Page 1
Dans le monde de la température : la précision LAUDA Mode d'emploi LAUDA Intergral XT Thermostats proces s T hermostats h a ute tempé ratur e...
Page 3
XT 4 H, XT 4 HW, XT 8 H, XT 8 HW Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! YAWF0028 Traduction du mode d’emploi original LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 release 05/2021 n 97922 Lauda-Königshofen...
Integral XT Consignes de sécurité préalables Avant d’utiliser l’appareil, nous recommandons de lire attentivement toutes les instruc- tions et toutes les consignes de sécurité du chapitre 1. Si vous désirez des informa- tions supplémentaires, n’hésitez pas à nous consulter ! Nous recommandons de respecter toutes les instructions concernant le montage, le fonctionnement, etc.
Page 6
Integral XT TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité préalables......................... 5 CONSIGNES DE SECURITE ......................9 ’ ......................9 BLIGATIONS DE L EXPLOITANT ....................9 ONSIGNES GENERALES DE SECURITE ...................... 10 UTRES CONSIGNES DE SECURITE NOTICE ABREGEE ........................13 ......................14 TRUCTURE DU MENU ASTER ......................
Page 7
Integral XT 7.6.3.1 Programme de dégazage automatique ................... 57 7.6.3.2 Dégazage automatique en permanence ................. 58 7.6.4 Remplissage additionnel ......................... 58 ............................59 IDANGE ............60 EMPLACER LE LIQUIDE CALOPORTEUR ET NETTOYAGE INTERNE ........................61 EGLAGES IMPORTANTS 7.9.1 Réglage de la valeur de consigne de température ................. 61 7.9.2 Affichage de la valeur réelle de la température externe ..............
Page 8
Integral XT 7.16.5 Surveillance de la pompe du moteur : surcharge ou obstruction ..........113 7.16.6 Surveillance du moteur de la pompe: marche à vide ..............114 MODULES D’INTERFACE ......................115 ........................115 ONTAGE DES MODULES ) ........117 TRUCTURE DE MENU POUR TOUS LES MODULES UNIQUEMENT OMMAND ’...
énoncées ci-après. Directive machine 2006/42/CE Directive de compatibilité magnétique 2014/30/UE LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG – Pfarrstraße 41/43 – 97922 Lauda-Königshofen – Allemagne L’appareil ne tombe pas sous la directive Equipements sous pression 2014/68/UE car l’appareil est classé...
Integral XT Classification conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique Immunité électroma- Client raccordement Catégorie d’émissions Appareil gnétique secteur Catégorie d’émission B Thermostat pour Type 2 conformé- mondial hautes températures ment à conformément à aucune limite Integral XT DIN EN 61326-1 CISPR 11 Immunité...
Page 11
Respecter le domaine de température admissible lors du choix du liquide caloporteur. LAUDA recommande les liquides caloporteurs qui ont été testés avec l’appareil ( 6.2). Régler le point de coupure de surtempérature au moment du remplissage en fonction du liquide calo- porteur utilisé...
Page 12
Integral XT Les consignes de sécurité valables pour les appareils à refroidissement par eau : Utiliser une eau de refroidissement conforme pour éviter la corrosion dans le circuit de refroidisse- ment ( 6.2). Le tuyau de retour du circuit de refroidissement à eau doit être fixé au niveau de l’évacuation afin d’éviter un déplacement involontaire de celui-ci lors des coups de pression.
Page 13
Integral XT Notice abrégée Cette notice abrégée doit vous permettre de vous instruire rapidement à l’utilisation de l’appareil. Pour assurer un bon fonctionnement des thermostats il est toutefois indispensable de lire attentivement et entièrement le mode d’emploi et de respecter les consignes de sécurité...
Integral XT Température de refou- lement actuelle 8. L’affichage indique soit la température de re- °C 02%32 foulement actuelle par ex. : Remplissage Ou si d’appareil n’est pas encore rempli : FiLL °C Si, à la place de cette température, un avertissement ou un message d’erreur s’affiche, consulter le chapitre 7.16.
Page 21
Integral XT Face arrière XT 150 / XT 250 W à partir de XT 280 et plus Trop plein et dégazage du vase d’expansion (tous les appareils) Commutateur de sélection de tension et fréquence du réseau ( 2 et 9.4) (seuls XT 1850 W N° de réf.
Page 22
Integral XT Vue latérale : raccordements (exemple XT 250 W) 1 Sortie eau de refroidissement, raccord eau R3/4“ (uniquement pour appareils W, à refroidissement par eau). 2 Entrée eau de refroidissement, raccord R3/4“ (uniquement pour appareils W, à refroidissement par eau).
Page 23
Integral XT Vue latérale : raccordements et robinets (exemple XT 350 HW) 1 Refoulement ou pression M30 x 1,5 (XT 1850 W, XT 1850 WS : M38 x 1,5). 2 Retour ou conduite d’aspiration M30 x 1,5 (XT 1850 W, XT 1850 WS : M38 x 1,5). 3 Tubulure de vidange M16 x 1 avec robinet : vase d’expansion.
Integral XT Eléments de commande et de fonction Affichage erreur Pupitre de commande : Master (LED rouge clignote) Régulation externe avec tem- pérature sonde (LED verte) Température sonde externe (EXT en vert) Refroidissement actif (LED bleu) Chauffage actif (LED jaune) Touches de programmation Vérifier ou régler la température sécurité...
Integral XT Description de l’appareil Conditions d’environnement L’utilisation du thermostat n’est autorisé que sous les conditions définies dans la norme DIN EN 61010-2-010 :2003 et DIN EN 61010-1 :2001 : Utilisation uniquement en intérieur. Altitude jusqu’à 2000 m au dessus du niveau de mer. ...
Integral XT Circuit hydraulique et Pompe Vario Le circuit hydraulique à l’intérieur de l’appareil est composé entre autre d’un système de conduites dans lequel le liquide thermorégulateur coule sous pression. Les composants principaux sont : Tuyauterie, Vase d’expansion (non thermorégulé), Pompe, Chauffage et Echangeur thermique.
