Guide du propriétaire Chevrolet HHR 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 165 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........9 ....168 Sièges arrière ......... 18 Commandes de la climatisation .... 191 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire Chevrolet HHR 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 392 à la clientèle ..........473 Entretien de l’aspect ......427 Information du centre d’assistance Identification du véhicule ....... 438 à la clientèle ........474 Système électrique ....... 439 Déclaration des défectuosités...
Il est possible de se procurer un exemplaire de ce l’impression. Pour les véhicules initialement guide en français auprès du concessionnaire ou vendus au Canada, remplacer le nom Chevrolet à l’adresse suivante : Motor Division par General Motors du Canada Helm Incorporated Limitée...
Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître Cela indique un danger, et que vous ou les fonctions et les commandes du véhicule. d’autres personnes pourriez être blessés. Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue le texte et les images.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Vous trouverez également des avis dans ce plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés manuel. de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande manuelle ...... 9 pendant la grossesse ....... 37 Réglage de hauteur de siège ...... 10 Position du passager - côté avant droit ..37 Siège à...
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......75 Système de détection des occupants ..87 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 79 Réparation d’un véhicule muni Quand un sac gonflable doit-il se de sacs gonflables ........93 déployer? ..........
Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous Pour débloquer le siège, lever la barre située sous dérouter ou vous faire actionner une le siège avant.
Réglage de hauteur de siège Siège à commande électrique Illustration du siège du conducteur Si votre véhicule comporte cette caractéristique, le à commande électrique et levier permettant le réglage en hauteur du siège du soutien lombaire électrique conducteur se trouve du côté extérieur du siège. Si votre véhicule est équipé...
Soutien lombaire électrique de Pour régler le siège, procéder selon l’une des méthodes suivantes : sièges arrière • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
Sièges chauffants Le témoin inférieur s’allume pour indiquer que le réglage est bas. Appuyer une troisième fois sur le bouton pour désactiver le chauffage Si votre véhicule est de siège. doté de cette fonction, les commutateurs Le siège chauffant doit être activé chaque fois des sièges chauffants que vous coupez le contact puis que vous du conducteur et...
Page 14
ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
Page 15
ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous. Lors d’une collision, vous risquez d’être projeté...
Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Seuls les appuie-tête avant sont réglables. Les appuie-tête de l’avant comme ceux de l’arrière peuvent être retirés.
Dossier rabattable du siège passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé d’un siège avant qui Les objets que vous avez placé dans ce peut se replier à plat. dossier peuvent venir heurter et blesser les occupants en cas de freinage ou de ATTENTION: virage brutal, ou lors de collision.
Page 18
2. S’assurer que le dossier du siège soit 4. Continuer à replier le siège vers l’avant en position relevée. Se servir du levier jusqu’à ce qu’il se bloque en position d’inclinaison qui se trouve sur le côté extérieur repliée. Tirer sur le dossier pour s’assurer du siège pour mettre le dossier du siège en qu’il est bloqué.
Sièges arrière Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures Siège arrière rabattable divisé de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant Les dossiers de siège peuvent être pliés à plat. de replier un siège arrière.
Page 20
5. Tirer sur le bouton Pour redresser un dossier de siège arrière : se trouvant sur le dessus du dossier ATTENTION: du côté extérieur pour libérer le dossier. Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident.
ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier n’est pas enclenché, il risque Ne jamais permettre qu’une personne de glisser vers l’avant en cas d’arrêt prenne place dans le véhicule là où il est brusque ou de collision, ce qui peut être impossible de porter convenablement une dangereux pour le passager.
Page 22
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que ATTENTION: tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et sa dans le compartiment utilitaire, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Page 24
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Page 25
Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une complémentaires.
Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, taille adulte.
Position du conducteur Ceinture-baudrier Le siège du conducteur est muni d’une ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. 1. Fermer et verrouiller la porte. 2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à Sièges dans l’index.
Page 29
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à Rallonge de ceinture de sécurité à la page 44. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
Page 30
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 31
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 32
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 33
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 34
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou...
Page 35
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 36
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule. Un placement incorrect de la ceinture épaulière peut réduire son efficacité...
Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est pendant la grossesse portée comme il faut, il est vraisemblable que le Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout foetus ne sera pas blessé...
Passagers du siège arrière Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
Page 40
2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 41
sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
Guides-baudriers de sécurité Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes. Lorsque les guides de confort sont installés sur une ceinture épaulière, ils éloignent ces dernières de la nuque et de la tête.
Page 43
2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, placer le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
Page 44
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de Si la ceinture de sécurité du véhicule peut ceintures de sécurité aux places du conducteur s’attacher autour de vous, la utiliser. et du passager avant droit. Bien qu’ils soient Mais si la ceinture de sécurité...
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 47
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
Page 48
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale. La force de la ceinture sera alors appliquée sur l’abdomen.
Bébés et jeunes enfants approprié. Les enfants qui ne sont pas retenus correctement peuvent heurter d’autres personnes Tout le monde dans un véhicule a besoin de ou être éjectés du véhicule. En outre, les petits protection y compris les bébés et les enfants! enfants ne devraient pas utiliser uniquement Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille les ceintures de sécurité...
Page 50
ATTENTION: (suite) protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant.
Page 51
Les directives du fabricant accompagnant le Quels sont les différents types de sièges siège d’enfant indiquent les limites de poids et d’enfant supplémentaires? de grandeur d’un siège d’enfant spécifique. Quatre types élémentaires de sièges d’enfant De plus, il existe de nombreux types de sièges supplémentaires, achetés par le propriétaire pour les enfants ayant des besoins particuliers.
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 53
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
Page 54
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, se supplémentaire dans le véhicule reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la ATTENTION: page 58. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais à En cas de collision, si l’enfant n’est pas trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le Un enfant assis dans un siège d’enfant siège avant. orienté vers l’arrière peut être gravement Nous recommandons d’attacher les enfants et les blessé...
Page 58
En fixant un siège pour enfant à la position ATTENTION: (suite) d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant pour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule. d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège arrière, même si le sac gonflable est Quel que soit l’endroit où...
Ancrages inférieurs pour siège également utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le siège d’enfant. d’enfant (Système LATCH) Un siège d’enfant ne doit jamais être fixé Le système LATCH maintient les sièges d’enfant uniquement à l’aide de la sangle supérieure pendant la conduite ou en cas de collision.
Page 60
Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des Une sangle supérieure (A, C) retient la partie barres métalliques construites dans le véhicule. supérieure du siège d’enfant au véhicule. Chaque place assise équipée du système LATCH Un ancrage de sangle supérieure est construit et susceptible de recevoir un siège d’enfant dans le véhicule.
Page 61
Emplacements de l’ancrage inférieur et de Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle l’ancrage de sangle supérieure double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle (ancrage inférieur) : supérieure à...
Page 62
Pour vous aider à (ancrage inférieur) : localiser l’ancrage Places assises munies d’attache supérieure de deux ancrages arrière centrale, le inférieurs. symbole d’ancrage (ancrage de sangle d’attache supérieure supérieure) : Places figure sur le assises avec ancrages compartiment de de sangle supérieure. rangement et sur le tapis de l’espace de Siège de passager...
Page 63
Les ancrages d’attache supérieure arrière extérieures se trouvent sur le montant arrière côté conducteur et côté passager, derrière les sièges avant. L’ancrage d’attache supérieure arrière centrale se trouve dans le compartiment de rangement, derrière les sièges arrière. Lever le couvercle du compartiment de rangement pour accéder à...
Page 64
Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière, un ancrage d’attache supérieure sera exposé pour la place du passager avant, sur le montant côté passager arrière, derrière le siège de passager avant. Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant...
Page 65
Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège Si un siège d’enfant équipé du système d’enfant. Si vous attachez plusieurs LATCH n’est pas fixé...
Page 66
Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ATTENTION: ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les Les enfants peuvent être gravement ceintures de sécurité en position de rangement blessés ou étranglés si la ceinture normale avant de replier le siège arrière.
Page 67
2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande supérieure placé sur le montant arrière de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la côté conducteur ou passager, derrière serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas les sièges avant. Utiliser un ancrage échéant.
Page 68
Si la position utilisée Si la position utilisée ne possède pas possède un appuie-tête d’appuie-tête et si vous fixe ou réglable et si utilisez une attache vous utilisez une double acheminer attache double, l’attache par-dessus acheminer l’attache le dossier du siège. autour de l’appuie-tête.
Fixation d’un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure pour enfant en position siège arrière et que cette attache soit fixée. Lors de la fixation d’un siège d’enfant à l’arrière, Si votre appareil de retenue pour enfant ne étudier les directives accompagnant le siège possède pas de système LATCH, vous devez...
Page 70
3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin.
supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 58 pour plus d’informations. 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture de sécurité...
Page 72
Se reporter aux rubriques Système de détection des occupants à la page 87 et Témoin de l’état du ATTENTION: (suite) sac gonflable du passager à la page 204 pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, Même si le système de détection de y compris des renseignements importants sur la passager est conçu pour mettre hors sécurité.
Page 73
Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant qui peut recevoir un dispositif de protection côté passager. Se reporter à la rubrique Système d’enfant dirigé vers l’arrière, nous recommandons de détection des occupants à la page 87. Nous que les dispositifs de protection d’enfant dirigés vous recommandons que les sièges d’enfant vers l’arrière ne soient pas transportés dans votre...
Page 74
4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 75
Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation s’allume et reste allumé lorsque vous démarrez. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé...
Système de sac gonflable Si votre véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux du pavillon, la mention AIRBAG (sac Votre véhicule possède les sacs gonflables gonflable) apparaît sur le couvercle de sac suivants : gonflable situé sur le panneau de garniture près du plafond et des glaces latérales.
Page 77
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant destinés au conducteur et au passager avant droit sont conçus pour se déployer en cas de En cas de collision, vous risquez de subir collision frontale ou quasi frontale, de des blessures corporelles graves voire force moyenne à...
Page 78
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux du pavillon Les sacs gonflables avant et latéraux se sont conçus pour se déployer lors d’une déploient avec puissance et très collision de force moyenne à grave rapidement. Si vous êtes trop près d’un lorsque quelque chose heurte le côté...
Page 79
Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui Toute personne assise contre ou très près montre le symbole d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie d’un sac gonflable. peut être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et de Le système électrique des sacs gonflables la ceinture-baudrier offre la meilleure...
Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction.
Page 81
Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable latéral pour le conducteur et le passager assis latéral pour le passager avant et le passager assis immédiatement derrière, ce sac se trouve au immédiatement derrière, ce sac se trouve au plafond, au-dessus des glaces latérales.
Page 82
ATTENTION: (suite) ATTENTION: celui-ci. De plus, si votre véhicule est Si quelque chose se trouve entre un équipé de sacs gonflables latéraux fixés occupant et le sac gonflable, ceci risque au pavillon, on ne doit jamais attacher de nuire au déploiement du sac gonflable quoi que ce soit sur le toit du véhicule ou de projeter l’objet sur cette personne à...
Quand un sac gonflable doit-il se De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à deux étapes , qui adaptent la déployer? restriction selon la gravité de la collision. Votre Les sacs gonflables du conducteur et du passager véhicule est doté...
Page 84
Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule peut être équipé ou non de sacs différentes vitesses de collision. Par exemple : gonflables latéraux. Voir Système de sac gonflable à la page 75 pour plus de renseignements. Les •...
Qu’est-ce qui entraîne le Dans les collisions latérales modérées à sévères, même les occupants ayant bouclé leur ceinture déploiement du sac gonflable? peuvent toucher l’intérieur du véhicule. Les sacs Au cours d’un impact suffisamment fort, le système gonflables complètent la protection assurée par de détection des sacs gonflables détecte que le les ceintures de sécurité.
Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Quand un sac gonflable avant s’est déployé, Lors du déploiement d’un sac gonflable, il il se dégonfle rapidement, si rapidement que certaines personnes ne réalisent même pas y a peut être des particules de poussière que le sac s’est déployé.
Page 87
• Vous pouvez reverrouiller les portes et éteindre Votre véhicule est équipé d’un module de l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse à détection de collision et de diagnostic qui l’aide des commandes prévues à cet effet. enregistre les données après une collision. Se reporter à...
Système de détection des Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans occupants certaines conditions. Les sac gonflables du Votre véhicule possède un système de détection conducteur ne fait pas partie du système de de passager pour la position du passager détection du passager.
Page 89
Une étiquette sur le pare-soleil indique jamais placer un siège d’enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand d’un siège d’enfant orienté vers l’arrière, si le sac gonflable se déploie.
Page 90
• Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière Le système détermine qu’un petit enfant est qui peut recevoir un dispositif de protection installé dans un siège d’appoint. d’enfant dirigé vers l’arrière, nous recommandons • Le passager qui occupe le siège avant droit que les dispositifs de protection d’enfant dirigés se lève, et son poids ne pèse plus sur le vers l’arrière ne soient pas transportés dans votre...
Page 91
Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant est allumé, couper le contact. Enlever le siège dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière d’enfant du véhicule. L’installer de nouveau selon du véhicule et consulter le concessionnaire.
Page 92
Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible que le système de détection du passager désactive parfois le sac gonflable frontal avant droit.
