Page 1
Tiroir chauffant Manuel d’utilisation Instructions de sécurité Warming drawer - Instruction manual / safety instructions...
Page 3
Dimensions d’encastrement Fig.1 Entrées d’air latérales min. 550 min. 550 20mm (731) Appareils compacts H . 454 Four classique H . 595mm...
Page 4
Fig.2 Tiroir chauffant 19.5/20.5 124.5 10.5 1. Ouverture de ventilation requise si combiné avec un four a pyrolyse. 2. Les dimensions d’ encastrement incluent la connexion du cordon d’ alimentation secteur. Cordon de connexion L= 1000mm Appareils à façade en verre Remarque : 1.
Page 5
Cher client, Depuis presque 100 ans, Scholtès développe des produits de haute précision au service de chaque cuisinier. Parce que la cuisine est une passion, la technologie de nos appareils vous offre une grande variété d’expressions et vous invite à explorer votre liberté créative. Nous vous souhaitons...
Sommaire 1 - Sécurité et précautions 2 - Installation 3 - Utilisation 4 - Nettoyage et entretien 5 - Anomalies 6 - Respect de l’environnement Avant d’utiliser votre produit merci de prendre connaissance des consignes d’installation et des instructions de sécurité. Les consignes de sécurité doivent être lues avec attention.
Instructions de sécurité importantes : lire avec attention et garder pour de futures utilisations. 1. SECURITE ET PRECAUTIONS CET APPAREIL EST CONFORME À TOUTES LES EXIGENCES DE SÉCURITÉ APPLICABLES. UN USAGE INAPPROPRIÉ PEUT, NÉANMOINS, PROVOQUER DES BLESSURES CORPORELLES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
PAR DES ENFANTS, SAUF S’ILS SONT ÂGÉS DE PLUS DE 8 ANS ET S’ILS SONT SURVEILLÉS. Utilisation correcte L’appareil est conçu pour un usage domestique et dans les environnements résidentiels ou de travail. Il est conçu exclusivement pour un usage domestique tel que décrit dans cette notice d’installation et d’utilisation.
Pour prévenir le risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses commandes. Cet appareil devient très chaud pendant l’utilisation et reste très chaud pendant un certain après avoir été éteint. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l’appareil jusqu’à...
Page 10
extrêmement important que cette exigence de sécurité élémentaire soit respectée et régulièrement testée, et s’il y a le moindre doute, le système de câblage domestique doit être inspecté par un électricien qualifié. Pour prévenir le risque de détérioration de l’appareil, vérifiez que les spécifications électriques (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
Le fabricant ne peut garantir la sécurité de l’appareil que si des pièces de rechange d’origine sont utilisées. Les composants défectueux ne doivent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine. Si la fiche est retirée du cordon d’alimentation ou si l’appareil est fourni sans fiche, il doit être raccordé...
Page 12
CHAUDS QUAND VOUS LES PLACEZ DANS LE TIROIR CHAUFFANT. Vous pouvez vous brûler avec la vaisselle ou le tiroir chaud. Protégez vos mains avec des maniques ou des gants résistants à la chaleur lors de l’utilisation de l’appareil. Veillez à ce qu’ils ne soient pas mouillés ou humides, car cela accélère le transfert de la chaleur à...
peut provoquer des blessures, des brûlures et des dommages. Le dessous du tiroir devient brûlant quand il est allumé. Prenez garde à ne pas le toucher quand le tiroir est ouvert. N’utilisez pas de récipient en plastique ou en aluminium. Les températures importantes pourraient les faire fondre et s’enflammer.
Informations importantes Branchement électrique L’appareil est pourvu d’une fiche électrique et ne doit être branché que dans une prise de terre correctement installée. Seul un électricien qualifié respectant les réglementations appropriées est habilité à installer la prise ou à remplacer le cordon d’alimentation. Si la fiche n’est plus accessible après l’installation, il faut installer sur le côté...
2. INSTALLATION 2.1 Encastrement dans le meuble Fig.1-Fig.2 Le tiroir chauffant ne peut être installé qu’en combinaison avec les appareils indiqués comme appropriés par le fabricant. Le fabricant ne garantit pas l’usage sans problème si l’appareil est utilisé en combinaison avec des appareils autres que ceux indiqués par le fabricant comme étant appropriés.
3. UTILISATION 3.1 Description de l’appareil 1. Bandeau de commandes 2. ® Tapis antidérapant : Pour maintenir la vaisselle fixe Appuyez sur le milieu du tiroir pour l’ouvrir ou le fermer. À l’ouverture, le tiroir ressort un peu. Vous pouvez ensuite le tirer vers vous. 3.2 Bandeau de commandes Pour chauffer les verres et les tasses Pour chauffer les plats et les assiettes...
