4.2 Befestigung auf einer Montagefl äche Die Befestigungslaschen (1) lassen sich nach Drücken der Entriegelung (4) herausziehen. Nach Drücken der Entriegelung (5) lassen sie sich wieder zurückschieben. Bild 6. Bohrplan. 5. Elektrische Anschlüsse Die Anschlüsse sind als Schraubklemmen ausgeführt. Sie sind geeignet für eindrähtige Leitungen mit 4 mm oder mehrdräh- Bild 5.
Page 6
Messeingänge Netzformen / Klemmenbelegung Anwendung Einphasen- Wechselstrom- netz Dreileiter- drehstromnetz gleichbelastet I: L1 Bei Strommessung über L2 bzw. L3, Spannungsanschluss nach folgender Tabelle Stromwandler Klemmen vornehmen: Dreileiter- Drehstromnetz gleichbelastet Kunst- schaltung U: L1 – L2 I: L1 Bei Strommessung über L2 bzw. L3, Stromwandler Klemmen Spannungsanschluss nach folgender Tabelle...
Page 7
Messeingänge Netzformen / Klemmenbelegung Anwendung Dreileiter- Drehstromnetz gleichbelastet Kunst- schaltung U: L2 – L3 Bei Strommessung über L2 bzw. L3, Spannungsanschluss nach folgender Tabelle vornehmen: I: L1 Stromwandler Klemmen Vierleiter- Drehstromnetz gleichbelastet I: L1 Bei Strommessung über L2 bzw. L3, Spannungsanschluss nach folgender Tabelle vornehmen: Stromwandler Klemmen Dreileiter-...
Open-Y- Schaltung 2 einpolig isolierte Spannungswandler im Niederspannungsnetz Hochspannungsnetz 6. Inbetriebnahme Camille Bauer AG SINEAX DME 424 CH - 5610 Wohlen Switzerland Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob die Ord: 123/45679/007/1 AC/DC 85-230 V Anschlussdaten des Messumformers mit 50/60 Hz 10 VA den Daten der Anlage übereinstimmen (siehe...
6.1 Technische Kenndaten Symbole und deren Bedeutung Symbole Bedeutung Symbole Bedeutung Messgrösse Blindleistung Strang 2 (Aussenleiter L2 und Anfangswert der Messgrösse Sternpunkt N) Knickpunkt der Messgrösse Blindleistung Strang 3 (Aussenleiter L3 und Sternpunkt N) Endwert der Messgrösse Scheinleistung des Netzes Ausgangsgrösse S = √...
Page 10
Digitalausgang-Impulsausgang, Grenzwertausgang Zulässige dauernd überhöhte Eingangsgrössen Die Digitalausgänge entsprechen DIN 43 864. Die Impuls- Strompfad 10 A bei 400 V breite ist nicht programmierbar und lässt sich auch hard- im Einphasen- waremässig nicht verändern. Wechselstromnetz Kontaktart: Open Collector bei 693 V im Drehstromnetz Impulszahl: Programmierbar...
Nur in Innenräumen zu verwenden oder c = 1 6.2 Programmierung des Messumformers Die Messumformer SINEAX DME 424/442 verfügen über eine eingebaute RS 232 C-Schnittstelle (SCI). Mit Hilfe der Programmier-Software für SINEAX DME 4 (Bestell-Nr. 146 557) lässt sich die bestehende Programmie-...
• Grafi sche Darstellung des eingestellten Übertragungsver- beim SINEAX DME 442 die Ausgänge G und H belegt halten jedes Ausganges (siehe Abschnitt «Elektrische Anschlüsse»). • Messwert-Anzeige Externe Hilfsenergie: 8 … 40 V Ausgangsstrom: ON 10 … 27 mA OFF ≤ 2 mA –...
4.2 Fixation sur une surface de montage Tirer en dehors les languettes de fi xation (1) en enfonçant en même temps le bouton de verrouillage (4) (voir Fig. 5 à gauche). Pour rentrer si nécessaire les languettes de fi xati- on, il faut enfoncer le bouton de verrouillage (5) et en même temps glisser les languettes de fi...
Page 16
Entrées de mesure Réseau / Disposition des bornes application Courant alternatif monophasé Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées I: L1 Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: Transform. Bornes de courant Courant triphasé...
Page 17
Entrées de mesure Réseau / Disposition des bornes application Courant triphasé 3 fils à charges équilibrées Phase artificielle Pour la mesure du courant en L2 resp. L3, connecter les tensions selon tableau ci-après: U: L2 – L3 I: L1 Transform. de courant Bornes Courant triphasé...
2 transformateurs de tensions unipolaires isolés pour réseau haute tension Réseau basse tension 6. Mise en service Camille Bauer AG SINEAX DME 424 CH - 5610 Wohlen Switzerland Ord: 123/45679/007/1 Avant de procéder à la mise en service, il AC/DC 85-230 V faut vérifi...