Page 93
Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, vous engagerez le dispositif de ATTENTION: (suite) verrouillage de siège pour enfant. Ceci peut amener par erreur le système de détection de gonflables avant. Se reporter à Témoin de passager à désengager les sacs gonflables sac gonflable prêt à...
un manuel de réparation, se reporter à Renseignements sur la commande de ATTENTION: guides de réparation à la page 493. Le fait de ranger certains articles sous le ATTENTION: siège du passager ou entre le coussin de siège du passager et le dossier du siège peut entraver le fonctionnement adéquat Un sac gonflable peut encore se déployer du système de détection de passager.
Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le revêtement du sac gonflable du conducteur De temps en temps, s’assurer que le témoin de ou du passager avant droit, ou celui du sac...
Remplacement des pièces des utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été soumis à de fortes tensions ou endommagés. dispositifs de sécurité après une Consulter votre concessionnaire pour faire collision inspecter ou remplacer les ensembles de ceinture de sécurité. ATTENTION: Si votre véhicule est équipé...
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 99 Systèmes antivol ........119 Système de télédéverrouillage ....100 Système anti-cambriolage ......119 Fonctionnement du système de PASS-Key III+ ........121 télédéverrouillage ........101 PASS-Key III+ - Fonctionnement .... 122 Portes et serrures ........108 Démarrage et fonctionnement de votre Serrures de porte ........
Page 99
Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position Système OnStar ........153 de stationnement (P) Compartiments de rangement ....157 (Boîte-pont automatique) ......141 Boîte à gants ..........157 Stationnement du véhicule ......142 Porte-gobelets ........... 157 Stationnement au-dessus de matières Rangement de tableau de bord ....
Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
Conserver l’étiquette du code barre des clés Cet appareil est conforme à l’article 15 des d’origine. Remettre cette étiquette à votre règlements de la FCC. Le fonctionnement est concessionnaire si vous devez faire refaire sujet aux deux conditions suivantes : une nouvelle clé.
Fonctionnement du système de Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal télédéverrouillage pour tout système de télédéverrouillage (RKE). Les portières du véhicule peuvent être verrouillées Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez et déverrouillées depuis une distance d’environ vous tenir plus près du véhicule pour que 1 m (3 pi) à...
Page 103
" Les fonctions suivantes pourraient être offertes (déverrouillage): Appuyer sur le bouton de si votre véhicule est équipé du système de déverrouillage pour déverrouiller la portière du télédéverrouillage : conducteur. Si le bouton est pressé à nouveau dans les cinq secondes, toutes les autres portières (démarrage à...
Émetteur ou émetteurs correspondant (système de localisation des véhicules/ à votre véhicule alarme): Ce bouton peut être utilisé pour localiser votre véhicule. Appuyer et relâcher ce bouton pour Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé déclencher la fonction de recherche du véhicule. pour empêcher un autre émetteur de déverrouiller L’avertisseur retentira trois fois et les feux de route votre véhicule.
Remplacement de la pile Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ quatre ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
Démarrage à distance du véhicule (démarrage à distance du véhicule): Si votre véhicule est équipé de la fonction de démarrage Votre véhicule peut être équipé d’un système de à distance, l’émetteur de télédéverrouillage démarrage à distance. Cette fonction vous permet comporte un bouton avec ce symbole.
Page 107
Pour démarrer le moteur en utilisant la fonction Après pénétration dans le véhicule après un de démarrage à distance, effectuer les étapes démarrage à distance, mettre la clé de contact suivantes : à la position RUN (marche) pour conduire le véhicule.
Page 108
Pour couper manuellement le moteur après un Le démarrage à distance ne fonctionne pas si : démarrage à distance, suivre l’une des procédures • Le système de démarrage à distance est suivantes : désactivé par le centralisateur informatique • Orienter l’émetteur de télédéverrouillage de bord.
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir être dangereuses.
Portes à verrouillage électrique Pour verrouiller la porte du conducteur de l’extérieur, tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour déverrouiller la porte, tourner Les boutons de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une verrouillage électrique montre.
Verrouillage temporisé Verrouillage automatique de porte Si votre véhicule est équipé de portes à Cette fonction permet de retarder le verrouillage verrouillage électrique, celles-ci se verrouillent des portières et du hayon lorsque le commutateur automatiquement lorsque vous déplacez le levier de verrouillage des portières ou lorsque l’émetteur de vitesses de la position de stationnement (P) de télédéverrouillage sont utilisés pour verrouiller...
Portes arrière avec verrouillage de 2. Fermer la porte. sécurité pour les enfants 3. Répéter l’opération pour l’autre porte arrière. Pour ouvrir une porte arrière verrouillée par la Les véhicules avec serrures de sécurité de porte serrure de sécurité : arrière empêchent les passagers de les ouvrir de l’intérieur.
Dispositif antiverrouillage Hayon Si vous appuyez sur la commande de verrouillage Pour verrouiller le hayon de l’extérieur, presser électrique des portes lorsque la clé est dans le le bouton de verrouillage de l’émetteur de commutateur d’allumage et qu’une porte est télédéverrouillage (RKE).
Page 114
ATTENTION: (suite) ATTENTION: ou si un câblage électrique ou d’autres Il peut être dangereux de conduire avec connexions de câbles doivent passer le hayon ouvert, car le monoxyde de entre la carrosserie et le hayon : carbone (CO) peut s’infiltrer dans votre •...
Déverrouillage manuel du hayon 2. Localiser le levier de déverrouillage sur le Si le hayon ne peut être ouvert en pressant le loquet. commutateur de la poignée extérieure, la batterie peut être déchargée. Se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 376. Pour ouvrir manuellement le hayon, procéder comme suit : Le levier se trouve à...
Page 116
Pousser le levier de déverrouillage vers l’arrière. 4. Le hayon se déverrouillera si le levier est poussé vers l’arrière. Pousser le hayon 3. Insérer un outil dans l’orifice d’accès. pour l’ouvrir. 5. Réinstaller le bouchon de garniture.
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: s’ils sont happés par une fenêtre se refermant. Ne pas laisser les clés dans Il est dangereux de laisser des enfants, un véhicule en présence d’enfants. des adultes impotents ou des animaux Lorsque des enfants se trouvent sur de compagnie à...
Blocage des lève-glaces Pour ouvrir une glace, appuyer sur la partie inférieure du commutateur. Pour la refermer, (blocage des lève-glaces): Votre véhicule appuyer sur la partie supérieure du commutateur. est équipé d’une fonction de verrouillage pour Les glaces électriques fonctionnent lorsque empêcher les passagers des sièges arrière de l’allumage est sur RUN (marche) ou faire fonctionner les glaces.
Systèmes antivol Le système s’arme lorsque l’une des situations suivantes se produit : Le vol de véhicules est très répandu, surtout • Trente secondes après la fermeture de toutes dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait les portes. plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous •...
Désactivation du système Mise hors fonction de l’alarme du système Vous pouvez désarmer le système en procédant selon l’une des méthodes suivantes : Pour désactiver l’alarme du système, procéder selon l’une des méthodes suivantes : • Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur l’émetteur de télédéverrouillage.
PASS-Key III+ Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis Le système PASS-Key III+ (système de sécurité aux deux conditions suivantes : automobile personnalisé) fonctionne sur une 1. Cet appareil ne doit causer aucune radiofréquence soumise aux règlements de la interférence.
PASS-Key III+ - Fonctionnement le fusible. Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs à la page 440. Si le moteur ne démarre Votre véhicule possède un système antivol pas avec l’autre clé, votre véhicule a besoin d’être PASS-Key III+ (système de sécurité automobile réparé.
Page 124
Consulter votre concessionnaire ou un serrurier Si le témoin de sécurité s’allume en cours de capable d’entretenir le système PASS-Key III+ route et reste allumé, vous pourrez redémarrer (système de sécurité automobile personnalisé) le moteur après l’avoir arrêté. Votre système pour obtenir de nouvelles clés correspondant PASS-Key III+ (système de sécurité...
Démarrage et fonctionnement sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée des de votre véhicule garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu. Ces recommandations sont également applicables à chaque Rodage de véhicule neuf fois que vous remplacez les garnitures Remarque: Votre véhicule n’exige pas de des freins de votre véhicule.
Positions du commutateur (verrouillage): Cette position permet de bloquer la colonne de direction. Vous ne pouvez d’allumage retirer la clé de contact que lorsqu’elle est à La clé de contact étant la position LOCK (verrouillage). dans le commutateur Si votre véhicule est équipé d’une boîte-pont d’allumage, vous automatique, vous ne pouvez pas tourner pouvez tourner le...
Page 127
Le commutateur demeure à cette position pendant que le moteur tourne. Même lorsque le moteur ATTENTION: ne tourne pas, vous pouvez utiliser la position RUN (marche) pour faire fonctionner les Sur les véhicules équipés d’une accessoires électriques et afficher certains boîte-pont manuelle, le retrait de la clé...
Clé dans le contact Déverrouillage du blocage de la colonne Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de tenter une balade en voiture ou Sur les véhicules à boîte-pont automatique, des voleurs. Si vous laisser la clé dans le contact la procédure suivante vous permet de tourner le et que vous mettez le véhicule en stationnement, commutateur à...
Prolongation d’alimentation des accessoires Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur. • Système audio • Glaces électriques • Toit ouvrant Les glaces et le toit ouvrant à commande électrique peuvent continuer à fonctionner pendant 10 minutes ou jusqu’à...
Démarrage du moteur Procédure de démarrage 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à Placer la boîte-pont dans le rapport correct. la position START (démarrage). Lorsque le Boîte-pont automatique moteur démarre, relâcher la clé. Le régime du ralenti diminuera au fur et à mesure que le Déplacer le levier des vitesses à...
Page 131
Ce système empêche également le 15 secondes entre chaque essai pour fonctionnement du démarreur si le moteur permettre le refroidissement du démarreur. tourne déjà. Le démarrage du moteur peut être Une fois le moteur en marche, relâcher la arrêté en plaçant le commutateur d’allumage clé...
Chauffe-liquide de refroidissement 3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de 110 volts reliée à la terre. du moteur Si votre véhicule est équipé de cette fonction, par temps très froid, c’est-à-dire lorsque la ATTENTION: température est inférieure ou égale à <18°C (0°F), le chauffe-liquide de refroidissement du moteur L’utilisation d’une prise non reliée à...
Pendant combien de temps le chauffe-moteur Stationnement (P): Cette position verrouille les devrait-il être branché? La réponse dépend de roues avant. C’est la position idéale pour faire la température extérieure, du type d’huile que démarrer le moteur, car votre véhicule ne peut pas vous utilisez et de certains autres facteurs.
Page 134
contact est à la position RUN (marche). ATTENTION: (suite) Si vous ne pouvez pas sortir de la position de stationnement (P), diminuer la pression sur le levier de vitesses, le pousser complètement à la position personnes pourraient être blessés. Pour de stationnement (P) en maintenant les freins s’assurer que le véhicule ne bouge pas, appliqués.
Page 135
Point mort (N): À cette position, la puissance Les réparations ne seraient pas couvertes par du moteur n’est pas transmise aux roues. Pour votre garantie. S’assurer que le moteur ne redémarrer alors que votre véhicule est déjà en tourne pas à vitesse élevée lorsque vous mouvement, utiliser uniquement la position de point changez de rapport.
Fonctionnement de la boîte-pont Vous pourriez choisir la position intermédiaire (I) à la place de marche avant (D) en roulant en manuelle montagne ou sur des routes sinueuses et en tractant une remorque, de manière à ce que Ceci est la grille de les changements de vitesse ne soient pas trop sélection des vitesses.
Deuxième vitesse (2): Appuyer sur la pédale Remarque: Le fait de passer à la position de d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur marche arrière (R) alors que le véhicule se et passer en deuxième (2). Ensuite, laisser déplace vers l’avant pourrait endommager la remonter lentement la pédale d’embrayage boîte-pont.
Frein de stationnement ATTENTION: Si le dossier du siège du passager avant est replié, l’accoudoir rend l’utilisation du frein à main mal aisée. Si le levier n’a pas été suffisamment tiré vers le haut, le véhicule peut rouler et vous-même ou d’autres personnes peuvent être blessés.
Passage à la position Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Remonter de stationnement (P) le levier du frein de stationnement jusqu’à ce (Boîte-pont automatique) que vous puissiez appuyer sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton de dégagement enfoncé...
Quitter le véhicule en laissant tourner ATTENTION: (suite) le moteur Pour s’assurer que le véhicule ne bouge ATTENTION: pas, même sur un terrain plat, suivre les étapes suivantes. Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une Il peut être dangereux de quitter le véhicule remorque (Boîte-pont manuelle) à...
Page 141
Après avoir déplacé le levier de vitesses à la de couple, serrer le frein de stationnement, puis position de stationnement (P), maintenir la pédale passer à la position de stationnement (P) avant de de frein ordinaire. Ensuite, voir si le levier de sortir du véhicule.
Passage hors de la position Le déverrouillage du levier de vitesses fonctionne en permanence excepté lorsque la batterie est de stationnement (P) déchargée ou que sa tension est faible (moins (Boîte-pont automatique) de 9 V). Ce véhicule est équipé d’un système de Si la batterie de votre véhicule est déchargée déverrouillage du levier des vitesses électronique.
Stationnement du véhicule S’il ne vous est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P) : Avant de quitter votre véhicule, enfoncer 1. Relâcher complètement le bouton du levier de complètement la pédale d’embrayage, déplacer vitesses. le levier des vitesses à la position de marche arrière (R), et serrer fermement le frein de 2.
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
Page 146
ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si véhicule si le levier de vitesses n’est le moteur tourne au ralenti pendant que pas complètement en position de le système de climatisation est arrêté.