Pour le raccord d’une sonde de température Pt100 externe (10S). Deux connecteurs (70S) pour le raccord de composants via le bus de l’appareil LAUDA (Console Command, électrovanne externe, etc.). Une interface RS 232/RS 485 (65S) située au dos de la Console Command.
4...20 mA, 0...20 mA ou 0...10 V. Pour les détails, consulter le chapitre 8.4. 3. Module de contact (n° réf. LAUDA LRZ 915) sur douille SUB-D 15 pôles. Avec 3 sorties de con- tact du relais (inverseur, max. 30 V/ 0,2 A) et 3 entrées binaires pour effectuer une commande via des contacts externes exempts de potentiel.
Au déballage, vérifiez le bon état de l’appareil et de ses accessoires. Si, contre toute attente, l’appareil présentait des dommages apparents, en informer immédiatement le transporteur pour permettre une vérification. Informer également le Service Après Vente LAUDA Equipements de Thermorégulation (Contact 9.5).
Integral XT 5.3.1 Domaine d’application A partir du modèle Integral XT 280 jusqu’à XT 1850 WS inclus. Il existe deux différentes grandeurs de palette de transport pour boîtier de taille moyenne (XT 280 / 350 / 750 / 950) et grande (XT 490 / 1590 / 1850).
Integral XT Planche de transport Vue de face Palette Encoche sur palette pour le raccordement d’eau. Palette avec planche de transport en place. Vue de face Emballer l’appareil 5.3.5.2 Placer les galets de l’Intégral XT dans le sens de la longueur. Déballage YAWF0028 / 20/05/2021...
Page 32
Integral XT Placer la planche, traverses vers le haut. Vérifier la bonne position de la planche (la partie la plus longue de la planche (avec la traverse continue) doit se trouver sur l'avant de l'Integral XT. Fixer les sangles de transport sous la planche de transport des deux côtés.
Page 33
Integral XT Placer en passant par le haut le carton d’emballage, fixé par la planche de transport et la palette. Placer le mode d’emploi de l’Integral XT sur l’appareil. Sur le dessus, placer d'abord le petit carton de ca- lage ( 5.3.5.1). Les deux bourrelets maintiennent l’appareil devant et derrière.
Page 34
Integral XT Placer ensuite le grand carton à 90° par rapport au petit (faire une encoche pour laisser passer le tube de vidange). Refermer le carton, fixer avec les agrafes et recou- vrir de bande adhésive. Déballage YAWF0028 / 20/05/2021...
Page 35
Integral XT Fixer avec les courroies, deux dans le sens de la largeur et une en longueur. Coller les étiquettes et les détecteurs de chocs. Coller bien visiblement la pochette en plastique transparent contenant les instructions de déballage. Déballage YAWF0028 / 20/05/2021...
Integral XT Préparations Chute / renversement de l'unité sur plan incliné / bord de table Blessure des mains et des pieds par écrasement Placez l'appareil sur des surfaces planes, éloigné du bord de la paillasse ! Chute/ renversement de l'appareil Dommages matériels ...
Page 37
Integral XT Thermostats haute température refroidis à l'eau : Le Thermostat haute température refroidi à eau doit toujours être branché à de l'eau de refroi- dissement ! Si le thermostat haute température refroidi à eau n'est pas branché à de l'eau de refroidissement Endommagement de l'appareil (dégâts irréversibles à...
Page 38
Integral XT Instructions de montage pour le raccordement au consommateur externe Douilles à billes et olives : Ne pas endommager les surfaces d'étanchéité du cône et de la douille à bille. Ne pas endom- mager des olives (chute sur un sol dur, etc.). ...
Page 39
Integral XT L’appareil peut fonctionner en toute sécurité jusqu’à une température ambiante de 40 °C. Une température ambiante élevée (supérieure à la température de référence de 20 °C) réduit la puissance de refroidissement et la température minimale possible. ...
Viscosité Point (kin) Caractérisa- Viscosi- Bidon tion températures à une tempé- tion chimique té Référence (kin) LAUDA de travail rature éclair de °C mm²/s mm²/s °C 10 L 20 L à °C à 20 °C liquide calopor- 30 – 350 Ultra 350 teur synthé-...
Page 41
Integral XT Attention : risque de corrosion du circuit de refroidissement si la qualité de l’eau est insuffisante Chlore (par ex. issus de désinfectants) et eau chlorurée entrainent une corrosion perforante. L’eau distillée, déionisée ou déminéralisée ne convient pas en raison de ses propriétés corrosives et entraine une corrosion du circuit d’eau de refroidissement.
Page 42
Integral XT Dégâts causés par les eaux en cas de fuite Pour prévenir les dégâts conséquents à une fuite d’eau du système de refroidissement, nous recomman- dons d’installer un détecteur de fuite d’eau avec coupure automatique. Intervalles de maintenance Respecter les consignes relatives au nettoyage et au détartrage du circuit d’eau de refroidissement ( 9.3.2.2).
Integral XT Mise en service Raccord au secteur Comparer avec la tension du secteur les indications sur la plaque signalétique ( 9.5). Valable pour Canada : « Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada ». “This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003”...
Page 44
Integral XT Activer l’interrupteur principal sur la façade pour la mise en marche : La DEL verte pour « Secteur MARCHE » est allumée. L’autotest de l’appareil s’effectue. Tous les segments d’affichage et Auto-test les signes apparaissent pendant 1 s. env. 88((( °C ...
Integral XT Rechercher l’origine de la perturbation ( 9.4) et compléter si né- cessaire le fluide manquant ( 6.2). Appuyer sur la touche Entrée. Appuyer également sur la touche lorsque l’appareil a été éteint alors qu’il présentait une panne. ...
Integral XT Touches de fonction 7.4.1 Touches de fonction générales et voyants de signalisation Master Touche entrée: A partir de l’affichage de valeur réelle dans le menu principal, Active l’entrée, l’affichage clignote, Enregistre les entrées, l’affichage ne clignote plus et le point de menu est quitté...
Page 47
Integral XT Command Touche Entrée (« valider la sélection ») et retour au niveau inférieur. Touche programmable de fonction pour valider une sélection ou une entrée et re- venir à la fenêtre d’affichage principal. Touche escape pour quitter une fenêtre sans modification et revenir au niveau in- férieur.
