Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet EXPRESS 2007

  • Page 2: Table Des Matières

    Guide du propriétaire Chevrolet Express 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 159 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....162 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 13 .... 180 Ceintures de sécurité...
  • Page 3 Guide du propriétaire Chevrolet Express 2007 Programme d’entretien ....... 461 Système de réduction du bruit ....388 Programme d’entretien ......462 Remplacement d’ampoules ....390 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace ........395 à la clientèle ..........485 Pneus ...........
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    Nous nous réservons le droit suivante : d’apporter des modifications sans préavis après l’impression. Pour les véhicules initialement Helm, Incorporated vendus au Canada, remplacer le nom Chevrolet P.O. Box 07130 Motor Division par General Motors du Canada Detroit, MI 48207 Limitée...
  • Page 5: Utilisation De Votre Guide

    Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous aider à Cela indique un danger, et que vous ou mieux connaître les fonctions et les commandes du d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Position du passager - centre (2e rangée) ..37 Sièges à commande manuelle ...... 9 Positions de passager arrière extérieur ..38 Siège à commande électrique ..... 10 Guides-baudriers de sécurité ....... 42 Sièges à...
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour Que verrez-vous après le déploiement enfant en position siège avant droit (Avec d’un sac gonflable? ........96 système de détection des occupants) ..75 Interrupteur de désactivation Fixation d’un appareil de retenue pour de sac gonflable ........
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous Pour débloquer le siège, lever la barre située sous dérouter ou vous faire actionner une le siège avant.
  • Page 11: Siège À Commande Électrique

    Siège à commande électrique Pour élever ou abaisser l’avant du coussin de siège, déplacer le levier droit vers le haut ou vers le bas. Pour élever ou abaisser l’arrière du coussin de siège, déplacer le levier gauche vers le haut ou vers le bas. Sièges à...
  • Page 12 ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 13 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier Il peut être dangereux de s’asseoir en de siège retourne à la position redressée. position inclinée lorsque le véhicule est 2.
  • Page 14: Sièges Arrière

    Sièges arrière ATTENTION: (suite) Fonctionnement du siège arrière La ceinture ventral ne sera pas efficace Dépose du siège arrière non plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer sa force sur l’abdomen Déconnecter les languettes à déclenchement et non pas sur les os du bassin. Ceci rapide pour ceintures-baudriers de la banquette pourrait entraîner de graves blessures à...
  • Page 15 2. Repérer les goupilles. Deux goupilles sont situées sur les côtés intérieurs des sièges arrière. Si le véhicule est pourvu de tapis de caoutchouc, les goupilles sont logées sous un volet découpé dans le tapis. • La goupille côté passager est dotée d’un couvercle noir marqué...
  • Page 16 3. Tirer vers le haut la poignée de la goupille 7. Arrimer la languette de pour désengager la goupille de la pince de ceinture de sécurité fixation, puis retirer la goupille. du siège arrière de première rangée. Pour 4. Refaire la procédure pour la goupille située ce faire, fixer la bride sur l’autre base de siège.
  • Page 17: Remplacement Des Sièges Arrière

    Remplacement des sièges arrière ATTENTION: ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la Un siège qui n’est pas bloqué en place protection nécessaire en cas d’accident. peut se déplacer dans une collision ou un La personne portant la ceinture pourrait arrêt brusque.
  • Page 18 2. Pour poser les goupilles de blocage à l’arrière de la base du siège, repérer le trou de la goupille dans la rail. Il se trouve sur le côté intérieur du siège. Si le véhicule est pourvu de tapis caoutchoucs, retirer le volet découpé dans le tapis.
  • Page 19: Ceintures De Sécurité

    6. Si le véhicule est doté d’un tapis caoutchouc, remettre le volet à sa place d’origine. 7. Refaire la procédure pour l’autre base de siège. 8. Raccorder les languettes à déclenchement rapide pour les ceintures-baudriers. Pour ce faire, insérer les languettes dans les boucles fixées aux positions extérieures de la banquette.
  • Page 20 ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir prenne place dans le véhicule là où il est dans le compartiment utilitaire, à impossible de porter convenablement une l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule. ceinture de sécurité. En cas de collision, si Lors d’une collision, les passagers assis vous ne portez pas de ceinture de sécurité, à...
  • Page 21: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il tous les passagers portent des ceintures de soit, vous vous déplacez à la même vitesse que sécurité...
  • Page 22 Supposons que quelqu’un prend place sur Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le le siège. véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
  • Page 23 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il Ou le tableau de bord. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 24: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
  • Page 25 Si mon véhicule est équipé de sacs Si je suis un bon conducteur et que je ne gonflables, pourquoi devrais-je porter vais jamais loin de chez moi, pourquoi une ceinture de sécurité? devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, complémentaires.
  • Page 26: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à...
  • Page 27 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 45. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 28 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou...
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 34 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 35: Réglage De Hauteur De Ceinture De Baudrier

    Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
  • Page 36: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Vous pouvez déplacer le dispositif de réglage de hauteur vers le haut en poussant le guide de la ceinture épaulière vers le haut. Après avoir déplacé le dispositif de réglage de hauteur à la position voulue, essayer de le baisser sans appuyer pour vous assurer qu’il est bien verrouillé.
  • Page 37: Position Du Passager - Côté Avant Droit

    Position du passager - côté Position du passager - centre avant droit (3e, 4e et 5e rangées) Ceinture ventrale Pour savoir comment porter la ceinture du passager avant droit comme il faut, se reporter à Si votre véhicule est équipé de banquettes pour la rubrique Position du conducteur à...
  • Page 38: Position Du Passager - Centre (2E Rangée)

    Position du passager - centre (2e rangée) Si votre véhicule est muni d’une banquette de deuxième rangée, quelqu’un peut s’asseoir à la place centrale. Lorsque vous êtes assis à la position centrale de la banquette de la deuxième rangée, vous avez une ceinture baudrier qui fonctionne de la même manière que les ceintures de passager des places extérieures arrière.
  • Page 39: Positions De Passager Arrière Extérieur

    Positions de passager arrière extérieur Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
  • Page 40 2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
  • Page 41 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 42 ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton de la boucle.
  • Page 43: Guides-Baudriers De Sécurité