Rétroviseur à gradation automatique En ce qui concerne le stationnement du véhicule sur une pente ou le tractage d’une remorque, avec système OnStar et boussole se reporter également à Traction d’une remorque Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à (Boîte-pont manuelle) à...
Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Si après quelques secondes, la boussole n’indique pas de direction, (N pour Nord par exemple), on est Le rétroviseur à atténuation automatique se met peut-être en présence d’une forte interférence en fonction chaque fois que le contact est établi.
Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée de manière à tenir compte de la déclinaison, elle risque de donner de faux relevés. À la sortie d’usine, le rétroviseur est réglé pour la zone 8.
Nettoyage du rétroviseur Fonctionnement du rétroviseur à atténuation automatique Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’un article similaire humecté de nettoyant à vitre. Le rétroviseur à atténuation automatique se Ne pas pulvériser le nettoyant directement sur le met en fonction chaque fois que le contact rétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans son est établi.
Page 151
Fonctionnement de la boussole Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : 1. S’assurer que CAL (étalonnage) est affiché : C’est le bouton d’activation/désactivation de la à l’écran. Si CAL n’est pas affiché, presser boussole. et maintenir le bouton de la boussole jusqu’à Appuyer une fois sur ce bouton pour activer ou affichage de CAL.
Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer 3. Dès que le numéro de zone apparaît à les étapes suivantes : l’écran, appuyer rapidement sur le bouton de la boussole jusqu’à ce que le numéro 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de zone correct s’affiche.
Rétroviseur extérieur convexe Laisser le commutateur de sélection en position centrale lorsqu’il n’y a pas de réglage de la position d’un rétroviseur extérieur. ATTENTION: Pour ajuster le rétroviseur, presser l’une des quatre flèches du tableau de commande pour déplacer le rétroviseur dans la direction vers Les objets (comme d’autres véhicules) laquelle vous désirer le tourner.
Système OnStar Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné...
Services OnStar • Assistance d’emplacement en cas de vol du véhicule Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, • Aide accident le plan Safe & Sound (sain & sauf) ou le plan Directions & Connections • Déverrouillage à distance des portes/système (directions &...
Appel mains libres OnStar vocales simples, vous pouvez consulter les différents sujets. Pour de plus amples L’appel mains-libres OnStar permet aux abonnés renseignements, se reporter au guide d’utilisateur OnStar éligibles de passer et recevoir des appels à OnStar (uniquement disponible dans les états l’aide de commandes vocales.
Comment fonctionne le service OnStar possède la couverture, le réseau et les capacités de réception nécessaires au service, ainsi que la Pour bénéficier des services OnStar, le système technologie compatible avec le service OnStar. OnStar de votre véhicule doit être capable Tous les services ne sont pas disponibles partout, d’enregistrer et de transmettre l’information particulièrement dans les zones distantes ou...
Votre responsabilité Rangement de tableau de bord Il peut s’avérer nécessaire d’augmenter le volume Votre véhicule dispose d’un compartiment de de votre autoradio pour entendre le conseiller rangement sur le tableau de bord, au dessus des OnStar. Si le témoin placé à côté du bouton OnStar bouches d’aération.
Couvercle ou panneau du coffre Il peut également être utilisé en cette position si un espace de rangement additionnel est requis. Dans arrière ce cas, placer le chargement sur le panneau. Votre véhicule peut être équipé d’un panneau protecteur de compartiment arrière, qui peut être utilisé...
Page 160
La troisième position est avec les coins avant placés dans les guides inférieurs et les coins arrière placés dans les guides supérieurs. Ne pas charger le panneau dans cette position. La quatrième position est avec les coins avant placés dans les guides du bas les plus près du siège arrière pour l’accès sous le plancher.
Porte-bagages de toit ATTENTION: (suite) Votre véhicule peut être équipé d’un porte-bagages de toit. l’intérieur de votre véhicule. Cependant, ne jamais transporter quoi que ce soit qui dépasse en longueur ou en largeur ATTENTION: le porte-bagages sur le toit de votre véhicule.
Compartiments de rangement Ne pas dépasser la capacité de charge maximale lorsque vous chargez votre véhicule. Pour arrière escamotables obtenir plus de renseignements sur la capacité de charge du véhicule et le chargement, se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à la page 307.
Toit ouvrant Ouverture express : Le dispositif d’ouverture express fonctionne à partir des positions fermées Le véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant à ou partiellement ouvertes. Pour une ouverture commande électrique. express du toit ouvrant électrique, appuyer une fois vers l’arrière sur le commutateur de toit ouvrant.
Page 164
Fermeture express : Le dispositif de fermeture Anti-pincement : Si un objet se trouve dans la express fonctionne à partir d’une position ouverte trajectoire du toit ouvrant lorsqu’il se referme, ou partiellement ouverte. Pour fermer rapidement le dispositif anti-pincement détectera un obstacle le toit ouvrant à...
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......168 Rappel de phares allumés ......182 Feux de détresse ........170 Feux de circulation de jour (FCJ) ....183 Autres avertisseurs ........171 Système de phares automatiques ....184 Klaxon ............
Page 167
Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..199 Témoin de température du liquide de Ensemble d’instruments ......200 refroidissement ........211 Indicateur de vitesse et compteur Indicateur de température du liquide de kilométrique ..........201 refroidissement du moteur ......
Page 168
Section 3 Tableau de bord Systèmes audio .......... 234 Commandes audio intégrées au Réglage de l’heure ........236 volant de direction ........271 Radio avec lecteur de disques Réception radio ......... 272 compacts (Base) ........239 Entretien des disques compacts ....273 Radio avec lecteur de disques Entretien du lecteur de disques compacts (MP3) ........
Page 170
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de H. Boutons de porte de l’espace de chargement bouche de sortie à la page 196. arrière (option). Se reporter à Porte d’espace utilitaire latérale arrière à...
P. Commandes d’essuie-glace/lave-glace de Feux de détresse lunette arrière Essuie-glace/lave-glace arrière à Employer les feux de détresse pour avertir la la page 176. police et les autres conducteurs que vous êtes en Q. Commutateurs de lève-glace à commande panne. Les clignotants avant et arrière clignotent électrique (option).
Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer sur le pictogramme d’avertisseur du volant. Volant inclinable Un volant inclinable est un volant que vous pouvez régler avant de conduire.
Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 173. clignotants/multifonctions • Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter à Phares à la page 181. Signaux de changement de direction et de changement de voies Le levier des clignotants a deux positions vers le haut (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour la gauche).
Commande de feux de route et Pour signaler un changement de voie, lever ou baisser le levier jusqu’à ce que la flèche feux de croisement commence à clignoter. Le maintenir ainsi jusqu’à Pour passer des feux de croisement aux feux de ce que vous ayez terminé...
Essuie-glaces de pare-brise S’assurer de dégager les balais d’essuie-glaces de la glace et de la neige avant de les utiliser. S’ils sont gelés sur le pare-brise, les dégager ou les dégeler avec précaution. Si les balais sont endommagés, les remplacer ou se procurer de nouveaux caoutchoucs.
Une fonction de sécurité supplémentaire consiste (temporisation/essuie-glaces intermittents en l’allumage automatique des phares du sensibles à la vitesse): Lorsque le levier véhicule si les essuie-glaces sont en marche se trouve dans la position de temporisation, pendant plus de 15 secondes. Les phares tourner l’anneau de réglage d’intermittence pour s’éteignent 15 secondes après l’arrêt des obtenir un intervalle plus court ou plus long...
Essuie-glace/lave-glace arrière (temporisation): Appuyer sur ce côté du bouton pour activer le balayage intermittent avec L’interrupteur du un délai long. lave-glace/essuie-glace (liquide de lave-glace): Appuyer sur ce arrière est situé sur bouton pour laver et essuyer la glace. le tableau de bord, sous les commandes Le lave-glace de lunette arrière utilise le même du climatiseur.
Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus Il peut être dangereux d’utiliser le sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage au cours régulateur automatique de vitesse sur des de longs voyages.
Page 179
Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le côté ATTENTION: gauche du volant. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à...
Page 180
Pour mémoriser une vitesse, procéder Si le régulateur de vitesse du véhicule est activé et comme suit : que le système de traction asservie améliorée commence à limiter le patinage des roues, le 1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) régulateur de vitesse sera automatiquement pour mettre le régulateur de vitesse en désactivé.
Page 181
Accélération au moyen du régulateur de Décélération au moyen du régulateur de vitesse vitesse Il y a deux façons d’augmenter la vitesse. Si le régulateur de vitesse est déjà engagé : • Presser et maintenir le bouton SET< (réglage) 1. Désactiver le régulateur de vitesse en appuyant sur la pédale de frein mais sans jusqu’à...
Utilisation du régulateur de vitesse en côte Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse à laquelle vous roulez, La vitesse mémorisée du régulateur de vitesse est de la charge que vous transportez et de la effacée en désactivant le régulateur ou en coupant raideur de la pente.
activés) apparaît sur le centralisateur informatique (feux de stationnement): Cette position de bord (CIB). Le système de phares automatiques allume uniquement les feux de stationnement et est toujours allumé au début d’un cycle d’allumage les feux arrières. pour les véhicules possédant une boîte-pont AUTO (système de phares automatiques): manuelle.
Feux de circulation de jour (FCJ) • Le capteur de lumière détecte la lumière du jour. Les feux de circulation de jour peuvent rendre • Le levier des vitesses n’est pas à la position l’avant de votre véhicule plus visible aux autres de stationnement (P).
Système de phares automatiques Si vous démarrez votre véhicule dans un garage sombre, le système de phares automatiques se Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, met en fonction immédiatement. Une fois sorti du votre système automatique allumera vos phares garage, s’il fait jour à l’extérieur, il faudra environ à...
Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord Si votre véhicule est équipé d’un bouton de La commande de cette phares antibrouillard, fonction se trouve à il se trouve à droite du droite du volant et volant et au dessus au-dessus de la radio.
Plafonnier Le plafonnier et les lampes de lecture du rétroviseur s’allument lorsque la manette est en position porte et que la commande d’intensité de l’éclairage du tableau de bord est à la position maximum. Se reporter à Intensité d’éclairage du tableau de bord à la page 185. (en fonction): Mettre la manette à...
Lampes de lecture de rétroviseur la surcharge. Le voltmètre ou l’indication de tension du centralisateur informatique de Votre véhicule peut être équipé de lampes bord (CIB) peut montrer cette différence qui est de lecture situées sur les rétroviseurs. Appuyer normale. En cas de problème, une alerte s’affiche. sur le bouton correspondant pour les allumer et Comme pour tous les véhicules, la batterie peut les éteindre.
Protection antidécharge de la Pour utiliser la prise, retirer le couvercle. Toujours remettre le capuchon protecteur lorsque vous batterie n’utilisez pas la prise. Votre véhicule est équipé d’un dispositif de Remarque: Laisser un équipement électrique protection qui empêche la batterie de se longtemps branché...
Prise électrique arrière pour Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager convertisseurs ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres composants. Les réparations ne seraient pas prises en charge par votre garantie. Ne pas utiliser un équipement dépassant la valeur nominale d’ampérage maximum de 20 ampéres.
Page 191
Cette prise peut être utilisée pour alimenter des Au moment d’installer des appareils électriques, convertisseurs du commerce. Elle contient suivre à la lettre les directives d’installation jointes quatre circuits différents. Les fonctions de ces à l’appareil. circuits sont les suivantes; service de batterie Remarque: Une mauvaise utilisation de la de 40 A, service des accessoires ou de prise électrique peut causer des dommages qui...
Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier Système de régulation de et d’un allume-cigarette. Pour utiliser l’allume-cigarette situé sur le tableau de bord température sous les commandes de climatisation, l’enfoncer Grâce à ce système, vous pouvez commander le complètement, puis le relâcher.
(plancher): Ce mode permet d’envoyer la plus grande partie du flux d’air vers les volets d’aération du plancher, tout en dirigeant une partie du flux vers le pare-brise et les glaces latérales. Le bouton droit peut également être utilisé pour sélectionner les modes de désembuage ou de dégivrage.
Page 194
Réglage de la température: Tourner le bouton (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour de gauche dans le sens des aiguilles d’une montre activer ou désactiver le système de climatisation. ou dans le sens contraire pour augmenter ou Lorsque vous appuyez sur ce bouton, un témoin diminuer la température de l’air ambiant.
Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrez (désembuage): Ce mode permet de diriger remarquer de temps en temps un peu d’eau approximativement la moitié de l’air vers les volets dégoutter de votre véhicule lorsque le moteur est d’aération du pare-brise et des glaces latérales au ralenti ou une fois que le contact est coupé.
Désembueur de lunette arrière Si la vitesse du véhicule dépasse 80 km/h (50 mi/h) et que le désembueur arrière est actif, le Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau désembueur fonctionnera aussi longtemps que la de fils chauffants pour éliminer la buée de la vitesse dépasse 80 km/h (50 mi/h).
Réglage de bouche de sortie Filtre à air de l’habitacle Faire tourner les bouches d’aération et déplacer L’air de l’habitacle (air extérieur et air de les volets d’aération pour modifier la direction recirculation) est acheminé à travers un filtre du flux d’air et pour ouvrir ou fermer les bouches d’habitacle.
Page 198
Pour accéder au filtre à air de l’habitacle, vous devez passer par la boîte à gants. 1. Ouvrir la boîte à gants et retirer tous les articles qui s’y trouvent. 3. Tirer sur chacune des trois languettes d’accès à la porte du filtre et ouvrir la porte d’accès vers le bas.