Integral XT Luminosité Contraste Luminosité Affichage Sur la console Command, réglage possible Signal Sonore Contraste de la luminosité et du contraste : Langue Mode Master Pour modifier le réglage usine : Para- Démarrage auto métrages Réglages de base Affi- ...
Page 49
Integral XT 2. Fenêtre normale avec cinq informations °C cons Niveau importantes : T , température actuelle de refoulement, T , valeur de consigne, °C cons T , température actuelle sur la sonde ex- terne (si raccordée), ...
Integral XT 0,24bar 00°C cons Illustration à gauche : Représentation du process Y(%) d’un appareil avec refroidissement haute tempé- ---, -100,0 - -°C rature HT. Niveau °C 160, Pompe Pump Menu Screen cons 0,24bar 00°C Illustration à gauche : Représentation du process Y(%) d’un appareil haute température thermostat ---,...
Integral XT 7.4.2 Modification des informations fenêtres Command Informations écran Vous pouvez adapter à vos besoins les in- °C Niveau cons formations affichées par votre console Com- mand. Si, par exemple, vous n’avez pas rac- cordé de sonde de température externe, vous pouvez la remplacer dans le réglage standard °C de la fenêtre normale par la température...
Integral XT 7.4.3 Blocage du clavier Les claviers des consoles Master et Command se verrouillent indépendamment l’un de l’autre. Ceci est particulièrement avantageux lorsque le thermostat est situé dans une autre pièce et que la console Command est utilisée comme commande à distance. On bloque alors le clavier master afin d’éviter un déréglage involontaire.
Integral XT Command Bloquer : Appuyer d’abord sur puis sur Bloquer le clavier ! et maintenir appuyées simultanément pendant 3 s, La fenêtre du verrouillage s’affiche, Maintenir les deux touches appuyées jusqu’à ce que la barre d’avancement soit remplie complètement, ...
Les niveaux entre 1 et 15 correspondent au volume de remplissage dans le vase d’expansion. ( 11). Exemple : Volume de remplissage supplémentaire pour Integral XT 150 : 5,5 litres. Volume par niveau (moyenne) : 6 litres / 14 niveaux = env. 0,4 litres.
Integral XT Remplissage, purge et dégazage. Votre Integral XT ne possède pas de bain pour la prise en charge active de la thermorégulation. Mais vous avez un vase d’expansion qui se rempli. Via un système de tuyaux internes et externes, le fluide est transporté...
Page 56
Integral XT Command Mode de remplissage La fenêtre de remplissage apparaît automati- °C Niveau quement si le niveau de remplissage est trop bas au moment de la mise en marche. Le mode de remplissage peut être sélectionné manuelle- ment : Mode remplissage Menu ...
Integral XT Avec les appareils dont la gamme de température de travail va jusqu’à 300 °C (appareils H) l’appareil passe alternativement d’une conduite hydraulique à l’autre toutes les 20 secondes, émettant un bourdonnement pendant environ 5 secondes. La pression indiquée change pério- diquement.
Integral XT Dans ce programme, les paramètres suivants sont programmés automatiquement : La pompe est réglée au niveau 2. Modifier le niveau de la pompe uniquement si nécessaire. ( 7.9.3). La puissance de chauffe est réduite d’environ 50 % ( 7.15.7.1). ...
Page 59
Integral XT Vidange Démarrage Vidange Pour les appareils au sol, le robinet et la tubulure de vidange se trouvent sur le côté droit de l’appareil, sur les appareils de paillasse, ils se trou- vent sur l’avant en bas à droite. ...
Integral XT Élimination des restes XT 150, XT 250 W Après la vidange, il reste encore un peu de liquide caloporteur dans les tuyaux. Procéder comme suit : Déconnecter le tuyau de retour du consomma- 2. Vider entièrement le tuyau. teur.
Integral XT Réglages importants 7.9.1 Réglage de la valeur de consigne de température La valeur de consigne est la température que le thermostat doit atteindre et qu’il doit maintenir. Master (niveau principal) Appuyer sur la touche jusqu’à ce que (Setpoint) s’affiche.
Page 62
Integral XT Command ou T cons ou la touche programmable ouvrent la fenêtre de la valeur cons de consigne. 123,45 indique la valeur de consigne en- core active. Entrer nouvelle consigne : Les températures limites supérieures et inférieures s’affichent (valeurs spécifiques à...
Integral XT Sélectionner la position souhaitée avec les touches du curseur (sur fond noir). Entrer nouvelle consigne : Avec la touche programmable Edit 123, ouvrir la fenêtre affichée à gauche. Entrer la valeur de consigne des tempéra- tures fixes comme décrit ci-dessus et avec Min: -40,00°C Max:202,00°C , la reprendre dans la liste ou avec...
Integral XT Master Commute sur l’affichage de la valeur réelle de la sonde de tempéra- ture externe (ou sur la valeur réelle qui est reçue par un module d’interface ( 8)). A côté de la ligne de la valeur, EXT est allumé en vert, ...
Page 65
Integral XT L’affichage clignote 4 s la nouvelle valeur est automatiquement attendre 4 secondes ou reprise, ou la valeur est reprise automatiquement en appuyant sur la touche Entrée. Command Niveau de pompe Débit pompe Niveau 8 Via la touche programmable Menu , Réglage de pression...
Integral XT 7.9.4 Réglage de la pression Alternativement à l’utilisation de la pompe à 8 niveaux, un fonctionnement avec réglage de la pression est possible, par exemple lors d’applications avec des réacteurs en verre fragiles avec pressurisation maximale admissible. Command Réglage de pression ...
Integral XT Command Pression maximale [bar] 0,0 Via la touche programmable Menu ouvrir le menu des paramètres de Press. max. [bar] l’appareil. Avec passer de sur Pompe Pression max. [bar] 0,0 La fenêtre des réglages s’ouvre. Min: 0,0 Max: 7,0 bar ...
Page 68
Integral XT L’affichage clignote 4 s la nouvelle valeur est automatiquement attendre 4 secondes ou reprise, ou la valeur est reprise automatiquement en appuyant sur la touche Entrée. EP EA Si a été sélectionné, signale que la régulation s’effectue en fonction du la DEL verte °C 12!45...
