Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.
.ch
KS 160.4-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Refrigerator
0848 559 111
www.fust.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST KS 160.4-IB

  • Page 1 KS 160.4-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 3 – Offene Flammen und Zündfunken ver- • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- meiden tellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie – Den Raum, in dem das Gerät installiert sich an die betreffenden Anweisungen. ist, gut lüften Reinigung und Pflege • Änderungen der technischen Eigenschaf- •...
  • Page 4: Betrieb

    Kundendienst genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- Die Isolierung enthält entzündliche Ga- sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese se: das Gerät muss gemäß den gelten- nur von einem qualifizierten Elektriker den Vorschriften entsorgt werden;...
  • Page 5: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen/Einsätze Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Die Wände des Kühlschranks sind mit einer ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- der Führung ist, und setzen Sie ihn dann setzen der Ablagen bieten.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- dass um sie Luft frei zirkulieren kann. de(n). Butter und Käse: diese sollten stets in spe- Hinweise für die Kühlung ziellen luftdichten Behältern verpackt sein Tipps: oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lechte Tüten eingepackt werden, um so lebensmittelechte Tüten und legen Sie die-...
  • Page 7: Was Tun, Wenn

    1. Trennen Sie das Gerät von der Netzver- sorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zube- hör. 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Ent- stehen unangenehmer Gerüche zu ver- meiden.
  • Page 8 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig. eingestellt. tur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger als net.
  • Page 9: Technische Daten

    Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. den Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu "Montage". TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm...
  • Page 10 Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, 3. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab. und zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betra- gen, damit die Tür zum Herausnehmen der Ablagen geöffnet werden kann. Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen;...
  • Page 11: Hinweise Zum Umweltschutz

    festigen Sie das Scharnier an der ge- recht aus und nehmen Sie es mindes- genüberliegenden Seite. tens vier Stunden lang nicht in Betrieb. 12. Ziehen Sie das Scharnier fest. Schließen Sie es dann an die Stromver- 13. Setzen Sie die Abdeckung an der vor- sorgung an.
  • Page 12 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem SENS-Sammelstellen oder offiziellen Sie das Produkt gekauft haben. SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Wohin mit den Altgeräten? Sammelstellen findet sich unter Überall dort wo neue Geräte verkauft www.sens.ch. werden oder Abgabe bei den offiziellen...
  • Page 13 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 14 du circuit de refroidissement n'est en- reils ménagers. Elles ne conviennent pas dommagée. à l'éclairage des pièces d'une habitation. Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et • Ne posez pas d'éléments chauds sur les tout autre allumage (étincelles).
  • Page 15: Fonctionnement

    • Assurez-vous que la prise murale reste C.F.C. contribuant ainsi à préserver accessible après l'installation de l'appa- l'environnement. L'appareil ne doit pas reil. être mis au rebut avec les ordures mé- • Branchez à l'alimentation en eau potable nagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- uniquement.
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. UTILISATION QUOTIDIENNE Clayettes amovibles porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Les parois du réfrigérateur sont équipées Pour les ajuster, procédez comme suit : d'une série de glissières pour que les clay- tirez progressivement dans le sens des flè- ettes puissent être placées en fonction des...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    • N'introduisez pas d'aliments encore Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les chauds ou de liquides en évaporation bien couverts sur une clayette. dans le réfrigérateur. Fruits et légumes : placez-les une fois net- • Couvrez ou enveloppez soigneusement toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). les aliments, surtout s'ils sont aromati- Beurre et fromage : placez-les dans des ré- ques.
  • Page 18: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes : 1. débranchez l'appareil 2. retirez tous les aliments 3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires 4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs dés- agréables.
  • Page 19 Symptôme Cause possible Solution La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante est Réduisez la température ambian- trop élevée. De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté quette d'énergie. INSTALLATION Pour votre sécurité...
  • Page 21 Avertissement L'appareil doit pouvoir 4. Dévissez les vis de la charnière inférieu- être débranché à tout moment ; Il est re de la porte. Retirez la charnière. Pla- donc nécessaire que la prise murale cez la goupille dans le sens de la flè- reste accessible après l'installation.
  • Page 22: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    16. Déposez et installez la poignée attendez que le joint reprenne sa taille natu- relle. l'autre côté. Si vous ne voulez pas effectuer personnel- lement les opérations décrites ci-dessus, contactez le Service Après-vente le plus proche. Un technicien du S.A.V. pourra in- verser le sens d'ouverture de la porte, mais cette intervention vous sera facturée.
  • Page 23: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Uso dell'apparecchio Cosa fare se… Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro •...
  • Page 24 be provocare cortocircuiti, incendi e/o vazione degli alimenti. Leggere attenta- scosse elettriche. mente le relative istruzioni. Pulizia e cura Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com- • Prima di eseguire qualunque intervento di pressore) devono essere sostituiti da manutenzione, spegnere l'apparecchiatu- un tecnico certificato o da personale ra ed estrarre la spina dalla presa.
  • Page 25: Uso Dell'apparecchio