Page 199
4. Tirer le filtre vers extérieur en le maintenant tourné vers le haut pour ne pas faire tomber de poussière dans l’habitacle en le retirant. Lorsque vous installez un nouveau filtre à air, s’assurer que la flèche AIR FLOW (écoulement d’air) est orientée vers le bas.
Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et indicateurs de prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer d’un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, la quantité de carburant dans le réservoir, et beaucoup d’autres choses qui vous sont nécessaires pour conduire de façon économique et en sécurité.
Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du le régime du moteur en véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en tours/minute (rpm). milles à l’heure (mi/h). Le compteur kilométrique de votre véhicule fonctionne de pair avec le centralisateur informatique de bord.
Témoin de rappel des ceintures de Témoin de rappel de bouclage de la sécurité ceinture de sécurité du passager Quand la clé est tournée à la position de marche Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur ou de démarrage, un carillon retentira pendant RUN (marche) ou START (démarrage), un carillon plusieurs secondes pour rappeler aux passagers retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler...
Témoin de sac gonflable prêt à système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire réparer votre véhicule fonctionner (AIRBAG) immédiatement. Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole ATTENTION: de sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des sacs gonflables pour repérer les Si le témoin de sac gonflable reste allumé...
Témoin de l’état du sac gonflable Si vous démarrez votre véhicule à l’aide du dispositif de démarrage à distance, si le véhicule en du passager est doté, il est possible que vous n’assistiez pas à Votre véhicule est équipé du système de détection la vérification du système.
Page 206
ATTENTION: (suite) ATTENTION: ensemble de retenue pour enfant orienté Si le témoin s’allume quand un ensemble vers l’arrière peut être gravement blessé de retenue pour enfant orienté vers ou tué si le sac gonflable du passager l’arrière est installé sur le siège passager avant droit de déploie.
Page 207
Si la mention ou le symbole OFF (arrêt) s’allume sur le témoin de sac gonflable, cela signifie ATTENTION: que le système de détection a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant. Se reporter à Même si le système de détection de la rubrique Système de détection des occupants passager est conçu pour mettre hors à...
Témoin du système de charge ATTENTION: Le témoin de charge du système s’allume Si le témoin de sac gonflable sur le brièvement quand vous tableau de bord apparaît et reste allumé, mettez le contact sans cela indique que le système de sacs faire démarrer le moteur pour vous montrer qu’il gonflables ne fonctionne peut être pas...
Témoin du système de freinage Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous Le système de freinage hydraulique de votre serrez le frein de stationnement. Ce témoin reste véhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles ne allumé...
Témoin de système de freinage antiblocage ATTENTION: Votre véhicule peut Il se peut que le système de freinage ne être équipé d’un fonctionne pas convenablement si le système de freinage témoin du système de freinage est allumé. antiblocage (ABS). Si l’on conduit avec le témoin du système de freinage allumé, on risque d’avoir un accident.
Témoin de traction asservie Si le témoin reste allumé à une vitesse égale ou supérieure à 20 km (13 mi/h) ou s’il se rallume améliorée pendant le trajet, votre véhicule doit être réparé. Si le témoin du système de freinage normal Si votre véhicule est n’est pas allumé, vos freins fonctionnent, mais équipé...
Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin de Votre véhicule est température du liquide équipé d’un indicateur de refroidissement de température du s’allume lorsque liquide de le moteur est en refroidissement.
Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution (vérifier le moteur) risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation de carburant peut Votre véhicule possède augmenter et votre moteur risque de ne plus d’un ordinateur...
Si le témoin clignote Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du dispositif antipollution en considérant ce de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane qui suit : à...
Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine dispositifs antipollution et d’entretien que les systèmes principaux du dispositif Certains gouvernements d’états/provinciaux antipollution n’ont pas été complètement et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de diagnostiqués par le système.
Témoin de pression d’huile • Lorsque le moteur tourne au ralenti à un arrêt, le témoin peut clignoter avant de s’éteindre. En cas de problème de • Si vous arrêtez brusquement, le témoin peut basse pression d’huile s’allumer momentanément. C’est normal. moteur, ce témoin reste allumé...
Témoin de sécurité Témoin de feux de route Pour plus d’information Ce témoin s’allume sur le fonctionnement lorsque les feux de de ce témoin, se route sont allumés. reporter à la rubrique Systèmes antivol à la page 119. Jauge de carburant Témoin de phares antibrouillard La jauge de carburant Le témoin des phares...
Centralisateur informatique De quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes, aucune n’est liée à de bord (CIB) un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant Votre véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB). Le CIB vous informe que l’indicateur montre que le réservoir sur l’état des nombreux dispositifs de votre est plein.
Modes d’information (information): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les affichages de mode d’information du (information): Appuyer sur ce bouton pour véhicule. faire défiler les modes d’information suivants : (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur ce Température extérieure et compteur bouton pour réinitialiser certains affichages du kilométrique mode d’information, pour paramétrer un mode du...
Page 221
TRIP A or TRIP B (compteur journalier A Lorsque le niveau de carburant est bas, FUEL RANGE LOW (faible autonomie de carburant) ou compteur journalier B) s’affiche. Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que Le calcul d’autonomie est basé sur une moyenne la mention TRIP A (compteur journalier A) ou du carburant consommé...
Page 222
AV SPEED (vitesse moyenne) Bien que l’indicateur d’usure de l’huile moteur surveille la durée de vie utile de l’huile, un entretien Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce supplémentaire est recommandé dans le que la mention AV SPEED (vitesse moyenne) programme d’entretien de ce manuel.
Centralisateur informatique de AUTO LIGHTS ON (éclairage automatique activé) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche si le système de phares Ces messages s’affichent si un problème est automatiques est activé avec le commutateur de détecté dans l’un des systèmes de votre véhicule. phares.
Page 224
CHANGE OIL SOON (vidange d’huile COOLING MODE ON (mode bientôt) refroidissement activé) Ce message s’affiche lorsque la durée de vie de Ce message peut s’afficher sur certains véhicules. l’huile moteur est dépassée et qu’il faut faire Dans des conditions intenses, température une vidange.
Page 225
ENGINE DISABLED (désactivation du ICE POSSIBLE (présence de glace possible démarrage) sur la chaussée) Ce message s’affiche si le système de démarrage Ce message s’affiche quand la température du moteur est désactivé. Faire réviser le véhicule extérieure est suffisamment basse pour provoquer immédiatement par votre concessionnaire.
Page 226
LOW TRACTION (traction réduite) POWER STEERING (direction assistée) Si votre véhicule est équipé du système de Ce message s’affiche si un problème a été traction asservie améliorée (ETS), ce message détecté au niveau de la direction assistée. s’affiche lorsque le système limite activement Faire réparer le véhicule immédiatement par le patinage de roue.
Personnalisation CIB du véhicule Pour modifier les réglages des fonctions, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé de fonctions de Entrer dans le menu de personnalisation qui vous permettent de personnalisation programmer certaines options selon vos préférences. Toutes les fonctions répertoriées 1.
UNITS (unités) 3. Appuyer sur le bouton d’information pour faire défiler les modes disponibles du menu de Cette fonction vous permet de sélectionner les personnalisation. unités de mesure que le centralisateur informatique Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour de bord utilisera pour afficher les informations sur faire défiler les réglages disponibles pour le véhicule.
Page 229
REMOTE START (démarrage à distance) LOCK HORN (avertisseur sonore activé au verrouillage) Si votre véhicule est équipé d’un système de démarrage à distance, cette fonction vous permet Si votre véhicule dispose d’un émetteur de d’activer ou de désactiver le démarrage à distance. télédéverrouillage (RKE), vous pouvez activer ou Le démarrage à...
Page 230
UNLOCK HORN (avertisseur sonore activé LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage au déverrouillage) périmétrique) Si votre véhicule est équipé d’un système de Si votre véhicule est équipé d’un système de télédéverrouillage (RKE), vous pouvez activer ou télédéverrouillage (RKE), vous pouvez activer ou désactiver cette fonction qui vous permet de désactiver cette fonction qui vous permet de faire déclencher le klaxon du véhicule lorsque vous...
Page 231
Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer sur OFF (désactivée): Les portes se verrouilleront le bouton d’information pour le sélectionner, puis immédiatement lorsque vous appuierez sur passer à la fonction suivante. le commutateur de verrouillage électrique ou sur le bouton de verrouillage de l’émetteur DELAY LOCK (verrouillage temporisé) de télédéverrouillage.
Page 232
UNLK (déverrouillage) (boîte pont DRIVER (conducteur): La porte du conducteur est déverrouillée automatiquement. automatique seulement) Cet écran apparaît uniquement si votre véhicule est NONE (aucun): Aucune porte n’est déverrouillée équipé d’une boîte-pont automatique et si DRIVER automatiquement. Vous devez déverrouiller les (conducteur) ou ALL (tous) est sélectionné...
Page 233
EXT LIGHTS (éclairage pe ´ rime ´ trique) ON (activée) (par défaut): L’éclairage périmétrique extérieur s’allume lorsque vous Si votre véhicule est équipé d’un système de appuyez sur le bouton de déverrouillage de télédéverrouillage, vous pouvez activer ou l’émetteur de télédéverrouillage. désactiver cette fonction qui vous permet d’allumer Se reporter à...
LANGUAGE (langue) GERMAN (allemand): Le centralisateur informatique de bord affiche toutes les information Cette fonction vous permet de sélectionner les en allemand. unités de mesure que le centralisateur informatique Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer de bord utilisera pour afficher les informations sur le sur le bouton d’information pour sélectionner véhicule.
Systèmes audio ATTENTION: (suite) Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser et de vous blesser ou de vous tuer ou de avec ses fonctions. blesser ou tuer d’autres personnes. Toujours garder un oeil sur la route et se concentrer sur la conduite.
Page 236
Lorsque votre véhicule est stationné : Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule tout matériel de sonorisation, comme un • Se familiariser avec toutes ses commandes. système audio, un lecteur de CD, une • Se familiariser avec son fonctionnement. radio BP, un téléphone mobile ou un poste •...
Réglage de l’heure 4. Appuyer à nouveau sur le bouton (horloge) jusqu’à ce que l’horloge arrête de clignoter Sans affichage de date pour régler le temps affiché actuellement. Sinon, le clignotement s’arrête après Autoradio AM/FM de base avec lecteur CD cinq secondes et l’heure affichée est réglée monodisque automatiquement.
Page 239
3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous Pour modifier les paramètres par défaut de cette étiquette. HR, MIN, MM, DD, YYYY l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre (heure, minutes, mois, jour et année) s’affiche. par défaut de la date de mois/jour/année à jour/mois/année, suivre les instructions 4.
Radio avec lecteur de disques La radio revient au réglage de volume précédent chaque fois qu’elle est mise en fonction. Le compacts (Base) volume peut toujours être ajusté à l’aide du bouton de volume. Recherche d’une station BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour passer en FM1, FM2 ou AM.
Réglage de la tonalité (graves/aigus) La radio ne recherche et explore que les stations préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée et BASS/TREB (basses/aigus): Pour régler dont le signal est puissant. les basses ou les aigus, appuyer sur le (information): Appuyer sur le bouton (syntonisation) ou sur le bouton-poussoir bouton...
Messages radio Lorsque vous remettez en marche le véhicule ou le système sonore, la lecture du CD commence Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre à l’endroit où elle s’est interrompue, à condition système audio a été étalonné en usine en fonction que le lecteur de CD ait été...
Page 243
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton un CD en bon état. d’éjection de CD EJECT (éjection) pour éjecter le disque. Si le disque n’est pas retiré Remarque: Si vous collez une étiquette sur un après plusieurs secondes, il rentre CD, insérez plusieurs CD à...
Page 244
FWD (avance rapide): Maintenir enfoncé le (information): Appuyer sur le bouton-poussoir FWD (avance rapide) bouton (information) pour passer de l’affichage pour avancer rapidement. Vous entendrez le son du numéro de piste, au temps écoulé de la à un volume réduit. Relâcher le bouton-poussoir piste puis à...
Messages du lecteur de CD • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre environ une heure et essayer CHECK DISC (vérification du disque): Si un de nouveau. message d’erreur s’affiche et/ou que le CD • Un problème s’est peut-être produit lors de la est éjecté, l’une des conditions suivantes peut en gravure du CD-R.
Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Tourner le bouton (volume) vers la gauche ou la droite Votre système radio possède une prise d’entrée pour augmenter ou diminuer le volume du lecteur auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la portable.
Radio avec lecteur de disques Système de radiocommunication de données (RDS) compacts (MP3) Le système audio est muni d’un système de radiocommunication de données (RDS). La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
Service de radio par satellite XM Fonctionnement de la radio est un service de radio par satellite basé (alimentation/volume): Appuyer sur le dans les 48 États contigus des États-Unis et bouton (alimentation) pour mettre le système au Canada. XM offre une grande variété de en/hors fonction.
Enregistrement d’une station de radio Pour enregistrer une station comme station préférée, exécuter les étapes suivantes : comme station préférée 1. Syntoniser la station de radio désirée. Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs stations de radio préférées lorsque le véhicule 2.
Page 251
Réglage de la tonalité Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à partir du bouton MENU. Pour configurer le (graves/moyens/aigus) nombre de pages préférées, exécuter les étapes BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): suivantes : Pour régler les graves, les moyens et les 1.