Integral XT 7.9.7 Consommation de courant du secteur Lorsque votre protection secteur est inférieure à 16 A, cette fonction permet de réduire progressivement de 16 A à 10 A la consommation de courant. La puissance maximale de chauffe est réduite en consé- quence.
Integral XT 7.9.8 Réglage de l’horodateur Command Horloge Heure Date Réglage heure Pompe Via la touche programmable Menu , Réglage date Paramétrages ouvrir le menu des paramètres de Minuteur 1 Graphique l’appareil. Minuteur 2 Horloge Avec les touches du curseur, passer sur : Configurer date Programmateur ...
Integral XT 7.9.9 Réglage de la résolution de l’affichage Sur la console Command, la résolution de l’affichage de la température est réglable. Command Résolution Pompe Calibration Via la touche programmable Menu , Paramètres usine Paramétrages ouvrir le menu des paramètres de Résolution Graphique l’appareil.
Integral XT 7.10 Réglages spéciaux 7.10.1 Détermination du mode de démarrage Il est très souvent souhaité qu’après une interruption de l’alimentation, le thermostat reprenne son ser- vice. Mais si, pour des raisons de sécurité, vous ne le désirez pas, vous pouvez intercaler une étape manuelle.
Integral XT Command Températures limites Pompe -20,0 °C il (min) Via la touche programmable Menu , Paramétrages 90,0 °C ih (max) ouvrir le menu des paramètres de Graphique l’appareil. Horloge Avec les touches du curseur commuter Programmateur Températures limites Interfaces ...
Page 74
Integral XT Les interfaces (par ex. RS 232) ne sont affichées que si une valeur de consigne déjà valable est transmise. Avec les touches du curseur, passer sur : Source consigne 0,00 °C Régulation Correction consigne Correction consigne ...
Integral XT 7.10.4 Rétablissement des réglages usine Command Paramètres usine Via la touche programmable Menu Toutes les interfaces Annuler complètem. ouvrir le menu des paramètres de Seul. param. int. Master l’appareil. Seul. param. ext. Command Avec les touches curseur, passer sur : Seul.
7.10.6 Entrée de la correction de la sonde de température interne Si, lors du contrôle avec un thermomètre de référence étalonné, par ex. de la gamme DigiCal LAUDA, un écart est constaté, il est possible d’ajuster la correction (partie additive de la courbe caractéristique) de la chaîne de mesure interne avec la fonction suivante.
Integral XT L’appareil de mesure de la température de référence indique la valeur de tempé- Valeur de temp. de l’appareil de rature réelle. (Sur les thermomètres en mesure de référence : verre, prendre éventuellement en compte la correction !) ...
7.10.8 Entrée de l’offset de la sonde de température externe Si, lors du contrôle avec un thermomètre de référence étalonné, par ex. de la gamme DigiCal LAUDA, un écart est constaté, il est possible d’ajuster la correction (partie additive de la courbe caractéristique) de la chaîne de mesure externe avec la fonction suivante.
Page 79
Integral XT 7.10.10 Smart Cool Command Mod. Frig. Mod. Frig. désactiver Via la touche programmable Menu activer ouvrir le menu des paramètres de automatique l’appareil. Avec les touches du curseur, passer sur : Interfaces SmartCool Mod.
Integral XT 7.11 Représentation graphique des valeurs mesurées de la température Command Screen et Graph Appuyer si nécessaire plusieurs fois sur la 25,00 25,01 25,02 T °C Screen jusqu’à touche programmable 27,00 ce que la fenêtre de l’enregistreur gra- phique s’affiche.
Page 81
Integral XT Temp. résolution permet de déterminer Temp. min 22,00 Mode comment la graduation doit être effectuée : Temp. max 27,00 Valeur affichées automatique , par le programme, ou Légende Intervalle acquisition manuel , en définissant vous-même les limites avec le point de menu suivant.
Integral XT 7.12 Programmateur Le programmateur permet de créer pratiquement un nombre indéterminé de profils de cycles de tem- pérature. Une température de refoulement souhaitée peut être atteinte le plus rapidement possible ou sous forme de rampe définie. Le niveau de la pompe et le comportement des sorties de commutation peuvent aussi être déterminés.
Page 83
Integral XT Chaque programme commence par le segment « Démarrage ». Il définit à quelle température le segment doit poursuivre le programme. Aucune indication temporelle n’est possible pour le segment de démarrage. Exemple de programme édité (voir courbes en pointillés dans le graphique de la page précédente). N°...
Page 84
Integral XT 7.12.2 Sélection et démarrage du programme (démarrage, pause, arrêt) Vous apprenez ici comment on sélectionne puis démarre un programme déjà créé, si aucun programme n’est encore créé. ( Chap. 7.12.4) Création d’un programme ou modification (édition). Command Programmateur Pompe Programme 1 ...
Page 85
Integral XT Dès que le démarrage a été validé via Pause Status , apparaît en bas Prog. 1 actif Stop Editer Cycles Graphique Info Pump Menu Prog. 1 actif 7.12.3 Interruption, poursuite ou arrêt du programme (pause, continuer, stop) Command Programme 1 Etat...
Integral XT Continuer Etat La touche Stand-by peut interrompre Stop Editer le programmateur ! Pompe, chauffage et Cycles groupe froid sont alors coupés. Voir con- Graphique signes de sécurités ( 7.9.3). Info En réactivant la touche Stand-by programmateur revient au mode opéra- toire sélectionné...
Page 87
Integral XT Command Editer Programmer Dans le menu Editer , il est possible de Etat Programmer Programmer ou d’ Effacer un pro- Effacer Editer gramme. Cycles Graphique Appuyer sur la touche Info La touche fait accéder de nouveau à...
Integral XT Avec , poursuivre vers le réglage de la Pompe Sortie 1 Sortie 2 Sortie 3 N° pompe et de la sortie du signal. La partie droite du tableau d’entrée Start ------- ------- ------- ------- s’affiche comme représentée à gauche. ------- ------- -------...
Page 89
Integral XT Si le champ dans la colonne « Tolé- rance » est sur fond noir, il est possible via la touche de passer au mode de Tolérance de température (0=arrêt): saisie de la « Tolérance de tempéra- ture ». Elle détermine comment le segment de la température finale doit être atteint avant de pouvoir traiter le segment sui-...