6.1 Caractéristiques techniques Symbole Signifi cation Symboles et leur signifi cation Puissance réactive, branche 1 (phase L1 et point neutre N) Symbole Signifi cation Puissance réactive, branche 2 (phase L2 et Grandeur mesurée point neutre N) Valeur initiale de la grandeur mesurée Puissance réactive, branche 3 (phase L3 et Point d’infl...
Page 20
Augmentation permanente admissible des grandeurs Sortie binaire, sortie d’impulsions, sortie de valeurs d’entrée limites 10 A à 400 V Circuit Les sorties binaires correspondent à DIN 43 864. La largeur dans réseau de courant d’intensité des impulsions ne peut pas être programmée et elle ne peut alternatif monophasé...
à ligne brisée. 6.2 Programmation du conv. de mesure Effets et grandeurs d’infl uence Les convertisseurs de mesure SINEAX DME 424/442 sont Selon EN 60 688 équipés d’une interface RS 232 C (SCI). Sécurité électrique Le «Logiciel de programmation SINEAX DME 4» (No. de Classe de protection: commande 146 557) permet de modifi...
En plus, les fonctions complémentaires suivantes sont réalisables: • Vérifi cation du système de réseau • Indication des valeurs de mesure sur l’écran du PC • Simulation des sorties • Impression de plaquettes signalétiques 6.3 Fonctionnement des sorties binaires Des optocoupleurs assurent l’isolation galvanique des sorties binaires passives par rapport à...
980 179). La précision réduite issue de cette modifi cation 10. Croquis d’encombrements peut être déterminée par l’impression d’une plaquette signalétique, voir Fig. 14 et 15. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 400kV/400V 1000/1.0A 50Hz | 0.25c | 15+ 16–...
Page 24
● Retirer le capot de l’appareil risque de mettre à nu des pièces sous tension. Le réglage, l’entretien ou la réparation d’une pièce lorsque l’appareil est ouvert et sous tension doivent être réalisés uniquement par une personne qualifi ée connaissant les risques liés à ce type d’interventions. En effet, même si l’appareil a été...
4.2 Fastening on a mounting surface Drill 2 holes in the wall or panel as shown in the drilling pat- tern (Fig. 6). Now secure the power pack to the wall or panel While pressing the latch (4) in the base of the device (Fig. 5, using two 4 mm diameter screws.
Page 27
Measuring inputs System / Terminals application Single-phase AC system 3-wire 3-phase symmetric load I: L1 Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3: Current transf. Terminals 3-wire 3-phase symmetric load Phase-shift U: L1 – L2 I: L1 Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3:...
Page 28
Measuring inputs System / Terminals application 3-wire 3-phase symmetric load Phase-shift U: L2 – L3 Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3: I: L1 Current transf. Terminals 4-wire 3-phase symmetric load I: L1 Connect the voltage according to the following table for current measurement in L2 or L3: Current transf.
Open Y connection 2 single-pole insulated voltage transformers in high voltage system Low-voltage system 6. Commissioning Camille Bauer AG SINEAX DME 424 CH - 5610 Wohlen Switzerland Ord: 123/45679/007/1 Prior to starting, check that the connection AC/DC 85-230 V...
6.1 Technical data Symbols Symbols Meaning Symbols Meaning Measured variable Reactive power phase 2 (phase-to-neutral L2 – N) Lower limit of the measured variable Reactive power phase 3 Break point of the measured variable (phase-to-neutral L3 – N) Upper limit of the measured variable Apparent power of the system: Output variable S = √...
Page 31
Continuous thermal ratings of inputs Digital outputs, pulse outputs, limit outputs The digital outputs conform to DIN 43 864. The pulse width Current circuit 10 A 400 V can be neither programmed nor is there a hardware set- single-phase AC system ting.
Fig. 9. Examples of settings with linear characteristic. with bent characteristic. 6.2 Programming the transducer The transducers SINEAX DME 424/442 have an integrated Infl uencing quantities and permissible variations RS 232 C interface (SCI). Acc. to EN 60 688 The existing programmation can be matched conveniently to a changed situation and stored via the “Programmation...
Provision is also made for the following ancillary functions: • The power system check • Provision for displaying the measured variably on a PC monitor • The simulation of the outputs for test purposes • Printing of nameplates 6.3 Operation of the binary outputs The binary outputs are electrically isolated from all other circuits via an optocoupler.
Page 35
● When opening the cover, live parts may be expo- sed. Calibration, maintenance or repair with the device open and live must only be performed by a qualifi ed person who understands the danger involved. Capa- citors in the device may still be charged even though the device has been disconnected from all voltage sources.
12. Konformitätsbescheinigung / Certifi cat de conformité / Declarations of conformity EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY D o k u m e n t - N r . / D M E 4 4 2 _ C E - k o n f . D O C D o c u m e n t .