Page 252
Pour régler rapidement toutes les commandes de Faire tourner le bouton (syntonisation) dans tonalité et de haut-parleur en position moyenne, un sens ou l’autre pour régler le paramètre en appuyer sur le bouton (syntonisation) pendant surbrillance. Le paramètre en surbrillance plus de deux secondes jusqu’à...
Sélection d’une station CAT (catégorie) 4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, appuyer sur le bouton CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) FAV (préférée) ou sur le bouton permet de rechercher des stations XM lorsque BAND (bande) pour afficher à nouveau la radio est en mode XM .
Page 254
Messages radio pour XM uniquement Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’inscription Add Se reporter à Messages autoradio XM à la (ajouter) lorsqu’une catégorie retirée est affichée page 268 plus loin dans cette section pour plus de ou appuyer sur le bouton-poussoir situé...
Page 255
Pour insérer plusieurs disques, procéder de la Le lecteur de CD peut lire des minidisques de façon suivante : 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. Les CD standard et les minidisques sont insérés de la 1. Appuyer sur et maintenir le bouton même façon.
Page 256
Remarque: Si vous collez une étiquette sur un EJECT (éjection): Appuyer sur le CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente bouton CD EJECT (éjection de disque) pour ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, éjecter le disque. Pour éjecter le disque en cours vous risquez d’endommager le lecteur de CD.
• CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer Appuyer sur le bouton CD/AUX (lecteur de sur ce bouton pour lire un disque en écoutant disque/auxiliaire) ou, pour un lecteur la radio. L’icône CD et un message indiquant le de 6 disques, appuyer sur le bouton numéro de disque et/ou le numéro de piste LOAD (chargement) et le maintenir enfoncé.
Page 259
Messages du lecteur de CD Si le CD n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez CHECK DISC (vérification du disque): Si un être en bon état de fonctionnement. message d’erreur s’affiche et/ou que le CD Si une erreur se produit à...
À l’aide d’un MP3 Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée Disque MP3 CD-R ou CD-RW auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, presser le bouton CD/AUX (lecteur La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un de disque/auxiliaire) de la radio pour commencer disque CD-R ou CD-RW.
Page 261
Format MP3 • S’assurer que les listes de lecture comportent une extension .m3u ou .wpl (d’autres Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un extensions de fichier pourraient ne pas ordinateur personnel : fonctionner). • S’assurer que les fichiers MP3 sont •...
Page 262
Répertoire ou dossier vide Modifier les listes de lecture en utilisant les boutons de répertoire précédent et suivant, Lorsque la structure de fichiers contient un le bouton du syntoniseur ou les boutons de répertoire racine ou un dossier renfermant recherche. La lecture d’un CD-R MP3 ou d’un uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans CD-RW qui a été...
Page 263
Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur sont lues dans l’ordre suivant : l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier •...
Page 264
Lecture d’un MP3 Des sauts de lecture peuvent se produire et vous pouvez éprouver des difficultés à trouver des pistes Insérer un CD-R ou CD-RW partiellement dans la et à charger ou à éjecter le CD. En cas de fente (lecteur de disque simple) ou appuyer sur problème, vérifier le surface de lecture du disque.
Page 266
RDM (accès aléatoire): Avec la fonction (dossier suivant): Appuyer sur aléatoire, vous pouvez écouter les fichiers MP3 le bouton-poussoir placé sous l’option du CD-R ou du CD-RW dans un ordre aléatoire Folder (dossier) pour aller à la première piste plutôt que séquentiel, sur un disque CD-R/CD-RW du dossier suivant.
Page 267
Quand le disque a été parcouru, le lecteur lira (navigateur de musique): Utiliser la par défaut les fichiers MP3 par ordre d’artiste. fonction de navigateur de musique pour écouter Le nom de l’artiste dont le morceau est en cours les fichiers MP3 du CD-R ou CD-RW dans l’ordre de lecture s’affiche à...
Page 268
Pour passer d’une sélection par artiste à BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour une sélection par album, appuyer sur le écouter la radio lors de la lecture d’un disque bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By compact. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la (trié...
Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
Page 270
Affichage message Condition Action nécessaire radio No Artist Info Nom d’artiste ou Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce informations non moment sur cette station. Votre système fonctionne disponibles correctement. No Title Info Titre de chanson ou Aucune information sur le titre de la chanson n’est d’émission non disponible disponible en ce moment sur cette station.
Affichage message Condition Action nécessaire radio Unknown Identification radio Si vous recevez ce message alors que vous avez syntonisé inconnue (uniquement en la station 0, le récepteur a un problème. Consulter votre cas de défaillance du concessionnaire. matériel) Check XM Receivr Défaillance du matériel Si ce message ne s’efface pas rapidement, votre récepteur est peut-être défectueux.
Commandes audio intégrées au Lorsqu’un CD est en cours de lecture, presser les flèches pour passer à la piste précédente ou volant de direction suivante. Maintenir enfoncées les flèches pendant plus de trois quarts de seconde pour continuer Les commandes de à...
Réception radio La portée de la plupart des stations AM est Des interférences de fréquence et des parasites supérieure à celle des stations FM, en particulier la lors de la réception normale de la radio peuvent se nuit. Une portée plus importante peut provoquer produire si des éléments tels que des chargeurs des interférences entre les stations.
Service de radio par satellite XM Entretien des disques compacts Le service de radio par satellite XM vous offre Manipuler les disques compacts avec précaution. une réception radio numérique d’un océan à Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans l’autre dans les 48 états contigus des États-Unis d’autres boîtiers de protection et les éloigner des et au Canada.
Entretien du lecteur de disques Système d’antenne autoradio compacts satellite XM Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille L’antenne radio satellite XM se trouve à l’arrière de disque compact pour les lecteurs de disque de votre véhicule. Éviter l’accumulation de neige étant donné...
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite sur les autoroutes ....... 295 votre véhicule .......... 276 Avant de partir pour un long trajet ..... 297 Conduite défensive ........276 Hypnose de la route ........298 Conduite en état d’ébriété...
Votre conduite, la route et ATTENTION: votre véhicule Toujours s’attendre à ce que les autres Conduite défensive usagers de la route (piétons, cyclistes et Une conduite défensive signifie toujours autres conducteurs) soient imprudents et s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une fassent des erreurs.
Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
Page 279
Selon l’American Medical Association, une Dans certains autres pays, la limite est inférieure personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit à ceci. Par exemple, en France et en Allemagne, trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en la limite est à...
Page 280
Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de ATTENTION: café ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également Il est très dangereux de conduire après pas une bonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il faut prendre une décision avoir bu.
Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler Ce temps peut être inférieur pour certains votre véhicule en cours de route — les freins, la conducteurs et atteindre jusqu’à...
Système de freinage Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre les arrêts brusques. Les freins antiblocage (ABS) s’useront donc beaucoup plus rapidement si vous Votre véhicule peut être équipé du système de freinez brusquement. Si vous suivez la circulation freinage antiblocage (ABS).
Supposons que la chaussée est mouillée et que temps de freiner si ce véhicule ralentit ou s’arrête vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, soudainement. La distance séparant votre un animal surgit devant vous. Vous enfoncez la véhicule des autres doit être suffisante pour pédale de frein et continuez à...
Traction asservie améliorée Une fois qu’elles sont bloquées, le véhicule ne peut plus répondre à votre direction. L’élan mènera Votre véhicule peut être équipé de la traction donc le véhicule dans la direction vers laquelle il asservie améliorée (ETS) qui limite le patinage des se dirigeait lorsque les roues se sont arrêtées roues, ce qui est particulièrement utile en cas de tourner.
Page 285
Vous pouvez remettre le régulateur automatique de des vitesses de boîte-pont est à n’importe vitesse en fonction lorsque les conditions routières quelle autre vitesse que la basse vitesse (L), vous permettent de vous en servir en toute sécurité. et que le témoin reste allumé après que le Se reporter à...
Direction Pour éteindre le système, passer sur basse vitesse (L) ou sur marche arrière (R). Direction à assistance électrique Lorsque vous mettez le système hors fonction, Si le moteur cale pendant que vous conduisez, le témoin de traction asservie améliorée s’allume la direction assistée continuera de fonctionner et reste allumé...
Conseils en matière de direction Supposons que vous êtes en train de négocier un virage prononcé. Tout à coup, vous Il est important de prendre les virages à une freinez. Les deux systèmes de contrôle du vitesse raisonnable. véhicule — direction et freinage — doivent faire Un grand nombre d’accidents de type perte de leur travail à...
Manipulation du volant en situations Les panneaux de limitation de vitesse situés près des virages vous avertissent que vous devez d’urgence réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses Il y a des moments où un coup de volant peut être affichées sont établies en supposant des plus efficace que le freinage.
Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées, vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degrés complets en gardant...
Perte de contrôle Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant Il peut arriver que le point de contact des pneus droit entre en contact avec le bord de la chaussée. avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne trois systèmes de commande —...
Page 291
Dans un dérapage en virage, une trop grande Évidemment, la traction est réduite en présence vitesse dans une courbe fait que les pneus glissent d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres ou perdent leur force de virage. En outre, dans matériaux sur la route.
• Si votre véhicule est équipé d’un système Réduire l’éblouissement provoqué par les de freinage antiblocage (ABS), se phares en ajustant le rétroviseur intérieur. souvenir : qu’il aidera à éviter le dérapage à la • Ralentir et maintenir un espace plus important suite du freinage.
Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ATTENTION: La conduite sous la pluie et sur les chaussée Les freins humides peuvent causer des mouillées est dangereuse. Sur une surface mouillée, l’adhérence est moindre que sur une accidents. Ils peuvent fonctionner moins route sèche et vous ne pourrez pas vous arrêter, bien lors d’un arrêt rapide et peuvent accélérer ou prendre les virages aussi facilement.
Aquaplanage Ne jamais conduire dans des flaques d’eau qui atteignent presque le dessous du véhicule. L’aquaplanage est dangereux. Une quantité Si vous ne pouvez pas éviter les flaques importante d’eau peut s’amasser sous les ou trous d’eau profonds, les traverser alors pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau.
Autres conseils pour la conduite sous Conduite en ville la pluie • En plus de ralentir, augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède. Faire particulièrement attention en dépassant un autre véhicule. Prévoir plus d’espace pour manoeuvrer et s’attendre à une visibilité...
Conduite sur les autoroutes Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Page 297
Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil circulation. Considérer la voie de gauche comme vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de voie de dépassement. véhicule dans votre angle mort. À...
Avant de partir pour un long trajet Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Il faut bien se préparer. Essayer de bien se plein? Toutes les glaces sont-elles propres reposer avant le départ. Si le conducteur doit à...
Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer. Autres conseils : • Votre véhicule doit être bien ventilé.
Page 300
Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Descendre une pente au point mort (N) ou • Assurer un bon entretien du véhicule. contact coupé...
• Conduite hivernale Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à deux voies d’une pente ou Voici des conseils sur la conduite en hiver : d’une route montagneuse. Ne pas prendre de • Vous devez entretenir votre véhicule de larges virages et ne pas traverser la ligne manière appropriée pour la conduite en hiver.
Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige Dans la plupart des cas, les pneus auront une très froide ou de glace peut être glissante et bonne adhérence à...
Page 303
Si votre véhicule dispose du Système de À moins que votre véhicule ne soit équipé du traction asservie (ETS) améliorée, sa capacité système de freinage antiblocage (ABS), il d’accélération sur chaussée glissante s’en trouve vous sera aussi nécessaire de freiner très augmentée.
Si vous êtes surpris par un tempête Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez l’ABS, si vous freinez si brutalement que vos roues de neige cessent de tourner, vous ne ferez que déraper. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Freiner de façon à...
Page 305
ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faire trop souvent. Économiser le carburant aussi faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque longtemps que possible. Sortir du véhicule et le moteur tourne, le faire tourner un peu plus faire des exercices vigoureux toutes les rapidement qu’au ralenti.
Page 307
Si votre véhicule est équipé du système de Remarque: Le patinage des roues peut traction asservie améliorée (ETS), celui-ci peut détruire des pièces de votre véhicule ainsi que souvent aider à dégager un véhicule embourbé. les pneus. Si vous faites tourner les roues Se reporter à...
Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Vous devez absolument connaître le poids maximal que peut transporter votre Commencer par faire tourner le volant vers la véhicule. Deux étiquettes vous fourniront ce gauche et droite pour dégager la zone entourant renseignement, l’étiquette d’information sur le les roues avant.
Page 309
Étiquette d’information sur les pneus et le Le poids maximum du véhicule correspond à la somme du poids de tous les occupants, de celui du chargement chargement et de celui des options non installées en usine. L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à...
Page 310
Étapes permettant de déterminer la limite 5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et 1. Rechercher la mention The combined des bagages déterminé...
Page 311
Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 1 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = L’étiquette de conformité/pneus du véhicule se Soustraire le poids des trouve sur le bord arrière de la porte du occupants évalué...
Page 313
L’étiquette de conformité/pneus indique également Remarque: Surcharger le véhicule peut le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) tant l’endommager. Les réparations ne seront pour l’essieu avant que pour le pont arrière. pas couvertes par votre garantie. Ne pas Pour établir exactement ces charges, faire surcharger le véhicule.
Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Les objets dans votre véhicule peuvent Consulter votre concessionnaire ou un service heurter et blesser des personnes pendant de remorquage si vous avez besoin de faire un arrêt brusque, un virage soudain ou remorquer votre véhicule en panne. Se reporter à une collision.
Remorquage pneumatique Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de Pour faire le remorquage avec les quatre roues au ces façons. Se reporter à Remorquage sol de l’avant de votre véhicule, effectuer les pneumatique et à Remorquage avec chariot étapes suivantes : ci-dessous.