    Guides-baudriers de sécurité Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes.
  • Page 44 2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
  • Page 45 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 46: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule peut être équipé des tendeurs Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de ceinture de sécurité pour le conducteur et le s’attacher autour de vous, la utiliser. passager avant droit.
  • Page 47: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Si possible, un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la Enfants plus âgés protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 48 Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis sur une place de siège arrière extérieure, déplacer l’enfant au centre du véhicule.
  • Page 49 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
  • Page 50: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le blessés ou étranglés si la ceinture monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
  • Page 51 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 52 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 53 retenue pour enfant spécifique. De plus, Quels sont les différents types d’appareils il existe de nombreux types d’appareils de de retenue pour enfant supplémentaires? retenue pour les enfants ayant des besoins Quatre types élémentaires d’appareils de particuliers. retenue pour enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du véhicule, sont offerts.
  • Page 54: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 55 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
  • Page 56 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 57: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, se supplémentaire dans le véhicule reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 60. ATTENTION: En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 58: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège En raison des différents types de systèmes, il est important de se reporter aux instructions d’enfant fournies avec le siège d’enfant. Un enfant peut Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant être en danger lors d’une collision s’il n’est sur le siège d’enfant.
  • Page 59 Si votre véhicule possède un siège arrière pouvant recevoir un appareil de retenue pour ATTENTION: (suite) enfant orienté vers l’arrière, une étiquette apposée sur le pare-soleil indique Ne mettez jamais un Même si le système de détection de siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant . passager et le commutateur de mise hors Le risque pour un enfant assis dans un siège fonction de sac gonflable sont conçus pour...
  • Page 60 Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins désactiver le sac gonflable frontal de que le témoin d’état du sac gonflable de passager passager avant droit en cas de détection ou celui de désactivation du sac gonflable ne...
  • Page 61: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Si votre véhicule est équipé du système de détection du passager ou d’un interrupteur de d’enfant (Système LATCH) désactivation de sac gonflable, et si vous devez fixer un siège d’enfant orienté vers l’arrière Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 62 Ancrages inférieurs Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
  • Page 63 Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 64 Emplacements de l’ancrage inférieur et de Ne pas placer trois ensembles de siège d’enfant dans le siège arrière et ne jamais placer l’ancrage de sangle supérieure deux attaches supérieures qui utiliseraient le même ancrage d’attache supérieure. (ancrage de sangle supérieure) : Places (ancrage de sangle assises avec ancrages supérieure) : Places...
  • Page 65 Pour vous permettre (ancrage de sangle de repérer les ancrages supérieure) : Places inférieurs, chaque assises avec ancrages place assise de sangle supérieure. équipée d’ancrages inférieurs comporte deux étiquettes situées près de la nervure médiane de capot, entre le dossier du siège et le coussin du siège.
  • Page 66 Pour installer un système de siège d’enfant dans la Il existe un ancrage d’attache supérieur pour les position d’assise extérieure droite, utiliser le point positions d’assise centrales dans les troisième d’ancrage B. Pour installer un ensemble de siège et quatrième rangées, en cas de banquette pour d’enfant dans la position d’assise centrale, utiliser trois passagers.
  • Page 67 Il existe un ancrage d’attache supérieur pour la Il n’existe ni ancrage supérieur ni ancrage inférieur position de passager d’avant avec un siège d’attache dans un siège de quatrième ou de passager avant. L’ancrage se trouve à l’arrière cinquième rangée pour quatre passagers. de l’assise du siège, sur le siège de passager Ne pas fixer un ensemble de siège d’enfant dans avant droit.
  • Page 68 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs Si un siège d’enfant équipé...
  • Page 69 fixation du siège enfant ou du système LATCH et l’ensemble de ceinture de sécurité du ATTENTION: véhicule. Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture Les enfants peuvent être gravement de sécurité est fixée peut endommager la blessés ou étranglés si la ceinture ceinture ou le siège.
  • Page 70 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande 2.3. Acheminer et serrer la sangle de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la supérieure conformément aux serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas instructions fournies avec votre siège échéant. Se reporter au mode d’emploi du d’enfant et suivre les instructions siège d’enfant et aux étapes qui suivent : suivantes :...
  • Page 71: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant À La Position De Siège Extérieur Arrière Ou À La Position De Siège De Deuxie ` Me Range ´ E Centrale

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position que vous utilisez dispose d’un pour enfant à la position de siège appuie-tête réglable et extérieur arrière ou à la position de que vous utilisez siège de deuxie ` me range ´ e centrale une attache double, faire passer l’attache Si votre siège d’enfant est équipé...
  • Page 72 Observer les directives jointes au siège d’enfant. Consulter les instructions du fabricant du siège d’enfant concernant la fixation du siège. 1. Placer le siège enfant sur le siège. 2. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant.
  • Page 73 4. Tirer complètement le reste de la ceinture 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale, système de blocage. puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur. Si vous utilisez un siège d’enfant orienté...
  • Page 74: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central (3E, 4E Et 5E Rangées)

    Fixation d’un appareil de retenue 6. Si le fabricant du siège d’enfant recommande l’utilisation d’une attache supérieure et que pour enfant en position siège la position utilisée possède un ancrage central (3e, 4e et 5e rangées) d’attache supérieure, fixer et serrer l’attache supérieure à...
  • Page 75 1. Allonger le plus possible la ceinture en 4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton basculant la plaque de blocage et en la tirant de déblocage est placé de façon à faciliter le le long de la ceinture. débouclage rapide de la ceinture de sécurité...
  • Page 76: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour

    Fixation d’un appareil de retenue 6. Si le fabricant de votre siège d’enfant recommande l’utilisation d’une attache pour enfant en position siège avant supérieure et que la position utilisée a un droit (Avec système de détection ancrage de sangle supérieure, attacher des occupants) la sangle supérieure à...
  • Page 77 Si votre véhicule possède un siège arrière pouvant recevoir un appareil de retenue pour ATTENTION: (suite) enfant orienté vers l’arrière, une étiquette apposée sur le pare-soleil indique Ne mettez jamais un Même si le système de détection de siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant . passager est conçu pour mettre hors Le risque pour un enfant assis dans un siège fonction le sac gonflable frontal du...
  • Page 78 Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins Même si le système de détection du que le témoin d’état du sac gonflable de passager passager est conçu pour désactiver le sac ne soit éteint et que le sac gonflable soit...
  • Page 79 Si vous avez besoin d’installer un siège d’enfant Si le siège d’enfant est orienté vers l’avant, orienté vers l’avant sur le siège de passager avant, déplacer le siège avant en position la commencer par déplacer le siège du véhicule plus arrière possible avant d’y installer le au point le plus reculé...
  • Page 80 4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
  • Page 81 7. Si le fabricant du siège d’enfant recommande l’utilisation d’une attache supérieure et que la position utilisée possède un ancrage d’attache supérieure, fixer et serrer l’attache supérieure à cet ancrage. Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 82 Si le témoin est toujours allumé après que vous Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du du véhicule et consulter le concessionnaire.
  • Page 83: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour

    Fixation d’un appareil de retenue ATTENTION: (suite) pour enfant en position siège avant droit (Désactivation de Ne pas attacher de siège d’enfant orienté sac gonflable) vers l’arrière dans ce véhicule à moins de mettre le sac gonflable du passager hors Votre véhicule est pourvu d’un sac gonflable pour le passager avant droit.
  • Page 84 ATTENTION: Un enfant dans un siège d’enfant orienté vers l’arrière risque d’être gravement blessé ou même tué si le sac gonflable du passager avant se déploie, puisque l’arrière du siège d’enfant orienté vers l’arrière est très près d’un sac gonflable déployé.
  • Page 85 Se reporter aux rubriques Sièges à commande manuelle à la page 9 ou Siège à commande ATTENTION: (suite) électrique à la page 10. gouvernement considère que les sacs gonflables sont dangereux s’asseoir dans ATTENTION: le siège avant droit (par exemple, ne pas installer un siège d’enfant orienté...
  • Page 86 Attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour 3. Prendre la plaque de blocage et passer la enfant, selon les directives du fabricant. ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les 1. Votre véhicule comporte un sac gonflable de directives accompagnant l’appareil de retenue passager avant droit.
  • Page 87 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, appuyer sur le siège épaulière de l’enrouleur pour engager le d’enfant, tirer la ceinture épaulière pour serrer système de blocage. la ceinture ventrale, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 88 7. Si le fabricant du siège d’enfant recommande l’utilisation d’une attache supérieure et que ATTENTION: la position utilisée possède un ancrage d’attache supérieure, fixer et serrer l’attache Si le sac gonflable du passager avant supérieure à cet ancrage. Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et à...
  • Page 89: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : Votre véhicule est doté d’un sac gonflable pour le conducteur situé au milieu du volant. Si la ATTENTION: mention AIR BAG (sac gonflable) figure sur le tableau de bord, face au siège du passager avant droit, votre véhicule est équipé...
  • Page 90 ATTENTION: (suite) ATTENTION: certains passagers non attachés soient Les sacs gonflables sont conçus pour se moins protégés par les sacs gonflables déployer en cas de collision frontale, ou lors d’une collision frontale qu’ils ne presque frontale, de force moyenne à l’étaient antérieurement avec les anciens importante.
  • Page 91 Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable pour le passager avant droit, lire ce qui suit : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Si vous êtes trop près d’un Toute personne assise contre ou très près sac gonflable qui se déploie, comme vous d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie...
  • Page 92: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le tableau de bord comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre le symbole de sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
  • Page 93 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 94: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables du conducteur et du passager dépend de la mobilité de l’objet heurté. avant droit son conçus pour se déployer dans des •...
  • Page 95: Sacs Gonflables À Déploiement Constant

    Sacs gonflables à déploiement constant Les sacs gonflables frontaux (conducteur et passager avant droit) ne sont pas conçus pour Si votre véhicule est muni de sacs gonflables se déployer lors des tonneaux, des collisions frontaux à déploiement constant et qu’il heurte arrière, ou dans de nombreux cas de collisions de plein fouet un mur qui ne cède pas ou ne se latérales.
  • Page 96: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement

    De quelle façon le sac gonflable Toutefois, le seuil désigné peut varier, dans le cas d’un modèle de véhicule précis, de manière à retient-il? être un peu au-dessus ou au-dessous de la plage de seuils. Pendant des collisions frontales ou quasi frontales de force moyenne à...
  • Page 97: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après s’être déployé, le sac gonflable se dégonfle Lors du déploiement d’un sac gonflable, il rapidement. Cela se produit si vite que certaines personnes ne se rendent même pas compte que le y a peut être des particules de poussière sac s’est déployé.
  • Page 98 • Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant Votre véhicule est équipé d’un module de de déverrouiller automatiquement les portes et détection de collision et de diagnostic qui d’allumer l’éclairage intérieur ainsi que les feux enregistre les données après une collision. de détresse lors du déploiement du sac gonflable.
  • Page 99: Interrupteur De Désactivation De Sac Gonflable

    Interrupteur de désactivation de sac Si votre véhicule n’est pas équipé d’un commutateur de mise hors fonction de sac gonflable gonflable, il peut être équipé d’un système de Si votre véhicule comporte l’un des commutateurs détection de passager. Se reporter à Système de représentés sur les illustrations suivantes, votre détection des occupants à...
  • Page 100 Enfant âgé de 1 à 12 ans. Un enfant âgé de 1 à 12 ans doit s’asseoir sur le siège avant ATTENTION: parce que : • Le véhicule ne possède pas de siège arrière. Si le sac gonflable frontal du passager •...
  • Page 101 ATTENTION: Si le témoin de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables s’allume après que vous avez désactivé le sac gonflable, cela signale une défectuosité probable du système de sacs gonflables. Le sac gonflable du passager avant droit pourrait se déployer même s’il est désactivé.
  • Page 102: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Si le tableau de bord possède l’un des témoins illustrés plus loin, votre véhicule possède un système de détection de passager. États-Unis Canada États-Unis Canada Pour en fonction le sac gonflable du côté passager avant droit, introduire la clé de contact dans le Si votre véhicule possède un système de détection commutateur, l’enfoncer et tourner le commutateur de passager il peut être équipé...
  • Page 103 Le témoin d’état de sac gonflable du passager du Les statistiques d’accident indiquent que les tableau de bord deviendra visible au moment enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur de mettre la clé à la position START (démarrage) le siège arrière que sur le siège avant.
  • Page 104 ATTENTION: (suite) ATTENTION: personne ne peut garantir qu’un sac Un enfant assis dans un siège d’enfant gonflable ne se déploiera pas dans orienté vers l’arrière peut être gravement certaines circonstances inhabituelles, blessé ou tué si le sac gonflable du même s’il est hors fonction. Nous passager avant droit se déploie.
  • Page 105 Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière pouvant recevoir un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière, ne jamais installer ce type de siège sur le siège du passager avant droit, à moins détection par le système d’un siège que le témoin d’état du sac gonflable de passager d’enfant orienté...
  • Page 106 Le système de détection du passager est conçu témoin de désactivation situé sur le tableau de pour désactiver le sac gonflable du passager avant bord s’allume et reste allumé pour vous rappeler droit, dans les cas suivants : que le sac gonflable est désactivé. •...
  • Page 107 Le système de détection du passager est conçu relever le dossier de son siège, près de la pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal verticale, et de s’asseoir correctement au centre du passager avant droit chaque fois qu’il détecte de son siège, les jambes normalement allongées. qu’une personne adulte est bien installée dans Redémarrer le véhicule et demander à...
  • Page 108 de détection de passager. Enlever tout produit ajouté au coussin de siège avant de poser ou ATTENTION: de fixer le appareil de retenue pour enfant ou d’installer un enfant sur le siège. Il serait préférable Si le témoin de sac gonflable sur le de ne pas utiliser de housse de siège ou un tableau de bord apparaît et reste allumé, équipement de marché...
  • Page 109: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la Un sac gonflable peut encore se déployer manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés à...
  • Page 110: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Y a-t-il quelque chose que je pourrais Le fait de modifier ou de déplacer une pièce ajouter à...
  • Page 111: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Les ceintures déchirées ou effilochées ne vous protégeront peut-être pas lors d’une collision. retenue Elles peuvent se déchirer complètement sous les forces d’impact. Remplacer immédiatement toute ceinture déchirée ou effilochée. Vérification de l’appareil de retenue Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable De temps en temps, s’assurer que le témoin ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer.
  • Page 112: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 113 Si un sac gonflable se déploie, si votre véhicule en En cas de collision, il faudra peut-être remplacer possède, il faudra remplacer certaines pièces du l’enrouleur de la ceinture de sécurité du conducteur système de sacs gonflables. Se reporter à la partie et du passager avant, même si les sacs gonflables concernant le système de sacs gonflables plus haut ne se sont pas déployés.
  • Page 114: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 115 Systèmes antivol ........133 Système de télédéverrouillage ....116 Passlock ..........133 Fonctionnement du système de Démarrage et fonctionnement de télédéverrouillage ........118 votre véhicule .......... 134 Rodage de véhicule neuf ......134 Portes et serrures ........
  • Page 115 Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ......149 Rétroviseur extérieur à commande manuelle ..........155 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule est stationné ......150 Rétroviseurs extérieurs type caravane ..155 Rétroviseurs extérieurs à commande Rétroviseurs ..........152 électrique ..........
  • Page 116: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 117: Système De Télédéverrouillage