Integral XT Si nécessaire, avec , accéder à « Sortie 2 » et « Sortie 3 ». Avec ou End , la programmation est terminée. Sortie du contact = Kontaktausgang ouvert = auf fermé = zu 7.12.5 Détermination du nombre de cycles du programme (cycles) Command Programme1 Cycles ...
Integral XT 7.12.6 Affichage du déroulement du programme sous forme graphique (graphique) Command Programme1 Graphique Avec , on accède au sous-menu Visualisation Etat Graphique Editer Cycles Appuyer sur la touche Graphique Visualisation Info Le déroulement du programme s’affiche. Pump Menu cons...
Integral XT Segment en cours de traitement. Durée résiduelle du segment actuel en heures et. Numéro du cycle actuel, ici le troisième. Les trois derniers points sont affichés unique- ment en cas de programme en cours. Avec ou End , quitter la fenêtre.
Integral XT 7.13 Fonction rampe La fonction rampe permet de modifier confortablement les températures pour une durée souhaitée, ce qui et particulièrement avantageux pour les changements de températures minimes (par ex. 0,1 °C/jour). Exemple : la température de refoulement actuelle (par ex. 242,4 °C) doit être réduite de 200 °C dans 5 jours.
Integral XT 7.14 Fonction de minuterie / Minuteur La fonction du minuteur permet au thermostat d’exécuter une action à un moment donné ou après un temps d’attente donné. Les actions sont : enclencher le thermostat, passer en mode Stand-by ou exé- cuter un des 5 programmes du programmateur.
Page 95
Integral XT Avec Plan semaine Définir , on par- Plan semaine vient à la fenêtre indiquée à gauche. Temps Action Temps Action Lundi ------- 07:30 Start 17:00 Avec les touches du curseur , sé- lectionner le champ à saisir. Mardi ------- 10:00...
à l’écoulement donc de pomper plus de liquide caloporteur dans un délai plus court. Le cycle est alors raccourci. Sélectionner un niveau de pompe suffisamment haut (Pression pompe) : Appareil LAUDA Niveau de pompe XT 150 2 ... 6 XT 750 4 ...
Pompe au niveau 6. Exemple 2, assemblage défavorable : LAUDA Integral XT 150 raccordé à un réservoir à enveloppe double en verre (5 L), 2 x 4 m tuyau métallique ondulé, 10 mm diamètre interne, Pas de dérivation, ...
Integral XT 7.15.3 Grandeur de régulation interne (sonde de mesure intégrée) Uniquement si vous n’avez pas raccordé de sonde de température externe (et conformément au 7.9.4 si vous l’avez définie comme grandeur de régulation), poursuivre la lecture de la notice. Le régulateur du refoulement compare la température de consigne avec la température de refoulement et calcule la grandeur, c’est-à-dire dans quelle mesure le thermostat doit chauffer resp.
Page 99
Integral XT 7.15.3.1 Comment procéder au réglage des paramètres pour une régulation interne. 1. Sélectionner une ligne dans le tableau paramètres de régulation ( 7.15.3.2). 2. Modifier la valeur de consigne de 5 °C (5 K pour saut valeur de consigne) et enregistrer la température de refoulement pendant environ 5 minutes.
En fonction de l’objet de thermorégulation et du consommateur Kryo 30 -30 °C 90 °C Outils visualisant le déroulement dans le temps : Mode graphique de la Command console amovible, Logiciel LAUDA Wintherm. Mise en service YAWF0028 / 20/05/2021...
Page 101
Integral XT Command Paramètres 1,50 Paramètres Via la touche programmable Menu , Paramètres sets ouvrir le menu des paramètres de Tve (auto) 163 Tv manuel/auto l’appareil. Tde (auto) 16 Auto Adaptation Avec les touches du curseur, passer sur : 10,0 Limitation correction ...
Page 102
Integral XT B) Réglage du régulateur maître (régulation externe): Le réglage du régulateur maître est empiriquement plus long que celui du régulateur interne pour une simple régulation de la température de refoulement. Dans un circuit de régulation complexe, il faut compter plusieurs jours.
Integral XT 7.15.4.2 Réglages recommandés pour les paramètres des niveaux de pompe et régulation externe Régulateur Régulateur maître esclave (régulateur externe) (régulateur interne) Appli- Régula- Liquide Prop_E Type Niveau tion calopor- tions d’appareil pompe pres- teur sion terne KRYO 55 24,0 XT 150, KRYO 55...
Page 104
Integral XT Command Paramètres sets Set 1 Paramètres Via la touche programmable Menu , Set 2 Paramètres sets ouvrir la liste des paramètres de Set 3 l’appareil. Tv manuel/auto Set 4 Auto Adaptation Avec les touches du curseur, passer sur : Set 5 Limitation correction ...
Page 105
Integral XT 7.15.6 Auto-adaptation Avec la fonction d'auto-adaptation, les paramètres de réglage optimaux pour l'application interne du bain ou l'application externe peuvent être déterminés automatiquement. L'auto-adaptation peut uniquement être effectuée sur un appareil à refroidissement actif. Limite des thermostats pour haute température avec refroidissement puissant par eau : L'auto-adaptation peut uniquement être effectuée sur un thermostat pour hautes températures avec un raccord d'eau de refroidissement (type W) (pas sur les thermostats pour hautes températures XT 4 H et XT 8 H).
Page 106
Integral XT Le menu Valeur de consigne permet de 30,00°C Etat sélectionner la valeur de consigne de la Consigne température pour le test. La température Identification du bain peut alors varier de maximum env. ±15 Kelvin par rapport à la valeur de Paramètres actuels consigne sélectionnée.
Integral XT 7.15.7 Limitation de la capacité de chauffage et de refroidissement 7.15.7.1 Limitation des grandeurs La limitation des grandeurs permet de limiter la capacité maximale de chauffage et/ou de refroidisse- ment. Le réglage s’effectue en pourcentage de la valeur maximale. Command Limitation grandeurs Réfroidissement max.