Remorquage avec chariot Pour éviter de décharger la batterie pendant le remorquage, retirer le fusible suivant de la boîte à Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué fusibles de la console de plancher : 8 (commutateur avec un chariot dépanneur. Toutefois, il peut d’allumage, PASS-Key III+).
Traction d’une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque s’il est équipé d’une boîte de vitesses automatique et d’un (Boîte-pont automatique) équipement de remorquage approprié. Si votre véhicule n’est pas équipé comme mentionné ci-dessus, ne pas tirer une remorque. Pour ATTENTION: connaître la capacité...
Si vous décidez de tirer une remorque Cette rubrique donne des conseils importants sur la traction de remorque et présente des règles Voici quelques points importants à prendre en de sécurité ayant fait leurs preuves et qui ligne de compte : assureront votre sécurité...
Page 319
• Poids de la remorque Ensuite, pendant les premiers 800 km (premiers 500 milles) de remorquage, ne pas Quel est le poids maximal de la remorque que conduire à plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne votre véhicule peut tracter en toute sécurité? pas faire de démarrage avec papillon ouvert.
Consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, ou contacter nos centres d’assistance à la clientèle. Se reporter à Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 478 pour plus d’informations. Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de Si vous utilisez un attelage simple, le timon de la...
Page 321
Examiner les exemples suivants : 1 225 kg (2 700 lb), l’ajout de 578 kg (1 275 lb) amène le total à 1 803 kg (3 975 lb). Ceci est aussi Un poids nominal modèle de véhicule est égal très proche, mais dans les limites, du PNBE. à...
Votre remorque maximum ne serait que 3 538 kg Il est important d’assurer que votre véhicule ne (7 800 lb). Vous pouvez aller plus loin et penser dépasse aucun de ses poids nominaux, soit que vous devez limiter le poids au timon à moins de les PNBV, PNBE arrière, PNBC, poids maximum 454 kg (1 000 lb) pour éviter de dépasser le PNBV.
Attelages Chaînes de sécurité Il est important d’avoir l’équipement d’attelage Vous devez toujours attacher des chaînes entre approprié. Vous aurez besoin d’un attelage votre véhicule et la remorque. Croiser les chaînes adéquat à cause de plusieurs facteurs, notamment de sécurité sous le timon afin qu’il ne tombe pas sur les vents de travers, les croisements de gros la route s’il se sépare de l’attelage.
Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules La traction d’une remorque exige une certaine Garder au moins deux fois plus de distance entre expérience. Avant de prendre la route, vous devez votre véhicule et celui qui vous précède que connaître votre équipement.
Virages Les clignotants et le remorquage Lorsque vous tractez une remorque, vous devrez Remarque: Lors de virages très serrés en peut-être installer d’autres clignotants ou des fils traction de remorque, celle-ci pourrait venir en supplémentaires. Consulter le concessionnaire. Les contact avec le véhicule. Votre véhicule flèches au tableau de bord clignotent chaque fois pourrait être endommagé.
Conduite en pente Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 222 Remarque: Ne pas effectuer de remorquage Avertissements et messages au CIB pour de en côte sur une distance de plus de 9,6 km plus amples informations.
Stationnement en pente 2. Faire placer des cales contre les roues de la remorque. 3. Quand les cales sont en place, desserrer les ATTENTION: freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. Vous de devriez pas stationner en côte 4.
Entretien du véhicule lorsque vous Vous trouverez rapidement toutes ces rubriques dans ce guide grâce à l’index. Si vous tirez tractez une remorque une remorque, il est conseillé de revoir ces Votre véhicule aura plus fréquemment besoin rubriques avant de partir en voyage. d’entretien quand vous tirez une remorque.
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............332 Liquide de boîte-pont automatique ..... 356 Accessoires et modifications ...... 333 Liquide de boîte-pont manuelle ....356 Avertissement sur Embrayage à commande hydraulique ..356 proposition 65 - Californie ...... 333 Liquide de refroidissement ......
Page 331
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de la raclette Dépose d’un pneu crevé et installation d’essuie-glace .......... 390 du pneu de rechange ......418 Entreposage d’un pneu crevé ou Pneus ............392 d’un pneu de secours et des outils ..423 Étiquette sur paroi latérale du pneu ...
Page 332
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Tôle endommagée ........436 Système électrique ........439 Équipement électrique complémentaire ..439 Finition endommagée ........ 436 Câblage des phares ........440 Entretien du dessous de la carrosserie ..436 Fusibles d’essuie-glace ......440 Peinture endommagée par retombées Glaces à...
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent pas de votre concessionnaire à votre La plupart des véhicules, y compris celui-ci, véhicule, ils peuvent affecter les performances et la comportent et/ou émettent des produits ou sécurité...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ATTENTION: ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Si le véhicule est équipé d’un moteur L4 de 2,2 L (code NIV D), utiliser de l’essence sans plomb Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre ordinaire à indice d’octane d’au moins 87. Si véhicule peuvent affecter la circulation d’air l’indice d’octane est inférieur à...
Carburant - Californie Si cela se produit, utiliser dès que possible une essence d’un indice d’octane de 87 ou plus. Si votre véhicule est conforme aux normes Sinon, vous risquez d’endommager votre moteur. d’émission automobile de la Californie, il est En cas de cognement important malgré...
Additifs spécifications décrites plus haut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas essences aux États-Unis doivent désormais être utilisés dans les véhicules non conçus pour contenir des additifs qui empêchent la formation ces carburants.
Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant ATTENTION: approprié peut être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d’essence avec plomb ou tout autre Les vapeurs de carburant brûlent carburant non recommandé...
Page 340
ATTENTION: (suite) Ne pas utiliser de téléphone cellulaire. Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à carburant sans surveillance pendant que vous refaites le plein - ceci contrevient à la loi dans certains endroits.
Page 341
Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, le tourner lentement vers la gauche. Le bouchon de réservoir de carburant est muni d’un ressort; si vous le relâchez trop rapidement, il revient vers la droite. Pendant que vous faites le plein, accrocher le bouchon du réservoir de carburant à...
Page 342
Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le réservoir à ras bord ou de façon excessive et ATTENTION: attendre quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant Du carburant peut s’échapper si vous déversé...
Page 343
Le message CHECK GAS CAP (vérifier le bouchon du réservoir de carburant) s’affiche à ATTENTION: l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB) si le bouchon n’est pas bien mis en place. Si un feu se déclare lors du plein du Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
Levier d’ouverture du capot 3. Dès que le capot est partiellement ouvert, des vérins à gaz entrent automatiquement en Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes action pour compléter son ouverture et suivantes. le maintenir ouvert. 1. Tirer sur le levier Avant de fermer le capot, s’assurer que intérieur d’ouverture tous les bouchons de remplissage sont...
Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot du moteur 2,4 L (semblable au moteur 2,2 L), voici ce que vous verrez :...
Page 348
A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter E. Ventilateur électrique de refroidissement du à Ajout de liquide de lave-glace sous la moteur (non visible). Se reporter à Système de rubrique Liquide de lave-glace à la page 371. refroidissement Système de refroidissement à...
I. Borne positive (+) à distance. Se reporter à la La poignée de la jauge d’huile moteur est en rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire forme d’anneau et de couleur jaune. Se reporter à la page 376. à Aperçu du compartiment moteur à la page 346 pour connaître l’emplacement précis de la J.
Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 346 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se trouve sous le repère MIN (minimum), il est nécessaire d’ajouter au S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener moins un litre d’huile.
Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Indicateur d’usure d’huile à moteur Vous devriez le rechercher sur le contenant d’huile et utiliser seulement les huiles qui Intervalles de vidange d’huile-moteur sont indiquées comme conformes à la norme GM 6094M et dont le contenant Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous porte le symbole d’étoile.
Comment réinitialiser l’indicateur de Si vous conduisez dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange d’huile vidange d’huile moteur n’indique pas la nécessité d’effectuer une vidange Le système Engine Oil Life System (indicateur d’huile pendant un an ou plus. Toutefois, d’usure d’huile à...
Page 354
Que faire de l’huile de rebut? 3. Appuyer sur le bouton information pour faire défiler les modes disponibles du L’huile moteur usée renferme certains éléments qui menu de personnalisation jusqu’à ce que peuvent être malsains pour la peau et qui risquent le centralisateur informatique de bord (CIB) même de provoquer le cancer.
Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le remplacer à la première vidange d’huile après 80 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à...
Page 356
Cette opération étant relativement délicate, vous voudrez peut-être confier ce travail au service ATTENTION: après-vente de votre concessionnaire. Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder Si vous faites fonctionner le moteur sans de la manière suivante : filtre à air, vous ou d’autres personnes 1.
Liquide de boîte-pont automatique Liquide de boîte-pont manuelle Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du du liquide de la boîte-pont. Une perte de liquide liquide de la boîte-pont. Une perte de liquide de la de la boîte-pont ne peut provenir que d’une boîte-pont ne peut provenir que d’une fuite.
Liquide de refroidissement • Protégera contre la rouille et la corrosion. • Aidera à garder le moteur à la température Le système de refroidissement de votre véhicule appropriée. est rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est •...
Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL liquide de refroidissement. Le système n’endommagera pas les pièces en aluminium. d’avertissement relatif au liquide de Si vous utilisez ce mélange de liquide de refroidissement du véhicule est réglé...
Page 360
Vérification du niveau de liquide de Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le refroidissement moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne Le bouchon du réservoir seront pas couverts par la garantie. Un mélange d’expansion de liquide trop aqueux peut geler et fissurer le moteur, de refroidissement est...
Page 361
Ajout de liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de liquide de refroidissement DEX-COOL réservoir d’expansion, mais seulement lorsque le moteur est froid. Si le réservoir d’expansion est complètement vide, une procédure spéciale de remplissage est nécessaire.
Page 362
ATTENTION: ATTENTION: Le fait de tourner le bouchon de pression On risque de se brûler si l’on renverse du du radiateur lorsque le moteur et le liquide de refroidissement sur des pièces radiateur sont chauds peut faire jaillir chaudes du moteur. Le liquide de la vapeur et les liquides en ébullition et refroidissement contient de l’éthylène vous brûler gravement.
Bouchon à soupape de pression Au cas où de la vapeur s’échappe de votre moteur Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur ATTENTION: peut subir des dommages. S’assurer que le bouchon est bien fermé.
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Un avertissement concernant la température simplement le moteur et éloigner tout le du liquide de refroidissement peut indiquer monde du véhicule jusqu’à ce que le un problème grave. Se reporter à la rubrique moteur refroidisse.
Page 365
Si un avertissement concernant la température du S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, liquide de refroidissement se produit sans qu’il vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de y ait émission de vapeur, procéder comme sécurité, conduire plus lentement pendant environ suit pendant une minute ou deux : 10 minutes.
Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
Page 367
Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit atteindre au moins le ATTENTION: (suite) repère COLD FILL (remplissage à froid), ou le dépasser. Si ceci n’est pas le cas, il y a peut-être Ne pas mettre le moteur en marche si une une fuite au niveau du bouchon de pression ou fuite existe.
Comment ajouter du liquide de Remarque: Les dégâts au moteur provoqués par une utilisation du moteur sans liquide refroidissement au système de de refroidissement ne sont pas couverts refroidissement par la garantie. Remarque: La méthode de vidange et de Remarque: Utiliser un autre liquide de remplissage du circuit de refroidissement du refroidissement que DEX-COOL peut...
Page 369
Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en ajouter par le ATTENTION: bouchon de pression de la façon suivante : L’ajout d’eau pure au système de ATTENTION: refroidissement peut s’avérer dangereux. L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme l’alcool, peuvent entrer en La vapeur et les liquides bouillants ébullition plus rapidement que le liquide...
Page 370
Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et 1. Déposer le bouchon faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de pression de de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser radiateur lorsque le liquide de refroidissement recommandé le système de et le mélange approprié de liquide de refroidissement, y refroidissement.
Page 371
4. Rincer ou essuyer toute éclaboussure de 7. Démarrer le moteur et le laisser tourner liquide de refroidissement sur le moteur et jusqu’à ce que la durite supérieure du le compartiment moteur. radiateur se réchauffe. Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur. 8.
Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser fabricant relatives à l’ajout d’eau. du liquide de lave-glace. Si vous projetez de •...
Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide Le réservoir du sera trop élevé...
Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicule est équipé de freins à disque à vous serrez les freins pour la première fois ou l’avant et de freins à tambour à l’arrière. légèrement.
Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il Le système de freinage d’un véhicule est complexe. y a une augmentation rapide de sa course. Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est pourvu de batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble entretien. Lorsqu’une batterie doit être changée, négatif (<) noir de la batterie afin d’empêcher la consulter votre concessionnaire pour obtenir batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre par la garantie.
Page 378
Serrer fermement le frein de stationnement 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer des deux véhicules pour éviter qu’ils roulent. les bornes positive (+) et négative (<). Si la boîte-pont est automatique, la mettre Vous ne verrez pas la batterie de votre en position de stationnement (P) et si elle est véhicule sous le capot.
Page 379
La borne négative (<) ATTENTION: distante, marquée GND (<), est située à l’avant du compartiment L’utilisation d’une allumette près d’une moteur, du côté batterie peut provoquer l’explosion de ses conducteur. gaz. Des personnes ont été blessées par ces explosions et certaines sont même devenues aveugles.