    Ce véhicule à une clé Remarque: Si les clés restent fermées dans le symétrique qui sert véhicule, il est possible de devoir endommager pour le commutateur le véhicule pour y accéder. S’assurer d’avoir d’allumage et les des clés de rechange. serrures de portes.
  • Page 118 Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis vous tenir plus près du véhicule pour que aux deux conditions suivantes : l’émetteur fonctionne, essayer ceci : •...
  • Page 119: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (déverrouillage): Appuyer sur ce bouton une fois pour déverrouiller la porte du conducteur. télédéverrouillage Les feux de stationnement clignotent deux fois Le véhicule peut être équipé de cette option. et l’éclairage intérieur s’allume. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage dans (verrouillage): Appuyer les cinq secondes pour déverrouiller les autres une fois sur ce bouton...
  • Page 120: Agencement De L'émetteur Ou Des Émetteurs Au Véhicule

    Agencement de l’émetteur ou des Resynchronisation émetteurs au véhicule Une resynchronisation peut être nécessaire en raison de la méthode de sécurité utilisée par Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé ce système. L’émetteur n’envoie pas deux fois pour empêcher un autre émetteur de déverrouiller le même signal au récepteur.
  • Page 121: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Pour remplacer la pile de l’émetteur de télédéverrouillage : Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de l’émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ quatre ans. La pile est faible si l’émetteur ne fonctionne pas à la portée normale dans tout emplacement. Si on doit s’approcher du véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
  • Page 122: Portes Et Serrures

    5. Appuyer en continu sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage de l’émetteur ATTENTION: (suite) de télédéverrouillage pendant sept secondes pour resynchroniser l’émetteur. verrouillées. Par conséquent, ajuster 6. Vérifier le fonctionnement de l’émetteur. correctement vos ceintures de sécurité et verrouiller les portières Portes et serrures chaque fois que vous roulez.
  • Page 123: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Si le véhicule est équipé du système de télédéverouillage, se reporter à Système de Appuyer sur le télédéverrouillage à la page 116 pour obtenir plus côté inférieur du d’information. commutateur de De l’extérieur, utiliser votre clé. verrouillage électrique des portes afin de Pour verrouiller la porte...
  • Page 124: Reverrouillage De La Porte De L'espace Utilitaire

    Reverrouillage de la porte de Portes arrière avec verrouillage l’espace utilitaire de sécurité pour les enfants Cette fonction protège contre une porte de Des serrures de sécurité se trouvent sur la partie compartiment utilitaire latérale non sécurisée. avant de la porte latérale pivotante 60/40 ou Si la porte latérale du compartiment utilitaire sur la porte latérale coulissante.
  • Page 125: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Déplacer le bouton vers la gauche pour la porte côté conducteur ou vers la droite pour la porte côté Cette caractéristique empêche le verrouillage passager pour rétablir le fonctionnement normal des portes quand la clé se trouve dans des serrures de porte.
  • Page 126: Porte Coulissante

    Porte coulissante Pour ouvrir la porte latérale coulissante depuis l’intérieur, faire tourner la poignée vers le haut et Pour ouvrir la porte latérale coulissante depuis vers l’arrière du véhicule ensuite, ouvrir la porte. l’extérieur, tirer la poignée vers l’arrière du véhicule Pour fermer la porte latérale coulissante depuis et ouvrir la porte.
  • Page 127: Porte Latérale Amovible 60/40

    Porte latérale amovible 60/40 Pour ouvrir la partie avant d’une porte 60/40, depuis l’intérieur, tirer la poignée vers vous Pour ouvrir la partie avant d’une porte 60/40, et ouvrir la porte. depuis l’extérieur, tirer sur la poignée et ouvrir la porte.
  • Page 128 Pour ouvrir les portes latérales coulissantes 60/40, commencer par fermer la porte arrière, ensuite, fermer la porte avant. Les deux portes doivent être complètement fermées. La porte latérale pivotante avant possède une bride placée dans le châssis de la porte qui empêche la porte de s’ouvrir de plus de 90 degrés.
  • Page 129: Portes Arrière

    Portes arrière ATTENTION: (suite) ATTENTION: • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en Des portières non verrouillées peuvent sortir. Un enfant peut avoir à subir être dangereuses. une chaleur extrême et souffrir de •...
  • Page 130 Pour ouvrir les portes arrière depuis l’extérieur, Pour ouvrir la porte arrière du côté conducteur, tirer la poignée vers vous pour ouvrir en premier tirer sur le déverrouillage du loquet placé sur lieu la porte arrière du côté passager. le bord intérieur de la porte. Pour fermer les portes arrière commencer par fermer la porte arrière du côté...
  • Page 131: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 132: Glaces Électriques

    Glaces électriques Appuyer sur le bas de la commande dotée du symbole de glace électrique pour abaisser Si votre véhicule est la vitre. équipé de vitres Appuyer sur le haut de la commande dotée électriques, les du symbole de glace électrique pour élever commandes se la vitre.
  • Page 133: Glaces Pivotantes

    Glaces pivotantes Glaces pivotantes arrière Glace latérale pivotante Votre véhicule peut également posséder des glaces pivotantes arrière. Pour ouvrir la glace latérale pivotante, lever le Les glaces pivotantes arrière fonctionnent comme loquet du bord de la glace. Faire basculer la glace la glace pivotante latérale mais le loquet se trouve vers l’extérieur et abaisser le loquet pour verrouiller au bord inférieur de la vitre.
  • Page 134: Pare-Soleil

    Pare-soleil Si une clé non valide est utilisée ou si le cylindre de verrouillage de commutateur d’allumage est Pour éviter d’être ébloui, abaisser les pare-soleil. manipulé, l’alimentation en carburant est coupée. Vous pouvez également les déplacer vers le côté. En fonctionnement normal, le témoin SECURITY Miroir de pare-soleil (sécurité) s’éteint pendant environ cinq secondes après que la clé...
  • Page 135: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui Remarque: Votre véhicule n’exige pas de devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 136: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur la bonne clé. Si c’est le cas, est-elle bien enfoncée? Tourner la clé avec la main d’allumage seulement. L’utilisation d’un outil pourrait briser la clé ou le commutateur d’allumage. Si vous ne parvenez pas à la tourner, votre véhicule a besoin d’entretien.
  • Page 137: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact Prolongation d’alimentation des accessoires Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de tenter une balade en voiture ou La fonction de prolongation de l’alimentation des des voleurs. Si vous laisser la clé dans le contact accessoires permet d’utiliser certaines fonctions et que vous mettez le véhicule en stationnement, pendant une durée maximale de 10 minutes...
  • Page 138 Procédure de démarrage Ce système empêche également le fonctionnement du démarreur si le moteur 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à tourne déjà. Le démarrage du moteur peut être la position START (démarrage). Lorsque le arrêté en plaçant le commutateur d’allumage moteur démarre, relâcher la clé.
  • Page 139: Régulateur D'alimentation