    da elettricisti qualificati o da personale deve essere smaltito assieme ai rifiuti competente. urbani e alla spazzatura. La schiuma • Gli interventi di assistenza devono essere dell'isolamento contiene gas infiamma- eseguiti esclusivamente da tecnici auto- bili: lo smaltimento dell'apparecchio va rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
  • Page 26: Consigli E Suggerimenti Utili

    tirare gradualmente il ripiano nella direzione delle frecce fino a liberarlo, quindi riposizio- narlo come desiderato. Posizionamento dei ripiani della porta Per consentire di riporre pacchetti di cibo di varie dimensioni, i ripiani della porta posso- no essere collocati ad altezze diverse. Per tali regolazioni, procedere come segue: CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il...
  • Page 27: Pulizia E Cura

    pellicole di alluminio o sacchetti di politene Non conservare nel frigorifero banane, pa- per escludere per quanto possibile l'aria. tate, cipolle o aglio se non sono confezio- Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate nati. e conservate nell'apposito ripiano sulla por- PULIZIA E CURA Attenzione Staccare la spina Sbrinamento del frigorifero...
  • Page 28: Cosa Fare Se

    Importante Se l'apparecchiatura rimane evitare che gli alimenti si deteriorino in caso accesa, farla controllare periodicamente per di interruzione della corrente elettrica. COSA FARE SE… Avvertenza Prima della ricerca guasti, Importante Durante l'uso, alcuni rumori di estrarre la spina dalla presa. funzionamento (come quelli del Le operazioni di ricerca guasti non de- compressore o del circuito refrigerante)
  • Page 29: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa Soluzione Scorre acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non vie- Collegare lo scarico dell'acqua di mento. ne scaricata nella bacinella di sbrinamento alla bacinella di eva- evaporazione posta sopra il porazione. compressore. La temperatura all'inter- La temperatura non è regolata Impostare una temperatura supe- no dell'apparecchiatura è...
  • Page 30: Installazione

    I dati tecnici sono riportati sulla targhetta no dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei del modello applicata sul lato sinistro inter- valori energetici. INSTALLAZIONE Leggere con attenzione le "Informazioni ottimali, se l'apparecchio è installato al di per la sicurezza" per la vostra sicurezza sotto di un pensile si raccomanda di mante- e per il corretto funzionamento nere una distanza minima tra quest'ultimo e...
  • Page 31 3. Svitare i due piedini regolabili. 14. Tirarla in avanti. 15. Stringere le due viti sul lato posteriore. 16. Rimuovere e installare la maniglia lato opposto. 4. Rimuovere le viti dalla cerniera inferiore della porta. Rimuovere la cerniera. Inse- rire il perno nella direzione della freccia. 5.
  • Page 32: Considerazioni Ambientali

    Collegamento elettrico collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle Prima di inserire la spina, verificare che la norme relative alla corrente, consultando un tensione e la frequenza riportate sulla tar- elettricista qualificato. ghetta corrispondano ai valori della rete Il fabbricante declina qualsiasi responsabili- elettrica domestica.
  • Page 33 CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 34 Warning! Any electrical component • Regularly examine the drain in the refrig- (power cord, plug, compressor) must erator for defrosted water. If necessary, be replaced by a certified service agent clean the drain. If the drain is blocked, or qualified service personnel to avoid water will collect in the bottom of the ap- hazard.
  • Page 35: Operation

    Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Page 36: Helpful Hints And Tips

    gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol- lows: HELPFUL HINTS AND TIPS...
  • Page 37: Care And Cleaning

    Milk bottles: these should have a cap and Bananas, potatoes, onions and garlic, if not should be stored in the bottle rack on the packed, must not be kept in the refrigera- door. tor. CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before every time the motor compressor stops, carrying out any maintenance during normal use.
  • Page 38: What To Do If

    WHAT TO DO IF… Warning! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the mains plug from the normal use (compressor, refrigerant mains socket. circulation). Only a qualified electrician or compe- tent person must do the troubleshoot- ing that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Page 39: Technical Data

    Problem Possible cause Solution Many products are stored at the Store less products at the same same time. time. The temperature in the There is no cold air circulation in Make sure that there is cold air refrigerator is too high. the appliance.
  • Page 40 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front (2). If necessary adjust the feet by removing the spacer (1). Door reversibility Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm Location...
  • Page 41 7. Screw both adjustable feet. 16. Remove and install the handle on the 8. Unscrew both screws on the rear side. opposite side. 9. Push back the top and lift it from the 17. Reposition, level the appliance, wait for fixing elements.
  • Page 42: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS consequences for the environment and The symbol on the product or on its human health, which could otherwise be packaging indicates that this product may caused by inappropriate waste handling of not be treated as household waste. Instead this product.
  • Page 43 Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Page 44 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 48 www. 200383170-B-452010...

Table des Matières