augmenter Une décharge électrique peut le régleur de température pendant être mortelle ! Veuillez suivre quelques heures. les consignes de sécurité. • Les aliments doivent refroidir à Mise en service température ambiante, avant être • Attendez absolument deux heures mis au réfrigérateur pour économiser après le montage correct jusqu’à...
  • Page 27: Décongeler

    Mode d’emploi / Décongeler avant de les remettre dans le com- Astuces pour économiser de partiment congélateur, pour éviter l’énergie les brûlures de congélation ou la • Evitez un emplacement à proximité formation de givre. d’un ensoleillement direct ou de sour- •...
  • Page 28: Nettoyage

    Décongeler / Nettoyage • Débranchez la fiche de la prise Attention ! électrique. N’utilisez pas d’appareils électri- • Sortez vos aliments du réfrigérateur ques, moteur ou produits chimi- ou du compartiment congélateur pen- ques pour accélérer le processus dant le dégivrage, enroulez-les dans de décongélation ! plusieurs couches de papier journal et conservez-les dans un endroit frais,...
  • Page 29: Changement De L'ampoule

    Vous obtenez • Pain et gâteau : peuvent être une ampoule dans chaque succursale recongelés sans danger. FUST, art.-nr. 850091. • Poisson et fruits de mer : à • Remettez le recouvrement de l’am- conserver dans le réfrigérateur et poule et revissez la vis.
  • Page 30: Problèmes Et Causes Possibles

    Problèmes et causes possibles Appareil mis hors service Problèmes et causes possibles Si vous n’avez pas besoin de votre • Chez tous les appareils électriques, appareil pendant un long moment, des dysfonctionnements peuvent veuillez procéder de la manière apparaître pour lesquels vous n’avez suivante : pas absolument besoin du service clientèle.
  • Page 31 Problèmes et causes possibles Problème Cause possible Solution La chambre Le régleur de température Choisissez un réglage pus frigorifique est est mal réglé. faible. trop froide. La température de la pièce Déplacez éventuellement doit être entre 16°C et le réfrigérateur. 32°C.
  • Page 32: Changement Du Butoir De Porte

    Problèmes et causes possibles / Butoir de porte Problème Cause possible Solution Le compresseur La porte ne ferme pas. Vérifier que la porte est travaille sans bien fermée. interruption. De grandes quantités d’ali- Vérifier le réglage de tem- ments frais viennent d’être pérature et, si besoin est, introduits, ou la porte régler sur plus froid.
  • Page 33 Butoir de porte de la porte du compartiment congélateur • Retournez aussi le porte poignée • Retirez les deux vis (8) de la char- nière (2) du bas et retirez le charnier (3) et montez-le du coté droit. A la fin, enfoncez les deux couvertures de du bas.
  • Page 34: Elimination

    Elimination du réfrigérateur Elimination du réfrigérateur • Détruisez le dispositif de fermeture de votre ancien réfrigérateur si vous vous en débarrassez. Ainsi vous évitez que des enfants qui jouent s’enferment tout seuls et se mettent en danger de mort. • N’endommagez aucune partie du circuit frigorifique, en : >...
  • Page 35: Sicurezza

    • L’assistenza tecnica come ripara- zioni e cambio del cavo di alimenta- zione devono essere effettuate esclusi- vamente dal Suo servizio riparazioni FUST. Per le riparazioni devono essere utilizzati soltanto pezzi di ricambio originali, altrimenti l’appa- recchio potrebbe essere danneggiato...
  • Page 36 Bambini e persone sotto l’influenza sostituito per il servizio dopo vendita d’alcol o medicamenti non sono au- FUST poiché sono necessari degli torizzati ad utilizzare il congelatore attrezzi speciali. Non schiacci il cavo che sotto sorveglianza.
  • Page 37 Nel caso di un danno ta l‘ambiente, ma combustibile. Non contattare gentilmente il servizio di danneggia lo strato dell‘ozono e riparazioni FUST. non aumenta l‘effetto serra. L‘utiliz- zo di questo agente frigorigeno che • Non utilizzare una prolunga. rispetta l‘ambiente ha comportato •...
  • Page 38: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione • Per evitare danni a persone o og- • Collocazioni dell’apparecchio getti, osservare le norme di sicurezza nell’ambito di raggi diretti solari, o delle istruzioni per l’uso. Per danni nella prossima vicinanza di un forno provocati dall’inosservanza delle o termosifone sono da evitare.
  • Page 39 Se Lei dovesse constatare dei • L’apparecchio è dotato di piedini danneggiamenti, contattare assolu- regolabili, che permettono di fissarlo tamente la prossima filiale FUST. In in modo eretto. questo caso conservare il materiale • Non mantenere pentole bollenti di imballaggio.
  • Page 40: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Coperchio/copertura dell’apparecchio Sportello ghiaccio Scompartimento ghiaccio Grata Grata in vetro Contenitore verdura Piedini (regolabili di altezza) Contatto porta Guarnizione porta Scaffale della porta Regolatore della temperatura Scompartimento bottiglie...
  • Page 41: Istruzioni Per L'uso

    Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Istruzioni per l‘uso per alcune ore, il regolatore della Una scossa elettrica può essere temperatura. mortale! Osservare le norme di sicurezza. • Gli alimenti dovrebbero essere raf- freddati a temperatura ambiente, per Messa in funzione risparmare di energia e per evitare la •...
  • Page 42: Scongelamento

    Istruzioni per l‘uso / Scongelamento ne nel scompartimento ghiaccio, per Consigli per il risparmio di evitare la formazione della brina. energia • Gli alimenti scongelati devono • Collocazioni nelle zone con diretti essere utilizzati subito o gettati via. raggi solari, fonti di calore o altri L’unica alternativa è...
  • Page 43: Pulizia

    Scongelamento / Pulizia Prosegua come descritto: Attenzione! • Staccare la spina dalla presa di Non utilizzare nessun apparecchio corrente. con motrice elettrica, precisamente • Togliere gli alimenti, durante il pro- con motore o prodotti chimici per cesso di sbrinamento o scongelamen- accelerare il processo di sconge- to, dal frigorifero e sportello ghiac- lamento!
  • Page 44: Cambio Della Lampadina

    • Ora Lei può cambiare la lampadi- mangiate. na difettosa. La lampadina è reperibi- • Pane e dolci: possono essere di le presso ogni filiale FUST, nuovo congelati senza pericolo. art.-nr. 850091. • Pesce e frutti di mare: conser- • Apportare di nuovo il coperchio e vare nel frigorifero, elaborarli e avvitare di nuovo con la vite.
  • Page 45: Problemi Ed Eventuali Cause

    Problemi ed eventuali cause Apparecchio messo fuori uso i quali non sempre c’è bisogno del servizio clienti per eliminarli. Conse- Se Lei non utilizza l’apparecchio per guentemente le vogliamo darLe alcuni lungo tempo, procedere come segue: consigli, come Lei potrebbe rimediare ad eventuali cause.
  • Page 46 Problemi ed eventuali cause Problemo Eventuali cause Ajuto Il frigorifero è Il regolatore della tempe- Apportare una regolazio- troppo freddo. ratura è sbagliato. ne più bassa. La temperatura ambientale In questo caso cambiare il deve essere tra 16°C e luogo del frigorifero. 32°C Alimenti che contengono Cambiare di posto questo...
  • Page 47: Cambio Del Fermaporta

    Problemi ed eventuali cause / Cambio del fermaporta Problemo Eventuali cause Ajuto Il compressore La porta non si chiude. Controllare se la porta è lavora continua- chiusa bene. mente senza Quantità grandi di Controllare la regolazione pausa. alimenti freschi sono stati della temperatura even- immagazzinati da poco o tualmente regolarla più...
  • Page 48 Cambio del fermaporta dello sportello ghiaccio Cambio del fermaporta dello • Eliminare le due viti (1), che colle- gano la cerniera superiore (5) (parte sportello ghiaccio destra) con il bordo. Mettere da • Svitare entrambi le viti in plastica parte la cerniera superiore (5). (1) nella parte sinistra con un caccia- •...
  • Page 49: Eliminazione

    Eliminazione del frigorifero Eliminazione del frigorifero • Svitare lo sportello ghiaccio (4) nella parte destra e metterla via. Do- • Distruggere la serratura a scatto podiché girare il tutto e montare con e/o serratura a sbarramento del le stesse viti nella parte sinistra. Suo vecchio frigorifero, quando Lei •...
  • Page 50 Service / Servicio Ihr zuständiger FUST-Kunden- La garantie: dienst bietet Ihnen folgende • FUST vous offre une garantie va- Leistungen: lable de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie.
  • Page 51 Réparation (VI, VII) qu’offre cet appareil. Adressez-vous En cas de soupçon d’une défectuosité à la prochaine succursale FUST, si de l’appareil, débranchez aussitôt la vous désirez plus d’informations. fiche de la prise. Entrez en contact Téléphonez au numéro...
  • Page 52 Technische Daten Modell FUST PRIMOTECq KS 118-IB Netzspannung 220 - 240 V / 50 Hz Leistung 90 Watt Minimum Absicherung Abmessungen H=85 cm, B=50 cm, T=58 cm Kabellänge ca. 1,5 m Netto Gewicht 33 kg Gefrierleistung 2kg/24h Fassungsvolumen Total 118l Kühlschrank...
  • Page 53 Technische Daten / Dates techniques / Dati tecnici Dates techniques Type FUST PRIMOTECq KS KS 118-IB Tension nominale 220 - 240 V / 50 Hz Puissance 90 W Couverture minimale Dimensions H=85 cm, L=50 cm, P=58 cm Longueur du cordon env.
  • Page 54 Dati tecnici Tipo FUST PRIMOTECq KS KS 118-IB Tensione nominale 220 - 240 V / 50 Hz Potenza 90 W Protezione minima Misurazioni A=85 cm, L=50 cm, P=58 cm Lunghezza del cavo elettrico ca. 1,5 m Peso netto 33 kg Capacità...

Table des Matières