Page 380
Ne pas relier la borne positive (+) à la borne négative (<) sous peine de causer ATTENTION: un court-circuit qui pourrait endommager la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher le Les ventilateurs et d’autres pièces câble négatif (<) à la borne négative (<) de la mobiles du moteur peuvent vous blesser batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles.
Page 381
8. À présent, brancher le câble noir négatif (<) à 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser la borne négative (<) de la batterie chargée. son moteur tourner pendant quelques instants. Utiliser une borne négative (<) auxiliaire 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la si le véhicule en est équipé.
Page 382
Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
Réglage de la portée des Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : phares • Placer le véhicule de sorte que les phares se trouvent à 7,6 m (25 pi) d’un mur de teinte Le véhicule est doté d’un système de réglage claire.
Page 384
Pour le réglage vertical : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 345. 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer.
Le bord supérieur du faisceau lumineux devrait être égal au bord inférieur de la ligne. Côté conducteur présenté 9. La lumière provenant du phare doit être placée au bord inférieur de la ligne horizontale. Le phare du côté gauche (A) illustre un réglage 7.
Remplacement d’ampoules Phares, clignotants avant et feux de stationnement Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 390. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
Page 387
Pour remplacer une ampoule de phare, de 3. Accéder derrière la garniture du passage de clignotant ou de feu de stationnement : roue et localiser l’ampoule à remplacer. 1. Tourner le volant pour accéder au passage 4. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche de roue.
Feu de freinage central surélevé 4. Repérer l’ampoule à changer. 5. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche Pour remplacer l’ampoule du feu rouge arrière pour la retirer. central surélevé : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à Hayon à la page 112. 6.
Feux arrière, clignotants, Pour remplacer l’une de ces ampoules : feux d’arrêt et feux de recul 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à Hayon à la page 112. A. Ampoule du feu d’arrêt, du feu arrière et du clignotant B.
4. Tirer sur l’ampoule vers le haut pour l’extraire de la douille. 5. Installer une nouvelle ampoule. Lors de l’installation de la douille dans l’assemblage, aligner les ergots avec les crans dans l’assemblage de la lampe. 6. Pour procéder au remontage, répéter les étapes en sens inverse.
Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Les balais d’essuie-glace doivent être vérifiés afin de s’assurer qu’il ne sont pas usés et ne comporte Feu de recul et CHMSL pas de fissure. Pour plus d’informations sur la Feux clignotants et de vérification des balais d’essuie-glace, se reporter stationnement (ambre)
Remplacement de lame d’essuie-glace Voici comment enlever la raclette d’essuie-glace : de lunette arrière 1. Écarter le bras de l’essuie-glace du pare-brise. 1. Retirer le capuchon de protection du bras d’essuie-glace. Si le capuchon de protection n’est pas retiré avant de soulever le bras d’essuie-glace, celui-ci peut être endommagé.
Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
Page 395
(D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
Page 396
(B) Composition de la carcasse du pneu: Type (F) Dimensions du pneu : Le code de de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la dimensions du pneu est une combinaison bande de roulement. de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro construction et la description d’utilisation d’un...
Dimensions des pneus (D) Type de construction: Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du L’illustration suivante concerne un exemple de pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu pneu typique de voiture de tourisme. à...
Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po Pression d’air: Force exercée par l’air à ou en kilopascals (kPa), avant que la température l’intérieur du pneu exprimée en livres par du pneu n’ait augmenté...
Page 399
PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la du poids à vide, du poids des accessoires, de page 307. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
Page 400
Pression de gonflage recommandée: Pression Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées de gonflage des pneus recommandée par le parfois repères d’usure, qui apparaissent sur fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette la bande de roulement pour indiquer que la des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression profondeur des sculptures n’est plus que de des pneus à...
Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée Un pneu surgonflé : en permanence à un véhicule, affichant la capacité • S’use prématurément nominale du véhicule et indiquant la dimension • Réduit la maniabilité du véhicule des pneus d’origine et la pression de gonflage recommandée.
Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la Vérifier les pneus au moins une fois par mois. valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
Quand faut-il remplacer les pneus? ATTENTION: Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les conditions de circulation influencent S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la le moment où il convient de remplacer les pneus. roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
Achat de pneus neufs Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : GM a développé et adapté des pneus spécifiques • Les indicateurs apparaissent à trois endroits pour votre véhicule. Les pneus d’équipement au moins autour du pneu. d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été...
ATTENTION: ATTENTION: L’installation de pneus différents risque de Si vous utilisez des pneus à carcasse vous faire perdre le contrôle du véhicule. diagonale, les bords de la jante peuvent Si vous utilisez des pneus de différentes présenter des fissures après quelques tailles ou marques ou de différents types kilomètres de trajet.
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance de votre véhicule, notamment les caractéristiques ou de sécurité...
Classification uniforme de la qualité véhicules vendus aux États-Unis. Les catégories sont moulées sur les flancs de la plupart des des pneus pneus des voitures particulières. Le système de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, classement de qualité de pneus uniforme (UTQG) le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre ne s’applique pas aux pneus à...
Page 409
Usure de la bande de roulement Traction – AA, A, B, C Les degrés d’usure de la bande de roulement sont Les catégories de traction, du niveau le plus élevé des caractéristiques nominales comparatives qui se au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces basent sur le taux d’usure des pneus, lorsqu’ils sont catégories représentent la capacité...
Température – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des Les roues et les pneus de votre véhicule ont été pneus à...
Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne Il est dangereux de ne pas utiliser des tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons roues de secours, des boulons de roue et les écrous de roue.
Roues de rechange d’occasion Remarque: Un roue incorrecte peut causer des problèmes de durée de vie de palier, de refroidissement des freins, de calibrage de ATTENTION: compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du véhicule et Il est dangereux d’installer une roue espace entre les pneus ou les chaînes de pneu d’occasion sur votre véhicule.
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le Ne pas utiliser de chaînes à neige. Il n’y a recommande pour votre véhicule, selon pas suffisamment de dégagement. Des les dimensions des pneus et des chaînes à...
Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du Il est dangereux de soulever un véhicule pneu probablement très lentement. Toutefois, et d’aller sous le véhicule pour effectuer en cas d’éclatement d’un pneu, voici quelques un entretien ou des réparations sans...
Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement stationnement (P). En cas de boîte vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. de vitesses manuelle, passer en première vitesse (1) ou en marche ATTENTION:...
Dépose du pneu de secours et des outils Le cric, la clé de roue, et la roue de secours sont rangés à l’arrière du véhicule, sous le plancher de l’espace de chargement. Pour enlever la roue de secours et les outils : 1.
Page 417
6. Retirer l’écrou papillon qui maintient le cric. Retirer ensuite le cric, la clé de roue et la sangle de pneu crevé. 3. Tourner l’écrou de retenue central dans le Les outils nécessaires sont le cric (A) et de la clé sens antihoraire pour retirer le couvercle de roue (B).
Page 418
Faire tourner l’écrou de roue en plastique dans le Appuyer sur le bouton et tirer sur l’extrémité de la sens inverse des aiguilles d’une montre pour clé pour sortir la poignée. libérer la clé de roue du cric.
Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Il est préconisé d’effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 414 pour de plus amples informations. 3. Positionner le cric et lever la tête de levage afin d’ajuster la bride de la voiture sous les marques de flèches vers le bas sur le protecteur du bas de caisse.
Page 420
ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: 4.
Page 421
5. Enlever tous les 7. Enlever toute rouille écrous de la roue et toute saleté des et retirer le boulons de roue, pneu dégonflé. des surfaces de montage et de la roue de secours. 8. Placer la roue de secours compacte sur la surface de montage.
Page 422
ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 9. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la roue. Serrer chaque écrou à la main jusqu’à...
Page 423
Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins ATTENTION: et endommager le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les Une roue peut se desserrer et même se écrous de roue également et fermement, détacher si les écrous de roue ne sont dans l’ordre approprié...
Entreposage d’un pneu crevé ou Rangement du pneu dégonflé et des outils d’un pneu de secours et des outils Pour ranger le pneu plat : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, ATTENTION: se reporter à Hayon à la page 112. 2.
Page 425
Roue aluminium Roue acier 4. Passer la sangle de fixation dans le pneu comme indiqué dans le graphique.
5. Fixer la sangle aux fixations de chargement à l’arrière du véhicule. 6. Serrer la sangle de fixation. Rangement de la roue de secours et des outils A. Élément de E. Cric et clé retenue de roues Pour ranger la roue de secours compacte après B.
Pneu de secours compact 3. Placer le cric et la clé de roue (E) sur le boulon (G), en s’assurant que la sangle Même si le pneu de la roue de secours compact est en sécurité, sous le cric et la clé de roue. était bien gonflé...
Entretien de l’aspect Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage quand vous employez un pneu de secours Nettoyage de l’intérieur compact. Le pneu de secours compact peut rester coincé dans les rails de guidage. L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli Ceci peut endommager le pneu, la roue et si vous le nettoyez régulièrement.
Page 429
Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur De nombreux nettoyants contiennent des solvants de votre véhicule, utiliser uniquement des qui peuvent se concentrer dans l’habitacle de votre nettoyants conçus spécifiquement pour les véhicule. Avant d’utiliser des nettoyants, lire et se surfaces à...
Page 430
• Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon à nettoyants suivants et procédures décrites PH neutre. Éviter les poudres détergentes ou ci-après : produits de lave-vaisselle comportant des dégraissants. L’utilisation excessive de savon •...
Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus ATTENTION: approfondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
Lavage du véhicule des abrasifs. Vous devez rincer rapidement tous les produits de nettoyage et ne pas les laisser sécher La peinture de finition de votre véhicule apporte à sur la surface, sinon ils pourraient laisser des ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien taches.
Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, la sève doucement votre véhicule à la main de temps des arbres, les fientes d’oiseaux, les produits en temps pour enlever tout résidu de l’enduit.
Pare-brise et lames d’essuie-glace Enjoliveur et roues plaquées aluminium ou chrome Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant pour glaces. Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium ou chromées. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu non pelucheux ou un mouchoir en papier Garder les roues propres en les nettoyant à...
Remarque: Si vous utiliser des savons, Utiliser du poli pour chrome seulement sur les produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants roues chromées, mais ne pas en appliquer sur puissants, des brosses dures ou des nettoyants la surface peinte de la roue, et polir la roue renfermant de l’acide sur des roues chromées, immédiatement après l’application du poli.
Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer Les produits chimiques qui servent à enlever la que l’atelier de réparation de carrosserie applique glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler un matériau anticorrosion sur les pièces réparées dans le soubassement.
Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect du retombées chimiques véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de Des polluants atmosphériques peuvent tomber la cire l’intérieur et de l’extérieur. sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
Identification du véhicule Description Usage Élimine la poussière, les empreintes digitales et les Numéro d’identification du Renforceur de fini contaminants extérieurs. Il suffit de vaporiser et véhicule (NIV) d’essuyer. Ce produit permet d’enlever les marques de Solvant pour sillages de tourbillonnement, les polissage rayures fines et toute...
Étiquette d’identification des pièces Système électrique de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. complémentaire Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : Remarque: Ne pas ajouter d’équipement • Numéro d’identification du véhicule (NIV) électrique à...
Câblage des phares Fusibles et disjoncteurs Le câblage des phares est protégé par des Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles fusibles dans le bloc-fusibles. Une surcharge thermiques protègent les circuits électriques électrique peut éteindre les phares. Si cela contre les courts-circuits.
Bloc-fusibles de console de plancher Fusibles Usage Extracteur de fusible Le bloc-fusibles de la console de plancher est Vide situé du côté passager de la console de plancher, derrière le panneau avant. Le panneau comporte Vide quatre agrafes, une à chaque coin. Tirer le Vide panneau pour déconnecter les quatre agrafes et Vide...
Page 443
Fusibles Usage Fusibles Usage Amplificateur Toit ouvrant Groupe d’instruments Fusible de rechange Commutateur d’allumage, Vide PASS-Key III+ Système audio Feu d’arrêt Module de détection et de Chauffage, ventilation, climatisation, diagnostic (sac gonflable) PASS-Key III+ Module de commande électrique, Vide module de commande de la boîte de vitesses Fusible de rechange Serrures de porte...
Bloc-fusibles de compartiment Fusibles Usage moteur Vide La boîte de fusibles sous le capot se trouve Module confort/commodité 3 dans le compartiment moteur, côté conducteur. Système de démarrage Soulever le couvercle pour accéder au bloc fusibles/relais. Module confort/commodité 2 Prise électrique arrière (panneau uniquement) Vide Diode d’embrayage de climatiseur...
Page 445
Fusibles Usage Fusibles Usage Vide Pompe de lave-glace Allume-cigarette Phares antibrouillard (en option) Prise électrique Audio Feux de circulation de jour Système de freinage antiblocage (option) Vide Diode d’essuie-glace Dispositif antipollution Essuie-glace Vide Avertisseur sonore Siège à commande électrique (Option) Système de freinage antiblocage (option) Ventilateur de refroidissement...
Page 446
Relais Usage Relais Usage Relais de désembueur de lunette Essuie-glace arrière Phares antibrouillard (en option) Embrayage du compresseur de Avertisseur sonore climatisation Feux de stationnement Vide Essuie-glace Essuie-glace arrière Phares de croisement Déverrouillage du hayon Feu de route Pompe à carburant Un mini-fusible OnStar se trouve près de la Vide...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Pièces de rechange d’entretien normal à la page 467. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Page 448
Capacités Application Anglais Métrique Boîte-pont, manuelle (vidange et remplissage complets) 1,7 pintes 1,6 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel. Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur...