    Attendre au moins 15 secondes entre chaque Régulateur d’alimentation essai pour permettre le refroidissement du Votre véhicule est muni d’un régulateur démarreur. Une fois le moteur en marche, d’alimentation qui coupe la pompe d’alimentation relâcher la clé et l’accélérateur. Si le véhicule lorsque le régime du moteur atteint 5 600 tr/min.
  • Page 140: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur : ATTENTION: (suite) 1. Arrêter le moteur. 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Brancher la fiche dans une prise de Le cordon pour le chauffe-liquide de courant alternatif pour trois broches de refroidissement se trouve côté conducteur 110 volts reliée à...
  • Page 141: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de ATTENTION: (suite) vitesses automatique Le levier de vitesses a plusieurs positions. Ne pas quitter le véhicule lorsque le Stationnement (P): Cette position verrouille les moteur tourne à moins que cela ne soit roues arrière. C’est la position idéale pour le nécessaire.
  • Page 142 S’assurer que le levier de vitesses est entièrement Marche arrière (R): Utiliser cette position pour en position de stationnement (P) avant de faire reculer. démarrer le moteur. Votre véhicule est équipé d’un Remarque: Passer en marche arrière (R) alors système de commande de verrouillage de levier que le véhicule se déplace vers l’avant peut de boîte de vitesses automatique.
  • Page 143 Point mort (N): À cette position, la puissance du Remarque: Passer hors de la position de moteur n’est pas transmise aux roues. Pour stationnement (P) ou du point mort (N) alors redémarrer alors que votre véhicule est déjà en que le moteur tourne à régime élevé peut mouvement, utiliser uniquement la position endommager la boîte de vitesses.
  • Page 144 Troisième vitesse (3): Cette position est Vous pouvez l’utiliser pour réduire la vitesse de également utilisée pour la conduite normale. rotation des roues arrière lorsque vous tentez Cependant, elle réduit davantage la vitesse du de démarrer après un arrêt sur une surface véhicule que la marche avant (D) sans utilisation glissante.
  • Page 145: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour relâcher le frein de stationnement, appuyer sur la pédale de frein ordinaire, puis tirer la poignée portant la mention BRAKE RELEASE (relâche du frein) située juste au-dessus du frein de stationnement. Si le contact est mis lorsque le frein de stationnement est relâché, le témoin du système de freinage s’éteint.
  • Page 146: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) Pour s’assurer que le véhicule ne bouge ATTENTION: pas, même sur un terrain plat, suivre les étapes suivantes. Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une Il est dangereux de quitter le véhicule si le remorque à...
  • Page 147: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Après avoir déplacé le levier sélecteur à la position de stationnement (P), maintenir la pédale le moteur de freinage ordinaire enfoncée. Ensuite, vérifier si le levier des vitesses peut être déplacé hors de ATTENTION: la position de stationnement (P) sans d’abord tirer le levier vers vous.
  • Page 148: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Quand vous êtes prêt à reprendre la route, Si vous ne pouvez pas passer hors de la position déplacer le levier de vitesses de la position de de stationnement (P), diminuer la pression sur stationnement (P) avant de desserrer le frein le levier de vitesses et le déplacer complètement de stationnement.
  • Page 149: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 150: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors d’une collision. • Le véhicule a été endommagé lors L’échappement du moteur et du dispositif de la conduite sur des revêtements de chauffage à carburant peut tuer. élevés ou sur des débris.
  • Page 151: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le De plus, si vous laissez le moteur tourner moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut voici certains faits importants à...
  • Page 152 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour s’assurer que le véhicule ne se Il peut être dangereux de quitter le déplacera pas, même lorsqu’il est sur une véhicule si le levier des vitesses n’est surface relativement plane, serrer toujours pas complètement à la position de le frein de stationnement et mettre le stationnement (P) et si le frein de levier de vitesse sur stationnement (P).
  • Page 153: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Le rétroviseur est également muni d’un afficheur double dans sa partie supérieure droite, avec l’indication de la boussole et la température Rétroviseur à commande manuelle extérieure. Tirez la patte située sous le rétroviseur vers : Appuyer brièvement sur ce bouton pour vous pour réduire l’éblouissement en provenance allumer ou éteindre l’affichage.
  • Page 154: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’un des cas suivants : : Appuyer sur le bouton pour allumer ou • Si le message CAL (étalonnage) s’affiche éteindre la fonction du gradateur. Le témoin lumineux à...
  • Page 155: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
  • Page 156: Nettoyage Du Rétroviseur

    Nettoyage du rétroviseur Rétroviseurs extérieurs type caravane Nettoyer le rétroviseur avec un essuie-tout ou un autre produit similaire humecté de liquide de Si votre véhicule est nettoyage pour vitre. Ne pas pulvériser le liquide équipé de ce style directement sur le rétroviseur, car le liquide de rétroviseurs du peut pénétrer à...
  • Page 157 2. Faire tourner le Régler le rétroviseur en le faisant tourner vers la rétroviseur avant droite ou la gauche. Quand il est réglé, serrer qu’ils bascule la vis de réglage placée à l’extrémité du bras plus loin vers pour immobiliser le rétroviseur. Ces rétroviseurs l’extérieur et régler peuvent également être rabattus manuellement.
  • Page 158: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique Le rétroviseur côté passager peut être convexe. La surface d’un miroir convexe est courbé de Si le véhicule est doté de façon à élargir le champ de vision du conducteur. rétroviseurs électriques, la commande se trouve sur l’accoudoir de la ATTENTION:...
  • Page 159: Compartiments De Rangement

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Compartiments de rangement Si votre véhicule est Votre véhicule peut être doté d’un compartiment équipé de rétroviseurs de rangement avant. Il se trouve au centre de extérieurs chauffants, l’extension du tableau de bord, près du plancher. il peuvent être dégivrés Pour ouvrir le compartiment, tirer le loquet en appuyant sur le vers le haut.
  • Page 160: Tableau De Bord

    Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......162 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..176 Feux de détresse ........164 Plafonniers ..........176 Autres avertisseurs ........164 Commande de neutralisation Klaxon ............164 de plafonnier .......... 177 Volant inclinable ........
  • Page 161 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..187 Témoin de StabiliTrak pas prêt ....200 Ensemble d’instruments ......188 Témoin de StabiliTrak ......201 Indicateur de vitesse et compteur Indicateur de température du liquide kilométrique ..........189 de refroidissement du moteur ....
  • Page 162 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio .......... 212 Dispositif antivol (Radios sans Réglage de l’heure sur les autoradios système RDS) ........256 sans système RDS ........ 214 Dispositif antivol (Radios RDS) ....257 Réglage de l’heure sur les autoradios Réception radio .........
  • Page 163: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 164 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique I. Système de chauffage arrière (si équipé). Se reporter à la rubrique Dispositif de chauffage Réglage de bouche de sortie à la page 183. arrière à...
  • Page 165: Feux De Détresse

    Feux de détresse Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les feux de détresse. Pour les arrêter, appuyer Employer les feux de détresse pour avertir de nouveau sur le bouton. d’autres conducteurs et les policiers que vous Quand les feux de détresse clignotent, êtes en panne.
  • Page 166: Volant Inclinable