Integral XT Command Limitation dyn. chauffage Start 250°C Lim. chauf. dyn. Via la touche programmable Menu , 300°C ouvrir le menu des paramètres de Puissance l’appareil. Avec les touches du curseur, passer sur: Régulation limitation dyn. ...
Eteindre l’appareil avec l’interrupteur ré- seau. Si le message d’erreur persiste après la remise en marche, contacter le Service LAUDA Equipements de thermorégulation ( 9.5). Après avoir éliminé la cause, l’alarme ou le défaut (Erreur) ne peuvent être acquittés que sur le clavier Master via .
Page 110
Integral XT Quitter le mode de modification en appuyant longuement sur de manière automatique au bout de 5 secondes pendant lesquelles vous devez continuer à maintenir la touche enfoncée Cette procédure volontairement incommode permet d’éviter tout dé- réglage involontaire. ...
Si des irrégularités surviennent lors du contrôle des dispositifs de sécurité, couper immédiatement l’appareil et débrancher la fiche secteur ! Faire contrôler les appareils par le service LAUDA Equipements de Thermorégula- tion ! Command ! Alarme niveau bas ...
Integral XT 7.16.3 Réglages du niveau haut Lorsque le détecteur détecte un niveau trop haut, différentes réactions sont possibles. En fonction de la configuration d’assemblage, du liquide caloporteur ou des conditions de fonctionnement, réagir judi- cieusement selon le tableau suivant : Réglage Command Réaction et recommandation d’utilisation Sélection Pas d’action...
Integral XT Si la fonction d’alarme a été sélectionnée comme décrit dans 7.16.3 : L’alarme émet un signal sonore à deux temps. Alarme Niveau La DEL rouge au-dessus du triangle de panne clignote le chauffage est coupé sur 2 pôles, °C ALErt ...
Integral XT 7.16.6 Surveillance du moteur de la pompe: marche à vide La fonction SelfCheck contrôle la pompe Vario : 1. L’alarme émet un signal sonore à deux temps lorsque la pompe fonctionne sans liquide. PuLEU 2. L’affichage pour signale que la fonction SelfCheck a Alarme Pompe détecté...
Integral XT Modules d’interface Montage des modules Il est possible d’équiper Master et Command avec d’autres modules d’interface. Ils se trouvent sur le côté (appareil de paillasse) ou sur l’avant (appareil au sol), sous le cache. Il suffit de les insérer dans les compartiments réservés.
Page 116
Integral XT Brancher le câble de liaison du bus (con- necteur rouge sur douille rouge). Insérer le module et fixer avec les deux vis cruciformes. Raccorder de nouveau la fiche secteur et mettre le thermostat sous tension. ...
Integral XT Structure de menu pour tous les modules (uniquement Command) Tous les points de menu qui apparaissent sont représentés. La console Command masque les points de menu qui ne peuvent pas être exécutés ! Les paragraphes suivants fournissent davantage de dé- tails.
Page 118
Dans les systèmes d'exploitation Windows Vista, Windows 7 et Windows 8, « HyperTerminal » ne fait plus partie du système d'exploitation. Avec le logiciel LAUDA « Wintherm Plus » (référence LDSM2002) l'interface RS 232 peut être adressée. Sur internet il ya des programmes terminaux en tant que freeware.
Page 119
Integral XT 8.3.2 Protocole RS 232 L’interface fonctionne avec 1 bit d’arrêt, sans bit de parité et avec 8 bits de don- nées. Vitesse de transmission au choix : 2400, 4800, 9600 (réglage usine) ou 19200 baud. ...
Page 120
Integral XT Un bus RS 485 requiert absolument une termi- naison bus sous forme d’un réseau de terminai- son qui garantit un état libre défini dans les phases de haute impédance du fonctionnement du bus. La terminaison du bus ressemble à : En général, ce réseau de terminaison est intégré...
Integral XT 8.3.5 Commandes d’écriture (données par défaut sur le thermostat) Commande Signification Indiquer la température externe via l’interface. OUT_PV_05_XXX.XX OUT_SP_00_XXX.XX Transfert de la valeur de consigne avec au max. 3 caractères avant le point décimal et au max. 2 caractères ensuite. OUT_SP_01_XXX Niveau de puissance de la pompe 1 à...
Integral XT Formats de données admis : -XXX.XX -XXX.X -XXX. -XXX XXX.XX XXX.X XXX. -XX.XX -XX.X -XX. XX.XX XX.X -X.XX -X.X X.XX -.XX 8.3.6 Commandes de lecture (demande de données provenant du thermostat) Commande Signification IN_PV_00 Interrogation de la température de refoulement. IN_PV_01 Interrogation de la temp.
(http://sine.ni.com/apps/we/nioc.vp?cid=1381&lang=US), il est possible de générer un logiciel de com- mande ou d’automatisation individuel convivial pour faire fonctionner les appareils Integral XT et Pro- line. Pour que l’interface utilisée ici RS 232/485 puisse répondre au programme, LAUDA met à disposi- tion à l’adresse ®...
Integral XT Module analogique Le module analogique (n° réf. LRZ 912) possède 2 entrées et 2 sorties qui se trouvent sur une douille DIN 6 pôles conformément à la recommandation Namur (NE 28). Les entrées et les sorties peuvent être réglées indépendamment les unes des autres comme interface 0 –...
Page 126
Integral XT Vue sur la douille (avant) ou sur le côté du brasage du connecteur : Douille 74S (depuis Mai 2010) Contact 1 Sortie 1 Contact 2 Sortie 2 Contact 3 0V potentiel de référence Contact 4 Entrée 1 Contact 5 +20 V (max.
Integral XT est affiché dans la fenêtre process en 0,40bar 00°C cours. Y(%) ---, -5,5 - -°C Niveau °C Pumpe 00°C Pump Menu Screen Module de contact 8.5.1 Module de contact LRZ 915 avec trois entrées et trois sorties Module de contact (n°...
Integral XT Module de contact LRZ 915; SUB-D Sortie Entrée 4 5 6 13 14 15 Contact entrées et sorties Vue sur la douille du côté enfichable ou sur le connecteur du côté du brasage. Un connecteur Sub-D 15 pôles adéquat peut être adapté sur un boîtier correspondant : n°...