3.3 Nettoyage et initialisation Remarque : Faites fonctionner le tiroir à vide. Un test d’affichage est effectué pendant 10 s après l’installation de l’appareil et après une coupure de courant. Le ventilateur s’allume en même temps. L’appareil ne doit pas être utilisé durant cette période. Retirez tous les autocollants et films de protection.
3.4 Réglage des fonctions En mode veille, appuyez sur le bouton « » pour démarrer la fonction de chauffage des tasses à 40 °C. « 40 °C » apparait dans l’afficheur. – Ajustez la température à l’aide des touches « »...
Température °C* * Valeurs de température approximatives mesurées au milieu du tiroir quand il est vide. 3.6 Maintenir des aliments au chauds Les données peuvent varier en fonction des récipients utilisés, des aliments, de la quantité et du type de recette. Aliment Couvrir le récipient ? Température pour le réglage...
Page 20
Escalope panée Galettes de pomme de terre Pizza Pommes de terre vapeur Sauce Strudel Réchauffer du pain 3.7 Capacité La quantité pouvant être chargée dépend en grande partie de la taille et du poids de votre vaisselle. Ne surchargez pas le tiroir. Ce tiroir peut supporter une charge maximale de 25kg.
3.8 Cuisson à basse température Principe C’est une fonction de cuisson dans laquelle la température de cuisson est à ou proche de la température à cœur finale désirée. Dans la cuisson traditionnelle, la température de cuisson excède toujours les températures de consommation désirées. La cuisson à basse température permet de cuire la viande à...
Page 22
Tableau de cuisson indicatif Bœuf et veau Degré de Pièce Épaisseur Durée Indications et durée de saisie cuisson Saignant 1h 35min 90 s sur le côté externe à la À point 2h 35min puissance maximale de la table de cuisson. 50mm Bien cuit 3h 30min 3 minutes sur le côté...
Page 23
Saignant 1h 45min 4 minutes le côté externe à la Rôti À point 2h 50min puissance moyenne-haute de la l’aloyau cuisinière. 60mm Rôti de Bien cuit 6 minutes le côté externe à bœuf la puissance moyenne de la cuisinière. Saignant 4 minutes le côté...
Page 24
Porc Degré de Pièce Épaisseur Durée Indications et durée de saisie cuisson À point 2h 20min 90 s le côté externe à la puissance maximale de la cuisinière. 40mm Bien cuit 3h 10min 3 minutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière.
Page 25
4 minutes le côté externe à la À point 3h 20min puissance moyenne-haute de la cuisinière. 70mm 6 minutes le côté externe à Bien cuit 4h 45min la puissance moyenne de la cuisinière. 4 minutes le côté externe à la À...
Page 26
Volaille Degré de Pièce Épaisseur Durée Indications et durée de saisie cuisson 60 s le côté à la puissance À point 1h 30min maximale de la cuisinière. 25mm 90 s le côté à la puissance Bien cuit maximale de la cuisinière. Blanc de poulet À...
Page 27
Agneau Degré de Pièce Épaisseur Durée Indications et durée de saisie cuisson Saignant 1h 20min Saisir pendant 90 s à feu vif À point 2h 10min 40mm Saisir pendant 3 min à feu moyen Bien cuit - vif Saignant 1h 35min Saisir pendant 90 s à...
Page 28
Œufs Taille Poids Durée Remarques 2h 20min Très gros 73g ou plus 2h 30min 3h 10min 2h 11min Gros 63g< 73g 2h 31min 3h 1min 2h 5min Moyen 53g< 63g 2h 25min 2h 55min Petit 53 g ou moins 2h 20min 2h 50min...
3.9 Autres utilisations Couvrir le Température Durée en Type d’aliment Récipient récipient pour le réglage heures Décongeler des Plat 65°C baies Décongeler des légumes Plat 65°C surgelés Faire lever de la 45°C 1/2 h pâte Faire du yaourt Pots de yaourt 45°C avec couvercles Faire fondre du...
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Risque de blessures N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer cet appareil. La vapeur pourrait atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit. Risque de détérioration. Des agents nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Utilisez exclusivement du liquide vaisselle domestique pour nettoyer l’appareil.
4.2 Tapis antidérapant Retirez le tapis antidérapant du tiroir avant de le nettoyer. Nettoyez le patin antidérapant exclusivement à la main avec une solution d’eau chaude et un peu de liquide vaisselle, puis séchez-le avec un chiffon. Ne remettez pas le tapis antidérapant dans le tiroir tant qu’il n’a pas complètement séché.