Page 450
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 450 Vérifications et services par Introduction ..........450 le propriétaire ......... 460 Conditions d’entretien ........ 450 Chaque fois que vous faites le plein ..460 Ce véhicule et l’environnement ....450 Au moins une fois par mois ...... 461 Utilisation du programme d’entretien ..
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce au bon niveau et procéder aux changements guide sont nécessaires pour garder votre d’huile selon les recommandations.
Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transportent des passagers et des Chez General Motors, nous voulons vous charges dans les limites recommandées. aider à garder votre véhicule en bon état de Ces limites figurent sur l’étiquette d’information fonctionnement.
Page 453
Les services de Entretien prévu à la page 453 nécessaires, vous voudrez laisser votre doivent être effectués aux moments indiqués. concessionnaire offrant le Service Goodwrench Se reporter aux rubriques Réparations GM effectuer ces tâches. additionnelles requises à la page 456 et Notes Si vous vous adressez à...
nécessaires doivent être effectuées avant que Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur vous ou une autre personne conduisiez le est réinitialisé accidentellement, vous devrez véhicule. Nous recommandons l’utilisation des faire effectuer l’entretien de votre véhicule au pièces d’origine GM. cours des 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière vidange d’huile.
Page 455
Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile bientôt) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours s’allume dans les dix mois suivant l’achat effectuer le service de l’Entretien II quand du véhicule ou le service de l’Entretien II.
Page 456
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
Page 459
Pour assurer le bon fonctionnement du système, S’assurer que les couvercles de sacs gonflables il est recommandé de procéder au moins une ne sont pas ouverts ou brisés et les faire fois par année à un essai de pression du système réparer ou remplacer, le cas échéant.
Page 460
(h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses Nettoyer le radiateur, le condensateur, automatique et remplacer le filtre si le véhicule le bouchon de pression du radiateur, et le est utilisé principalement dans une ou plusieurs goulot de remplissage. Procéder à un essai des conditions suivantes : de pression du système de refroidissement et du bouchon de pression de radiateur.
Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier l’huile moteur régulièrement et de la maintenir au bon Ces entretiens et inspections par l’utilisateur niveau. Négliger de maintenir l’huile moteur doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour au bon niveau peut endommager le moteur, assurer la sécurité, la fiabilité, et la performance ce qui ne sera pas couvert par la garantie.
Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours. ATTENTION: Se reporter à...
Vérification du système de verrouillage 3. Sur les véhicules équipés de boîte-pont automatique, essayer de démarrer le du levier de vitesses de la boîte-pont moteur dans chaque rapport de vitesse. automatique Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
Vérification du blocage de la 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de boîte-pont à l’allumage stationnement à la page 137. Le véhicule étant stationné et le frein de Se préparer à serrer les freins ordinaires stationnement étant appliqué, tenter de tourner la immédiatement si le véhicule commence clé...
Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en et du mécanisme de stationnement (P) appuyant sur la pédale des freins ordinaires, de la boîte-pont automatique serrer le frein de stationnement.
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Système de Liquide de freins Delco par leur nom, leur numéro de pièce ou par freinage Supreme 11 ou liquide de freins hydraulique DOT-3 équivalent. leurs spécifications sont disponibles chez votre concessionnaire.
Page 467
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage Loquet de Cylindres général, Superlube capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate de serrures (no de pièce GM É.-U.12346241, secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, Canada 10953474). pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant de ressort, conforme à...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 450. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 472
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 473
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 474
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........474 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ..474 gouvernement canadien ......492 Centre d’aide en ligne à la clientèle ..477 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
être résolu sans aide extérieure, importantes pour le concessionnaire et pour contacter le centre d’assistance à la clientèle Chevrolet. Normalement, tout cas ou question de Chevrolet aux États-Unis en composant se rapportant à la vente et au fonctionnement le 1-800-222-1020.
Page 476
éventuelle devant les tribunaux, ce du véhicule (kilomètres). programme n’impose aucun frais et la cause est Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, généralement entendue dans un délai d’environ il faut vous rappeler que le problème sera 40 jours. Si le demandeur n’est pas d’accord avec probablement résolu dans les établissements...
Page 477
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent au Programme d’arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir suivi automobiles au Canada (PAVAC), composer la procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
Pour aider les clients parlant ou entendant si le client désire écrire ou envoyer un courriel difficilement qui utilisent des téléimprimeurs, à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : Chevrolet possède des téléimprimeurs à son centre de dépannage routier. Tout client qui Assistance à...
Assistance à la clientèle à l’étranger De Porto Rico : 1-800-496-9992 (anglais) Prière de communiquer avec les établissements 1-800-496-9993 (espagnol) locaux de la General Motors. Télécopieur : 1-313-381-0022 Mexique, Amérique centrale et Aux Îles Vierges américaines : pays/îles des Caraïbes (sauf 1-800-496-9994 Télécopieur : 1-313-381-0022 Porto Rico et les îles Vierges...
En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Ce programme est offert pendant une période Chevrolet, vous êtes automatiquement inscrits au très limitée à partir de la date de l’achat ou programme d’assistance routière de Chevrolet. de la location du véhicule. Pour obtenir des Qui est couvert? renseignements plus détaillés ou déterminer...
Page 482
Services fournis • Remorquage routier d’urgence : Remorquage jusqu’au concessionnaire le plus Les services suivants sont fournis aux États-Unis proche pour un service sous garantie ou en cas et au Canada pendant 5 ans/160 000 km de collision à la suite duquel le véhicule est (100 000 milles), selon la première éventualité, hors fonction.
Page 483
(maximum de 40 $/jour). hors garantie seront imputés au conducteur. Cet avantage est destiné à vous aider à Chevrolet et General Motors du Canada Limitée assumer quelques unes des dépenses non se réservent le droit de limiter leurs services ou le prévues susceptibles de se produire pendant...
Page 484
L’assistance routière ne fait pas partie de la Modèle, année, couleur et numéro couverture offerte par la garantie limitée de d’immatriculation du véhicule véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du • Kilométrage, Numéro d’identification du Canada Limitée se réservent le droit de modifier véhicule (NIV) et date de livraison du véhicule...
Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas sous garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à...
Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que rembourser les frais que vous devez engager pour le service de navette, peuvent ne pas être louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage disponibles auprès de certains concessionnaires.
Réparation de dommages causés retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart par une collision des cas, les pièces recyclées proviennent Si votre véhicule est impliqué dans une collision de sections non endommagées du véhicule. et s’il est endommagé, le faire réparer par un Une pièce GM provenant d’un équipement technicien qualifié...
Entreprise de réparation limitant les indemnisations pour les réparations grâce à l’utilisation de pièces de collision du marché GM vous recommande également de choisir une secondaire. Certaines compagnies d’assurance entreprise de réparation qui réponde à vos besoins ne précisent pas que des pièces de collision du en cas de nécessité...
En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom •...
Page 491
• • Si possible, appeler votre compagnie Après avoir obtenu un devis, le lire d’assurance depuis les lieux de l’accident. attentivement et s’assurer de comprendre Elle vous guidera pour obtenir les informations quelles seront les interventions effectuées dont elle a besoin. Si elle vous demande un sur votre véhicule.
Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction menaçant la sécurité des limites de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter Comment signaler les défectuosités avec votre professionnel des réparations et insister compromettant la sécurité...
Des informations sur la sécurité des écrire à : véhicules à moteur sont disponibles sur Chevrolet Motor Division le site http : //www.safercar.gov. Chevrolet Customer Assistance Center P.O. Box 33170 Comment signaler les défectuosités Detroit, MI 48232-5170 compromettant la sécurité au...
Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend un Les manuels de réparation comprennent programme d’entretien pour tous les modèles.
Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles d’événement des accidents et des blessures surviennent. Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données Important: Les données EDR ne sont événementielles (EDR). L’objectif principal d’un enregistrées par votre véhicule qu’en cas EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident grave;...
Système de navigation GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d’autres, sauf : avec le Si votre véhicule est doté d’un système de consentement du propriétaire du véhicule ou, navigation, l’utilisation de ce système peut si le véhicule est loué, avec le consentement du entraîner une mémorisation de destinations, locataire;...
Page 498
Assistance routière Programme d’assistance ......480 Accessoires et modifications ......333 Audio ............234 Achat de pneus neufs ......... 404 Antenne fixe ..........274 Additifs du carburant ........337 Commandes audio intégrées au volant Ajout d’équipement à un véhicule muni de direction ..........
Page 499
Carburant ............ 335 Additifs ............. 337 Batterie ............375 Carburant - Californie ....... 336 Gestion de la puissance électrique ... 187 Carburants dans les pays étrangers ..338 Protection antidécharge ......188 Indice d’octane ......... 335 Bébés et jeunes enfants, Jauge ............
Page 500
Ceintures de sécurité (suite) Compartiment de chargement, Témoin de rappel ........202 porte arrière latérale ......... 112 Témoin de rappel de bouclage ....202 Compartiment de rangement de Utilisation de la ceinture de sécurité la console avant ........157 pendant la grossesse ......37 Compartiments de rangement Cendrier ............
Page 501
Conduite (suite) Dispositifs de verrouillage Hivernale ..........300 Déverrouillage automatique Hypnose de la route ........ 298 programmable des portes ..... 110 Routes onduleuses et de montagne ..298 Dispositif antiverrouillage ......112 Secouer le véhicule pour le sortir ..... 307 Porte ............
Page 502
Électrique Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............. 117 Matériaux d’entretien/d’aspect Réseau électrique ........440 du véhicule ........... 437 Siège ............10 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Verrouillage de portes ......109 des lentilles .......... 432 Embrayage à commande hydraulique ..356 Nettoyage de l’intérieur ......
Page 503
Extérieur Fonctionnement de la boîte-pont manuelle ... 135 Rétroviseur convexe ......... 152 Fonctionnement PASS-Key III+ ....122 Rétroviseurs à commande électrique ..151 Frein Étalonnage ..........146 Urgences ..........282 Frein de stationnement ........ 137 Freinage ............280 Freinage antiblocage, Témoin d’avertissement ......
Page 504
Information sur le centre d’assistance à la clientèle Hayon Assistance technique aux utilisateurs L’oxyde de carbone ........112 de téléscripteurs ........478 Heure, Réglage ........... 236 Bureaux d’assistance à la clientèle ..478 Horloge ............236 Comment signaler les défectuosités Huile compromettant la sécurité...
Page 505
Installation électrique (suite) Câblage des phares ......... 440 Laisser le moteur tourner lorsque le Disjoncteurs et fusibles ......440 véhicule est stationné ......144 Équipement électrique complémentaire ..439 Lampes Fusibles d’essuie-glace ......440 Plafonnier ..........186 Glaces à commande électrique et Lampes de lecture de rétroviseur ....
Page 506
Moteur (suite) Témoin d’anomalie et d’entretien Manoeuvre de dépassement ......289 du moteur ..........212 Message Témoin de température du liquide Avertissements et messages du de refroidissement ........ 211 centralisateur informatique de bord ..222 MP3 ............259 Messages radio XM ........268 MyGMLink.com ..........
Page 507
Personnalisation du véhicule CIB ............226 Où installer l’appareil de retenue ....56 Perte de contrôle ........289 OnStar, Confidentialité ......... 496 Phare antibrouillard Brouillard ..........185 Phares ............181 Ampoules à halogène ......385 Panneau/couvercle de rangement du Avertisseur de dépassement ....173 compartiment arrière ........
Page 508
Pneus (suite) Portes Classification uniforme de la qualité Compartiment de chargement des pneus ..........407 arrière latérale ........112 Dépose du pneu de rechange et Déverrouillage automatique des outil ..........415 programmable des portes ..... 110 Dépose d’un pneu crevé ......418 Dispositifs de verrouillage ......
Page 509
Programme d’entretien (suite) Radios (suite) Introduction ..........450 Réception ..........272 Liquides et lubrifiants recommandés ..465 Réglage de l’heure ........236 Notes en bas de page ......457 Rallonge de la ceinture de sécurité ....44 Pièces de rechange d’entretien normal ..467 Réglage de bouche de sortie ......
Page 510
Rétroviseurs ..........146 Gradation automatique avec système Sacs gonflables ..........75 OnStar et boussole ......146 Ajout d’équipement à un véhicule muni Rétroviseur extérieur convexe ....152 de sacs gonflables ......... 94 Rétroviseur à commande manuelle ..146 De quelle façon le sac gonflable Rétroviseur à...
Page 511
Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la Stationnement neige/sur la glace ........305 Au-dessus de matières qui brûlent ... 143 Sièges Stationnement du véhicule ......142 Appuis-têtes ..........15 Stationnement (P) Dossier rabattable du siège passager ..16 Passage à la position ......138 Régulateur de la hauteur du siège Passage hors de la position .....
Page 512
Témoin (suite) Système de charge ........207 Tableau de bord Température du liquide Aperçu ............. 168 de refroidissement ........ 211 Compartiment de rangement ....157 Témoin d’anomalie ........212 Ensemble d’instruments ......200 Témoin de rappel des ceintures Tachymètre ..........201 de sécurité...
Page 513
Vérifications et services par le propriétaire ..460 Verrouillage Véhicule Serrures de sécurité à l’épreuve Avertissements concernant des des enfants de porte arrière ....111 dommages ..........5 Verrouillage central ........110 Chargement ..........307 Verrouillage retardé ........110 Contrôle ........... 280 Volant inclinable ..........