Integral XT Maintenance Nettoyage 9.1.1 Nettoyage de la surface Avant de nettoyer l’appareil, débrancher la fiche secteur ! Le nettoyage peut s’effectuer avec de l’eau et quelques gouttes d’un agent tensioactif (produit de rin- çage) et à l’aide d’un chiffon humide. L’eau ne doit pas pénétrer dans la console de commande.
Page 130
Integral XT 9.2.2 Version du logiciel Seule la version du système de régulation est indiquée dans le Master. Menu Paramétrages Fonctionnement Version du logiciel Sur la console Command sont affichées les versions du système de régulation ( Control ), du système de sécurité...
Integral XT 9.2.5 Mémoire des erreurs Pour cerner et analyser les erreurs, la version Console Command dispose d’une mémoire qui peut enregis- trer jusqu’à 46 messages d’erreur et d’alarme. Command Mémoire des erreurs Menu Nr. OrigineCode Art Date Temps Paramétrages ...
Page 132
Integral XT Durée de service Thermostat total 08370 Compresseur 1 08034 Compresseur 2 00000 temp. >200 °C 00000 Pump Menu cons 9.2.7 Donnés Chauffage La fenêtre d'info chauffage indique si la puissance de chauffe est limitée par l'un des paramètres affichés. Command Données Chauffage Type...
Integral XT Maintenance et réparation Avant tous les travaux de maintenance et de réparation, débrancher la fiche secteur ! Les travaux de réparation du boîtier de régulation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ! Respecter les intervalles de maintenance et d’entretien. Dans le cas contraire, le fabri- cant ne saurait garantir un fonctionnement sûr du thermostat.
Integral XT 9.3.2 Nettoyage du condenseur 9.3.2.1 Condenseur à refroidissement par air Afin de pouvoir générer toute la puissance du refroidissement, l’échangeur thermique (condenseur) du groupe frigorifique doit être libre de toute poussière. Suivant la durée de service et le taux de poussière ambiant, le nettoyage doit être effectué...
15 à 30 minutes. Détartrant: seulement permis : Détartrant LAUDA LZB 126 (á 5 kg). Respecter impérativement les consignes de sécurité relative à la manipulation des produits chimiques et les recommandations d’emploi sur l’emballage Rincer avec 30 litres d’eau au minimum.
Page 136
Un disjoncteur-protecteur peut également se déclencher si les températures ambiantes sont élevées (env. 45 à 50 °C). Si le disjoncteur protecteur réagit de nouveau, contacter le SAV LAUDA Equipements de thermorégulation pour un diagnostic. Position de la carte imprimée (option) avec coupe circuit fusible dans l’appareil XT 150, XT 250 W: Vue latérale à...
Page 137
Integral XT XT 350 W, XT 350 HW UL 533 UL 555 tous sauf XT 150, XT 250 W, XT 350 W, XT 350 HW. uniquement XT 1850 W(S) : UL 555 (cachés, optionnel) UL 596 UL 555 UL 571 respectivement UL 558 Maintenance YAWF0028 / 20/05/2021...
Page 138
Integral XT Fusibles à l’intérieur de l’appareil A partir de XT 490 W : Fusible du circuit de commande F3 lent 0A2 Référence EES 069. Appareils monophasés Circuits imprimés Référence UL 555-9 (bloc d'alimentation) UL 533 (réseau) F5/6/7 T10A0 (lent) EEF 026 Pour tous les appareils F3, F4 ...
Page 139
Integral XT Appareils triphasés Circuits imprimés Référence UL 555-9 (bloc d'ali- UL 571 (corps de UL 563 (distributeur 2) mentation) chauffe) F5/6/7 T10A0 (lent) Pour tous les appareils EEF 026 XT 280 F3, F4 F1 à F6 F 10A voir tableau LWP 334 (...
Page 140
Integral XT Appareils triphasés Circuits imprimés Référence UL 555-9 (bloc d'ali- UL 571 (corps de UL 563 (distributeur 2) mentation) chauffe) XT 750 F3, F4 F1 à F6 FF 12A5 voir tableau LWP 320 ( 141) (très rapide) EES 015 208 - 220 V;...
Page 141
Integral XT Appareils triphasés Circuits imprimés Référence UL 555-9 (bloc d'ali- UL 571 (corps de UL 563 (distributeur 2) mentation) chauffe) F3, F4 XT 1850 W voir tableau F1 à F6 F 10A0 LWP 532 ( 141) (rapide) EES 067 400 V;...
Page 142
Integral XT Circuits imprimés UL 555j Circuits imprimés chauffage UL 571 Maintenance YAWF0028 / 20/05/2021...
Si vous devez renvoyer un appareil en réparation, il est impératif de contacter préalablement le SAV LAUDA Equipements de Thermorégulation ( 9.5). Veillez à ce que l’appareil soit emballé soigneusement et convenablement. LAUDA ne saurait être tenu pour responsable de dommages survenus pendant le transport et dus à un emballage non conforme.
Integral XT Aide en cas de panne Avant de vous adresser au service après vente ( 9.5) vérifier si vous pouvez régler les problèmes à l’aide des indications suivantes : Thermostats process Nature de la panne Causes possibles L’appareil ne refroidit pas du tout ou très lente- 1.
Page 145
( 7.6.4). (Danger de sous niveau dans le vase d’expansion). 2. Vérifier que l’Integral XT ne présente pas de fuite. Contacter LAUDA SAV Equipements de Ther- LEUEL Master : Alarme morégulation si nécessaire ( 9.5). Command: Niveau trop bas.
Page 146
(Contrôle du moteur de pompe : surcharge, 2. La pompe est bouchée. contacter le Service congestion). LAUDA Equipements de Thermorégulation ( 9.5). ( 7.16.5). PulEU 1. Pas de fluide dans le circuit. Dans ce cas, le sys- Master : Alarme tème de contrôle du niveau ne fonctionne pas.
Page 147
Otherwise contact LAUDA Service Constant temperature valve)) Temperature Equipment ( 9.5). Machine enters the degassing mode ( 7.6.3).) 1. Contact LAUDA Service Constant Tempera- ture Equipment. (Entry of cooling water in the hydraulic circuit by defective condenser). However, please note: If necessary, the device performs a "permanently and automatic degassing"...
