Sommaire des Matières pour Camille Bauer SINEAX I552
Page 1
Betriebsanleitung Messumformer für Wechselstrom SINEAX I552 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour courant alternatif SINEAX I552 Operating Instructions Transducer for AC current SINEAX I552 I552 B d-f-e 131 219-08 04.20 PM1000994 000 02 Camille Bauer Metrawatt AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland...
Page 2
Betriebsanleitung Messumformer für Wechselstrom SINEAX I552 ..........3 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour courant alternatif SINEAX I552 ....6 Operating Instructions Transducer for AC current SINEAX I552 ............9 Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden! Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon appropriée!
Arbeiten in regeltechnischen An lagen auszuführen. 4. Befestigung Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der Garantiean- spruch. Die Befestigung des SINEAX I552 erfolgt auf einer Hutschiene. Bei der Bestimmung des Montageortes müs- sen die «Umgebungsbedingungen», Abschnitt 2. Kurzbeschreibung «3. Technische Daten», eingehalten werden! Der Messumformer SINEAX I552 dient zur Umwandlung eines Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe...
Stromwandler! Es ist zu beachten, … … dass die Daten, die zur Lösung der Messauf- gabe erforderlich sind, mit denen auf dem Typen schild des SINEAX I552 übereinstimmen Messein gang, Messausgang und Bild 4. Für Messung mit Bild 5. Für Messung mit erstem (kleinerem) Messbereich, zweitem (grösserem)
9. Gerätezulassungen Symbol Bedeutung Achtung! Allgemeine Gefahrenstelle. Maritime Ausführung Betriebsanleitung beachten. (vormals GL, Germanischer Lloyd) Zertifikat Nr.: 12 258-98 HH Allgemeines Symbol: Eingang Allgemeines Symbol: Ausgang CSA geprüft für USA und Kanada file-nr. 204767 Allgemeines Symbol: Hilfsenergie-Versorgung Messkategorie CAT III für Strom- und Spannungs- CAT III eingänge 10.
Utiliser seulement dans les intérieurs Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction de la chause de garantie. 4. Fixation Les SINEAX I552 peuvent être montés sur des rails «à chapeau». 2. Description brève En déterminant l’emplacement de montage, il faut Le convertisseur de mesure SINEAX I552 sert à transformer tenir compte des indications fournis sous la rubrique un courant alternatif sinusoïdal ou déformé.
à due de mesure, alimen- correspondent aux données mentionnées basse tension sur bornes 12 et 13. tation auxiliaire à basse sur la plaquette signalétique du SINEAX I552 tension sur bornes entrée de mesure, sortie de mesure et 12 et 13.
9. Admission d’appareils Symbole Signification Symbole général: Entrée Version maritime (anciennement GL, Germanischer Lloyd) Symbole général: Sortie GL-Type du certificat d’approbation: 12 258-98 HH Symbole général: Energie auxiliaire Catégorie de mesure CAT III pour entrée de courant CAT III CSA examiné pour les USA et le Canada et de tension file-nr.
Unauthorized repair or alteration of the unit invalidates the warranty. 4. Mounting The SINEAX I552 can be mounted on a top-hat rail. Note “Environmental conditions” in Section 2. Brief description “3. Technical data” when determining the place of...
1st (lower) measuring range, with 2nd (higher) measurement must correspond to those mar- power supply connected to the low measuring range, power ked on the nameplate of the SINEAX I552 tension terminal side supply connected to the measuring input, measuring output 12 and 13.
9. Instruments admissions Symbol Meaning General symbol: Input With maritime execution General symbol: Output (formerly GL, Germanischer Lloyd) Type approval certificate: 12 258-98 HH General symbol: Power supply Measurement category CAT III for current and vol- CAT III CSA approved for USA and Canada tage inputs file-nr.