    Volant inclinable Un volant inclinable vous permet de régler le volant avant de conduire. Vous pouvez le relever à sa position la plus haute afin de disposer de plus de place pour vos jambes lorsque vous montez dans le véhicule et en descendez. Le levier se trouve du côté...
  • Page 167: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces clignotants/multifonctions de pare-brise à la page 168. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 169. • Régulateur de vitesse. Régulateur de vitesse automatique à la page 170. Se reporter à Éclairage extérieur à la page 174 plus loin dans cette section pour plus de renseignements sur l’éclairage extérieure.
  • Page 168: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Une flèche située dans le groupe d’instruments Si le clignotant reste allumé sur une distance de du tableau de bord plus de 1,2 km (3/4 mille), un carillon retentira clignote pour indiquer la à chaque fois que le feu clignote. Pour arrêter direction du changement ce carillon, mettre le levier des clignotants de direction ou de voie.
  • Page 169: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement Essuie-glaces de pare-brise Cette fonction vous permet d’utiliser vos feux Pour régler les essuie-glaces, tourner l’anneau de route pour signaler à un conducteur devant qui porte le symbole des essuie-glaces. vous que vous allez le dépasser. Elle fonctionne (bruine): Pour obtenir un seul cycle même si les phares sont éteints.
  • Page 170: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise (vitesse lente): Pour un cycle d’essuyage continu à basse vitesse, tourner l’anneau dans le (liquide de lave-glace): Une languette sens opposé au conducteur, au premier anneau portant le symbole de lave-glace se trouve sur le plein après les réglages de délais. position. dessus du levier multifonction.
  • Page 171: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’un régulateur automatique de vitesse, vous pouvez maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou L’utilisation du régulateur automatique plus sans appuyer sur l’accélérateur. Ceci peut de vitesse peut être dangereuse être un avantage au cours de longs voyages.
  • Page 172: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse ATTENTION: Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à un bouton et active le régulateur sans le vouloir. Cela pourrait surprendre le conducteur et même lui faire perdre (arrêt): Cette position permet de désactiver la maîtrise du véhicule.
  • Page 173: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Reprise d’une vitesse réglée à l’avance Accélération au moyen du régulateur de vitesse Supposons que vous régliez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue et que vous serriez Il y a deux façons d’accélérer. ensuite les freins. Cela, bien entendu, a pour effet •...
  • Page 174: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour ne pas accélérer. Bien de vitesse entendu, quand vous enfoncez la pédale de • Appuyer sur le bouton de réglage à l’extrémité freinage, vous désactivez le régulateur automatique du levier et le maintenir enfoncer jusqu’à...
  • Page 175: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur (feux de circulation de jour (FCJ)): Les feux de circulation de jour (FCJ) sont sélectionnés La commande côté lorsque la commande est à cette position. conducteur du tableau Lorsque le sélecteur de vitesse est hors de la de bord permet de position de stationnement (P), les témoins du FCJ faire fonctionner s’allument, sauf s’ils sont désactivés.
  • Page 176: Rappel De Phares Allumés

    Feux de circulation de jour (FCJ) (phares): Mettre la commande à cette position pour allumer les phares en même Les feux de circulation de jour peuvent rendre temps que les feux de stationnement et l’avant de votre véhicule plus visible aux autres éteindre les feux de circulation de jour.
  • Page 177: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Lorsque les feux de circulation de jour (FCJ) sont allumés, seuls les feux de stationnement de bord sont allumés. Les autres feux sont éteints. Le tableau de bord est éclairé. Appuyer sur ce bouton situé près du bouton Lorsque le commutateur de phares est en position d’éclairage extérieur d’arrêt, les phares s’éteignent et les feux de...
  • Page 178: Commande De Neutralisation De Plafonnier

    Commande de neutralisation Éclairage d’entrée de plafonnier Votre véhicule est équipé d’une fonction d’éclairage d’accueil. Vous pouvez utiliser Lors de l’ouverture d’une porte, le plafonnier le bouton d’annulation s’allume si le bouton de désactivation du de plafonnier situé plafonnier est en position de sortie. Si le bouton sous la commande de désactivation est enfoncé, le plafonnier ne d’éclairage extérieur...
  • Page 179: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Prises électriques pour accessoires Pour allumer les liseuses, appuyer sur le bouton Les prises d’alimentation auxiliaires permettent situé près de chaque liseuse. Pour les éteindre, de brancher des appareils électriques, tels qu’un appuyer de nouveau sur le bouton. téléphone cellulaire ou une CB.
  • Page 180: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. ou d’empêcher le fonctionnement normal Le cendrier avant peut être placé dans l’extension d’autres composants. Les réparations ne du tableau de bord, au centre du tableau de seraient pas prises en charge par votre bord.
  • Page 181: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation (deux niveaux): Ce mode dirige la plus grande partie d’air par les volets du plancher, un peu d’air par les volets d’aération du tableau de bord, et un Système de régulation de peu d’air peut être vers le pare-brise. température (plancher): Ce mode permet d’orienter la plus Grâce à...
  • Page 182: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage Si votre véhicule est équipé de la climatisation, les commandes de chauffage/de climatisation La présence de buée sur la surface intérieure des s’apparentent à ceci : glaces est due à un taux d’humidité élevé avec condensation sur le verre froid. Cette condition peut être minimisée si vous utilisez le système de climatisation de façon appropriée.
  • Page 183: Dégivreur De Lunette

    Dégivreur de lunette (dégivrage): Ce réglage permet de faire fonctionner le dégivreur. La plus grande partie Certains véhicules peuvent être équipés d’un de l’air est dirigée près du pare-brise, et le reste désembueur de lunette. de l’air vers les bouches d’air au plancher et <...
  • Page 184: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Dispositif de chauffage arrière Utiliser les prises se trouvant près du centre et Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif sur les côtés du tableau de bord pour modifier de chauffage arrière qui vous permet de régler la direction du débit d’air.
  • Page 185: Climatiseur Et Dispositif De Chauffage Arrière

    Climatiseur et dispositif de (ventilateur): Tourner la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou réduire chauffage arrière le débit d’air réchauffé envoyé aux sièges Votre véhicule peut être équipé d’un système de arrière. chauffage et de climatisation arrière. Ce système HI (rapide): Tourner la molette à...
  • Page 186 Le bouton du ventilateur situé sur le panneau de régulation de climatisation avant doit se trouver en position REAR CNTL (commandes arrière) pour qu’un passager de siège arrière puisse utiliser le panneau de régulation dans la zone de siège arrière. L’exécution de cette action désactive le panneau de régulation avant.
  • Page 187 Pour pouvoir diriger de l’air refroidi vers l’arrière (plancher): Utiliser ce mode pour diriger du véhicule, vous devez avoir allumé le climatiseur la plupart de l’air vers les volets d’aération du panneau principal de régulation de température. du plancher. Si vous ne l’avez pas fait, la température arrière (ventilateur): Tourner le bouton dans le restera celle de l’habitacle.
  • Page 188: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 189: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de prendre connaissance de l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, votre consommation de carburant et de nombreuses autres choses qu’il faut savoir pour conduire en sécurité et de façon économique. Si votre véhicule est doté...
  • Page 190: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier affiche la distance que votre véhicule a parcourue depuis la dernière L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en remise à zéro du compteur. kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h).
  • Page 191: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures Témoin de rappel de bouclage de la de sécurité ceinture de sécurité du passager Le cas échéant, plusieurs secondes après avoir Lorsque la clé est réglé à la position RUN (marche) tourné la clé sur RUN (marche) ou START ou START (démarrage), un carillon est émis (démarrage), un carillon retentira pendant pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux...
  • Page 192: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire réparer votre véhicule fonctionner (AIRBAG) immédiatement. Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole ATTENTION: de sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des sacs gonflables pour repérer les Si le témoin de sac gonflable reste allumé...
  • Page 193: Témoin De Désactivation Du Sac Gonflable