Page 32
La fonction de Sélectionnez la fonction appropriée. maintien au chaud des aliments n’est pas sélectionnée. Le réglage de Sélectionnez une température plus Les aliments ne température est élevée. sont pas assez trop bas. chauds. Les ouvertures de Vérifiez que l’air peut circuler librement. ventilation sont couvertes.
Page 33
à basse température. Specifications techniqes Marque: SCHOLTES Référence commerciale: SOTC1410B Alimentation : 220-240V~ 50 60Hz Puissance nominale totale : 1000W Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les...
Exclusions de garantie : La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : 1) détériorations superficielles dues à l’usure normale du produit ; 2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des liquides et dus à...
Page 35
Built-in dimensions Pic.1 Side air inlets min. 550 min. 550 20mm (731) Compact devices H. 454 Classic oven H. 595mm...
Page 36
Pic..2 Warming drawer 19.5/20.5 124.5 10.5 1. Ventilation opening required if combined with a pyrolysis oven. 2. Built-in dimensions include connection of the AC power cord. Connection cord L = 1000mm Glass front devices Note : 1. The maximum power of compact devices is 3350W. 2.
Page 37
Dear Customer, For nearly a century Scholtès has been developing state of the art products to the service of each chef. Because cooking is a passion, our technology offers you a wide range of options and invites you to explore your culinary creativity.
Page 38
Summary 1 - Safety and precautions 2 - Installation 3 - Use 4 - Cleaning and maintenance 5 - Anomalies 6 - Respect for the environment Before using your product, please read the installation and safety instructions. The safety instructions must be read carefully. The manufacturer cannot be held responsible for injury or damage resulting from improper installation or misuse of the device.
Important safety instructions: read carefully and keep for future uses. 1. SAFETY AND PRECAUTIONS THIS DEVICE COMPLIES WITH ALL APPLICABLE SAFETY REQUIREMENTS. IMPROPER USE CAN, HOWEVER, CAUSE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE. THIS DEVICE CAN BE USED BY CHILDREN AGED 8 YEARS AND OVER AND ADULTS, WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPACITIES OR A LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE,...
Correct use The device is designed for home use and in residential or work environments. It is designed exclusively for domestic use as described in these installation and use instructions. Any other use is not authorized by the manufacturer and may be dangerous.
Page 41
down and there is no further danger of burns. Packaging (eg plastic films, polystyrene, and plastic wrap) should be kept out of the reach of babies and children as it presents a choking hazard. Dispose of or recycle all packaging materials in a safe manner as soon as possible.
Page 42
Do not plug the device into a power outlet using a power strip or extension cord. This does not guarantee the required safety of the device (eg the risk of overheating). For safety, this appliance should only be used after it has been built in.
Page 43
power supply until it has been installed or until the repair or maintenance operation is completed. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its repair agent or similarly qualified persons to avoid a hazard. The power cord must imperatively be positioned in the hole at the bottom of the cabinet to avoid being in contact with the oven.
Page 44
Never replace the non-slip mat supplied with the appliance with paper towels or a similar utensil. If you overload the drawer or sit or lean on it, it will damage the telescopic rails. The telescopic rails can withstand a maximum load of 25 kg. If the appliance is installed behind a kitchen cabinet door, it should only be used with the cabinet door open.
Page 45
Do not immerse the device in water or any other liquid while cleaning. Important information Electrical connection The appliance is fitted with an electrical plug and must only be plugged into a properly installed earthed socket. Only a qualified electrician complying with the appropriate regulations is authorized to install the plug or replace the power cord.
2. INSTALLATION 2.1 Installation in the cabinet Pic.1-Pic.2 The warming drawer may only be installed in combination with the devices indicated as suitable by the manufacturer. The manufacturer does not guarantee trouble-free use if the device is used in combination with devices other than those indicated by the manufacturer as suitable.
3. USE 3.1 Description of the device 1. Control panel 2. ® Non-slip mat: To keep dishes fixed Press the middle of the drawer to open or close it. When opening, the drawer pops out a little. You can then pull it towards you. 3.2 Control panel To heat glasses and cups To heat dishes and plates...
Page 48
3.3 Cleaning and initialization Note : Operate the drawer empty. A display test is carried out for 10 s after installation of the device and after a power failure. The fan turns on at the same time. The device should not be used during this period. Remove all stickers and protective films.
3.4 Function setting In standby mode, press the « » button to start the cup heating function to 40 ° C. «40 ° C» appears in the display. Adjust the temperature using the «+» or «-» buttons. To select the heating time press the « »...