Integral XT Remarques relatives à l’élimination des déchets S'applique à l'Europe. L'appareil doit être mis au rebut conformément à la directive européenne 2012/19/UE (DEEE Déchets d'équipements électriques et électroniques). 9.6.1 Elimination du fluide réfrigérant Type et quantité de remplissage sont indiqués dans l’appareil ou sur la plaque signalétique. Les ré- parations et la gestion des déchets ne peuvent être effectuées que par du personnel spécialisé...
XT 150 et XT 250 W. Robinet M16 x 1 I sur M16 x 1 A; LWZ 047 Domaine de températures : -30 à 180 °C LiBus = BUS interne LAUDA (basé sur CAN) Accessoires YAWF0028 / 20.05.21...
Page 151
N° de référence Interfaces et modules Module interfaces RS 232/485 Communication numérique, LRZ 913 opérationnel pour le logiciel LAUDA PC Wintherm Plus ( 8.3). Câble RS 232 (2 m) Thermostat-PC Sub-D (9 EKS 037 pôles 9 pôles). Câble RS 232 (5 m)
Page 152
Integral XT Désignation Application N° de référence Adaptateur M30 x 1,5 (selon DIN 3863 et DIN 3870) Réducteur De M30 x 1,5 I à M16 x 1 A UD 660 Réducteur De M30 x 1,5 A à M16 x 1 I HKA 152 Raccord droit double M30 x 1,5...
Page 153
Integral XT Désignation Application N° de référence Tuyaux métalliques de thermostatisation ( 6.2) MXC 100S; 100 cm M30 x 1,5 I des 2 côtés; LZM 081 -50 à 300 °C MXC 200S; 200 cm M30 x 1,5 I des 2 côtés; LZM 082 -50 à...
Integral XT Caractéristiques techniques Fluide réfrigérant et quantité de remplissage L'appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. Unité XT 150 XT 250 W XT 350 W XT 350 HW Fluide réfrigérant R-404A R-404A R-404A R-404A Quantité de remplissage maximale 3922 3922...
Page 155
Integral XT Les indications ont été déterminées conformément à la norme DIN 12876. Tableau 1 thermostats process XT 150 XT 250 W XT 280 XT 280 W XT 350 W XT 350 HW -45 – 220 -45 – 220 -80 – 220 -80 –...
Page 156
Integral XT Tableau 1 thermostats process XT 150 XT 250 W XT 280 XT 280 W XT 350 W XT 350 HW Constance de température à ±K 0,05 0,05 -10 °C, éthanol avec volume ex- Litre terne Puissance de chauffe / Consommation de puissance 230 V;...
Page 157
Integral XT Tableau 2 thermostats process XT 490 W XT 550 XT 550 W -90 – 220 -50 – 220 -50 – 220 Gamme température de travail/ACC °C 5 – 40 Gamme température ambiante °C humidité relative maximale de 80 % pour des températures allant jusqu’à 31 °C, avec Humidité...
Page 158
Integral XT Tableau 2 thermostats process XT 490 W XT 550 XT 550 W Constance de température à ±K 0,05 -10 °C, Litre éthanol avec volume externe Puissance de chauffe / Consommation de puissance 230 V; 50 Hz 208 - 220 V; 3/PE~60 Hz 5,7 / 9,5 200 V;...
Page 159
Integral XT Tableau 3 thermostats process XT 750 (S) XT 750 H(S) XT 950 W(S) XT 1590 W(S) XT 1850 W(S) -50 – 220 -50 – 300 -50 – 220 -90 – 220 -50 – 220 Gamme température de travail ACC °C 5 –...
Page 160
Integral XT Tableau 3 thermostats process XT 750 (S) XT 750 H(S) XT 950 W(S) XT 1590 W(S) XT 1850 W(S) Constance de température à ±K 0,05 0,05 0,10 0,30 0,30 -10 °C, éthanol avec volume externe Litre Puissance de chauffe / Consommation de puissance LWP 520 : LWP 522 :...
Page 161
Integral XT Valeurs des fusibles Branchement secteur XT 150 XT 250 W XT 280 XT 280 W XT 350 W XT 350 HW 230 V; 50 Hz T16 A T16 A T16 A T16 A 208-220 V; 3/PE~60 Hz T20 A T20 A 200 V;...
Page 162
Integral XT Branchement secteur XT 1590 W XT 1590 WS XT 1850 W XT 1850 WS 230 V; 50 Hz 208-220 V; 3/PE~60 Hz 200 V; 3/PE~50/60 Hz 200 V; 50/60 Hz 400 V; 3/PE~50 Hz T20 A T25 A T25 A 440-480 V;...
Page 163
Integral XT Tableau 4 XT 4 H XT 4 HW XT 8 H XT 8 HW thermostats haute température 80 – 320 30 – 320 80 – 320 30 – 320 Gamme température de travail ACC °C 5 – 40 Gamme température ambiante °C humidité...
Page 166
Integral XT Index Déroulement du programme Groupe frigorifique ..28 ........91 Désignation du type ..25 Accessoires ....153 Détartrant ....... 135 Activation Stand-by ..47 Horloge ...... 70, 94 Disjoncteur-protecteur ... 136 active, régulation externe 67 Distance ......36 Activer Stand-by ....
Page 167
Integral XT Raccordements de tuyaux ambiante ...... 39 ........42 chute ......63 Nettoyage ...... 129 Rampe ....... 82, 93 externe ......63 Nettoyage, interne ..60 Région proportionnelle .. 100 Réglage de la valeur Niveau de pompe .... 65 Réglage date ....
Page 168
Integral XT Xpf ......... 100 Index YAWF0028 / 20.05.21...
Page 169
/ Personne responsable Hiermit bestätigen wir, daß nachfolgend aufgeführtes LAUDA-Gerät (Daten vom Typenschild): We herewith confirm that the following LAUDA-equipment (see label): Par la présente nous confirmons que l’appareil LAUDA (voir plaque signalétique): Serien-Nr. Type / Type Serial no. / No. de série:...
Page 172
LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 ◦ 97922 Lauda-Königshofen ◦ Allemagne Tel.: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : www.lauda.de...