    Témoin de désactivation du sac gonflable Si votre véhicule est équipé d’un interrupteur de désactivation du sac gonflable côté passager, lorsque vous mettez hors fonction le sac gonflable du passager avant droit, ce témoin s’allume et demeure allumé pour vous rappeler que le sac gonflable a été...
  • Page 194 ATTENTION: ATTENTION: Si le sac gonflable du passager avant Si le témoin de mise en état de droit est désactivé en présence d’une fonctionnement de sacs gonflables personne qui ne fait pas partie du groupe s’allume après que vous avez désactivé pour lequel le gouvernement fédéral le sac gonflable, cela signale une considère que les sacs gonflables...
  • Page 195: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Si votre véhicule comprend un siège arrière pouvant recevoir un appareil de retenue pour du passager enfant orienté vers l’arrière, une étiquette apposée Si votre véhicule est muni du système de détection sur le pare-soleil présente le message suivant, du passager, le tableau de bord comporte un Ne mettez jamais un siège pour enfant orienté...
  • Page 196 ATTENTION: (suite) ATTENTION: gonflable ne se déploiera pas dans Même si le système de détection du certaines circonstances inhabituelles, passager est conçu pour désactiver le sac même s’il est hors fonction. Nous gonflable frontal du passager en cas de recommandons ainsi qu’un appareil détection par le système d’un siège de retenue pour enfant orienté...
  • Page 197 Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager ATTENTION: (suite) est allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé se déploie. Ne pas utiliser un ensemble de (peut se déployer).
  • Page 198: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge ATTENTION: Ce témoin devrait s’allumer brièvement Si le témoin de désactivation et le quand vous mettez témoin d’état de fonctionnement de sac le contact, avant de faire gonflable venaient à s’allumer ensemble, démarrer le moteur, afin de vous faire savoir cela voudrait dire que le système de qu’il fonctionne.
  • Page 199: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre À mesure que le régime du moteur augmente, cette situation devrait se corriger d’elle-même car un régime du moteur élevé permet au système Lorsque le moteur ne de charge d’utiliser sa puissance maximum. tourne pas, mais que le contact est mis Vous ne pouvez parcourir qu’une courte distance (en position RUN...
  • Page 200 Le système de freinage hydraulique de votre Si le témoin s’allume pendant que vous conduisez, véhicule comporte deux parties. Si l’une des quitter la route et arrêtes-vous prudemment. parties ne fonctionne pas, l’autre peut encore Vous remarquerez peut-être qu’il sera plus fonctionner et vous permettre de vous arrêter.
  • Page 201: Témoin De Stabilitrak Md Pas Prêt

    Témoin du système de freinage Le témoin du système de freinage antiblocage devrait s’allumer pendant quelques secondes antiblocage quand vous mettez la clé de contact à la position RUN (marche). Si le témoin ne s’allume pas à Sur les véhicules ce moment, le faire réparer pour qu’il puisse vous équipés du système avertir en cas de problème.
  • Page 202: Témoin De Stabilitrak

    Témoin de StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si votre véhicule est pourvu d’un système StabiliTrak ce témoin sera allumé ou clignotera selon le tableau de description du système StabiliTrak Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à...
  • Page 203: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, Témoin Check Engine au bout d’une certaine période le dispositif (vérifier le moteur) antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation Votre véhicule possède de carburant peut augmenter et votre moteur d’un ordinateur risque de ne plus tourner de manière optimale.
  • Page 204: Si Le Témoin Clignote

    • Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification Éviter la montée de pentes raides. lorsque le contact est mis et que le moteur ne • Si vous tirez une remorque, réduire la charge tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. de la remorque dès que possible.
  • Page 205: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du dispositif antipollution en considérant ce de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane qui suit : à...
  • Page 206: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) dispositifs antipollution et d’entretien détermine que les systèmes principaux Certains gouvernements d’états/provinciaux du dispositif antipollution n’ont pas été et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de complètement diagnostiqués par le système.
  • Page 207: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile Une valeur affichée dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème entraînant une basse pression d’huile. Vérifier le niveau d’huile dès que possible. ATTENTION: Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse.
  • Page 208: Témoin De Vidange D'huile Pour Moteur

    Témoin de vidange d’huile Témoin de sécurité pour moteur Ce témoin s’affiche lorsque votre véhicule doit être entretenu. États-Unis Canada Sivotre véhicule est équipé d’un moteur V8 et Il reste allumé jusqu’à ce que le moteur démarre. que ce témoin clignote, ceci indique que le Si le témoin clignote, le dispositif est passé...
  • Page 209: Indicateur Du Régulateur De Vitesse Automatique

    Indicateur du régulateur de vitesse Témoin puissance du moteur réduite automatique États-Unis Canada États-Unis Canada Si les témoins de vérification du moteur et de puissance de moteur réduite sont allumés, il est Le témoin de régulateur de vitesse s’allume possible que le papillon soit désactivé et une chaque fois que vous actionnez le régulateur réduction notable de performance du véhicule de vitesse.
  • Page 210: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de circulation Le véhicule pourra être conduit à vitesse réduite pendant que le témoin de puissance du moteur de jour (FCJ) réduite est allumé, mais l’accélération et la vitesse peuvent être réduites. Ce témoin se trouve sur le tableau de bord. Chaque fois que le témoin de vérification du Il s’allume chaque moteur reste allumé, le véhicule doit être amené...
  • Page 211: Témoin De Mode De Remorquage/Transport

    Témoin de mode de Témoin de vérification des remorquage/transport indicateurs Ce message s’affiche lorsque le mode de remorquage/transport de charge a été mis en fonction. États-Unis Canada Pour plus de détails, consulter Mode Le témoin s’allume brièvement lorsque vous remorquage/traction sous la rubrique démarrez le moteur.
  • Page 212: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Il se pourrait que la jauge de carburant de votre véhicule réagisse des quatre façons suivantes : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille ne montre (plein). • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ne le montre l’indicateur de carburant.
  • Page 213: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif stations audio et de listes de chansons.
  • Page 214 Lorsque votre véhicule est stationné : Les systèmes de votre véhicule peuvent pour leur part nuire au bon fonctionnement du • Se familiariser avec toutes ses commandes. matériel sonore ajouté. • Se familiariser avec son fonctionnement. Remarque: Les carillons relatifs aux •...
  • Page 215: Réglage De L'heure Sur Les Autoradios Sans Système Rds

    Réglage de l’heure sur les jusqu’à ce que les chiffres exacts des minutes s’affichent. Vous pouvez régler l’heure, que autoradios sans système RDS le commutateur d’allumage soit en position Appuyer sur la flèche HR (heure) ou MIN (minute) de marche ou d’arrêt. et maintenir pendant deux secondes.
  • Page 216: Autoradio Am-Fm