Page 50
Temperature °C* * Approximate temperature values measured in the middle of the drawer when it is empty. 3.6 Keep food hot The data may vary depending on the containers used, the food, the quantity and the type of recipe. Food Cover the Temperature for container?
Page 51
Breaded cutlet Potato pancakes Pizza Steamed potatoes Sauce Strudel Heating bread 3.7 Capacity The amount that can be loaded largely depends on the size and weight of your dishes. Do not overload the drawer. This drawer can support a maximum load of 25kg. When the maximum load is reached, the drawer should be opened or closed slowly.
Page 52
3.8 Low temperature cooking Principle This is a cooking function in which the cooking temperature is at or near the desired final core temperature. In traditional cooking, the cooking temperature always exceeds the desired consumption temperatures. Low temperature cooking allows meat to be cooked at a low temperature for a long time.
Page 53
Indicative cooking table Beef and veal Degree Indications and duration of Room Thickness Duration input cooking Bleeding 1h 35min 90 s on the external side at the Medium 2h 35min maximum power of the hob. rare 50mm Well done 3h 30min 3 minutes sur le côté externe à la puissance moyenne-haute de la table de cuisson.
Page 54
Bleeding 1h 45min 4 minutes the outer side at Roast the Medium 2h 50min medium-high power of the stove. sirloin rare 60mm Roast beef Well done 4h 6 minutes on the outer side at medium stove power. Bleeding 4 minutes the outer side at Medium medium-high power of the stove.
Page 55
Pork Degree Room Thickness Duration Indications and duration of input cooking Medium 2h 20min 90 s on the external side at the rare maximum power of the cooker. 40mm Bien cuit 3h 10min 3 minutes on the outer side at medium-high power of the stove.
Page 56
4 minutes the outer side at Medium 3h 20min medium-high power of the stove. rare 70mm 6 minutes on the outer side at Well done 4h 45min medium stove power. Medium 4 minutes the outer side at 3h 40min rare medium-high power of the stove.
Page 57
Poultry Degree of Indications and duration Room Thickness Duration cooking of input 60 s the side at the Medium rare 1h 30min maximum power of the cooker. 25mm 90 s the side at the Well done maximum power of the cooker.
Page 58
Lamb Degree of Room Thickness Duration Indications and duration of input cooking Rare 1h 20min Sear for 90 s over high heat Medium rare 2h 10min 40mm Sear for 3 min over medium-high Well done heat Rare 1h 35min Sear for 90 s over high heat Rack Medium rare 2h 35min...
Page 59
Eggs Weight Duration Notes 2h 20min Very big 73g or more 2h 30min 3h 10min 2h 11min Large 63g< 73g 2h 31min 3h 1min 2h 5min 53g< 63g 2h 25min 2h 55min Small 53g or less 2h 20min 2h 50min...
3.9 Other uses Cover the Temperature for Duration Type of food Container container setting in hours Defrost berries Dish 65°C Defrost frozen vegetables Dish 65°C Prove dough Bowl 45°C 1/2 h Make yogurt Yoghurt pots with 45°C lids Melt chocolate Bowl 50°C Infusion, oil...
4. CLEANING AND MAINTENANCE Risk of injury Do not use a steam cleaner to clean this appliance. Steam could reach electrical components and cause a short circuit. Risk of deterioration. Improper cleaning agents can damage the surfaces of the device. Use only household washing-up liquid to clean the appliance.
4.2 Anti slip carpet Remove the non-slip mat from the drawer before cleaning it. Clean the anti-slip pad only by hand with a solution of hot water and a little washing up liquid, then dry it with a cloth. Do not put the non-slip mat back in the drawer until it is completely dry. Notes : Do not wash the non-slip mat in a dishwasher or washing machine.
Page 63
The keep food Select the appropriate function. warm function is not selected. The temperature Select a higher temperature. setting is too low. Food is not hot enough. The ventilation Check that the air can circulate freely. openings are covered. The keep food Select the appropriate function.
Technical specifications Mark: SCHOLTES Commercial reference:: SOTC1410B Electric Supply : 220-240V~ 50 60Hz Total nominal power: 1000W The manufacturer and the retailer cannot be held responsible for any accident or damage caused by improper use of the device, or if the instructions given in this...
Warranty exclusions: The warranty does not cover wear parts of the product, nor problems or damage resulting from: 1) surface deterioration due to normal wear and tear of the product; 2) defects or deterioration due to contact of the product with food or liquids and due to corrosion caused by rust or the presence of insects;...