    Autoradio AM-FM Recherche d’une station AM FM: Appuyer sur ce bouton afin de basculer entre FM1, FM2 et AM. Votre sélection s’affiche à l’écran. TUNE (syntonisation): Tourner ce bouton pour syntoniser les stations. SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche droite ou gauche pour syntoniser la station suivante ou précédente et y demeurer.
  • Page 217: Programmation Des Stations

    Réglage de la tonalité (graves/aigus) La radio ne recherche et explore que les stations préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée AUDIO: Pour régler les sons graves ou les et dont le signal est puissant. sons aigus, appuyer sur le bouton AUDIO Programmation des stations et le relâcher jusqu’à...
  • Page 218: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler l’équilibre droite/gauche ou avant/arrière à la position moyenne, sélectionner gauche/droite et avant/arrière) BAL (équilibre droite/gauche) ou FAD (équilibre AUDIO: Pour régler l’équilibrage entre les avant/arrière). Appuyer ensuite sur AUDIO haut-parleurs droit et gauche, appuyer sur le et maintenir ce bouton enfoncé...
  • Page 219: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts

    Messages radio Radio avec lecteur de disques compacts CAL (étalonnage): Votre système audio a été étalonné en usine en fonction de votre véhicule. Si l’indication CAL (étalonnage) s’affiche, cela signifie que la radio n’a pas été correctement configurée et qu’il faut la renvoyer au concessionnaire pour corriger la situation.
  • Page 220 Recherche d’une station La radio ne recherche et explore que les stations préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée AM FM: Appuyer sur ce bouton afin de basculer et dont le signal est puissant. entre FM1, FM2 et AM. Votre sélection s’affiche Programmation des stations à...
  • Page 221 Réglage de la tonalité (graves/aigus) Réglage des haut-parleurs (équilibre gauche/droite et avant/arrière) AUDIO: Pour régler les graves ou les aigus, appuyer sur le bouton AUDIO et le relâcher quand AUDIO: Pour régler l’équilibrage entre les l’écran affiche BAS (graves) ou TRE (aigus). haut-parleurs droit et gauche, appuyer sur le Appuyer ensuite sur la flèche montante ou bouton AUDIO et le relâcher jusqu’à...
  • Page 222: Lecture D'un Disque Compact

    Lecture d’un disque compact Pour régler les deux commandes de tonalité et les deux commandes de haut-parleur à la position Insérer partiellement un CD dans la fente, moyenne, il vous faut d’abord sortir du mode étiquette vers le haut. Le lecteur le tire vers audio en appuyant sur un autre bouton, ce qui l’intérieur et la lecture devrait commencer.
  • Page 223 La qualité sonore d’un disque compact Remarque: Si vous collez une étiquette sur un réinscriptible peut être mauvaise en raison de CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente la qualité du disque lui-même, de la méthode ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 224 3 REV (retour rapide): Appuyer sur ce bouton SEEK (recherche): Enfoncer la flèche et le maintenir enfoncé pour revenir rapidement droite ou gauche pour aller à la piste suivante en arrière à l’intérieur d’une piste. Relâcher ou à la piste précédente. Le numéro de la piste le bouton pour faire jouer le passage.
  • Page 225: Messages Du Lecteur De Disques Compacts

    • Si le CD n’est pas retiré, après 25 secondes, Vous conduisez sur une route en très mauvais le lecteur rentrera automatiquement le CD état. Une fois que la route deviendra plus à l’intérieur. Si le CD est rentré dans le lecteur carrossable, la lecture du disque compact avant la fin de la période de 25 secondes, devrait reprendre.
  • Page 226: Autoradio Avec Lecteur De Cassette Et De Disque Compact

    Autoradio avec lecteur de cassette La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : et de disque compact • Rechercher les stations qui diffusent le type d’émission de votre choix • Recevoir des communiqués d’urgence locale et nationale •...
  • Page 227 Fonctionnement de la radio Pour modifier l’affichage par défaut, appuyer sur le bouton INFO (information) jusqu’à ce que PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton l’affichage désiré apparaisse, puis maintenir pour allumer et éteindre le système audio. le bouton enfoncé jusqu’à ce qu’un bip soit émis. L’affichage sélectionné...
  • Page 228 Recherche d’une station Pour explorer les stations présélectionnées, enfoncer les flèches SCAN (exploration) ou BAND (bande): Appuyer sur ce bouton afin de TYPE pendant plus de quatre secondes. basculer entre FM1, FM2 et AM. Votre sélection PSCN (exploration des stations présélectionnées) s’affiche à...
  • Page 229 Réglage de la tonalité (graves/aigus) 4. Appuyer sur l’un des 6 boutons-poussoirs numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’à AUDIO: Appuyer sur le bouton AUDIO ce qu’un bip retentisse. Chaque fois jusqu’à ce que l’indication BASS (graves) ou qu’un bouton-poussoir est enfoncé, la TREB (aigus) s’affiche.
  • Page 230 AUTO EQ (réglage automatique de La fonction d’équilibre avant/arrière peut être l’égalisation): Appuyer sur ce bouton pour indisponible sur certains autoradios. choisir les réglages présélectionnés des aigus Pour régler l’équilibre droite/gauche et avant/arrière et des graves pour les stations de musique à...
  • Page 231: Recherche D'un Type Émetteur (Rds) Présentant Un Type D'émission (Pty)

    Recherche d’un type émetteur (RDS) Si la radio ne réussit pas à trouver une station diffusant le type de programme sélectionné, présentant un type d’émission (PTY) l’indication NONE (aucune) s’affiche à l’écran et Pour sélectionner et choisir une station diffusant la radio revient à...
  • Page 232: Programmation Des Types De Programme (Rds)

    Programmation des types de BAND (bande) (fréquence de rechange): La fréquence de rechange permet de passer programme (RDS) à une station qui diffuse le même type de Ces boutons-poussoirs sont préréglés d’usine à programme et dont le signal est plus puissant. un type de programme.
  • Page 233 Messages RDS Messages radio INFO (information): Si un message est CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système disponible sur la station en cours d’écoute, audio a été étalonné en usine en fonction de le symbole d’information s’affiche à l’écran. votre véhicule. Si la mention CAL ERR (erreur Appuyer sur ce bouton pour voir le message.
  • Page 234: Écoute D'une Cassette

    Écoute d’une cassette Les adaptateurs pour lecteurs de CD portatifs fonctionnent dans le lecteur de cassettes. Le lecteur de cassettes est conçu pour fonctionner Pour plus de renseignements, se reporter à la de façon optimale avec des cassettes de 30 à rubrique Adaptateurs de CD , plus loin.
  • Page 235 SEEK (recherche) et un numéro négatif s’affichent 4 FWD (avance rapide): Enfoncer ce à l’écran pendant que le lecteur de cassettes bouton-poussoir pour avancer rapidement sur la est à ce mode. Si vous appuyez plusieurs fois cassette. La radio lit la cassette durant l’avance sur ce bouton, vous augmentez le nombre rapide.
  • Page 236: Messages Du Lecteur De Cassettes

    Messages du lecteur de cassettes La radio se rend à la sélection suivante, la lit pendant 10 secondes, puis passe à la sélection CHK TAPE (vérifier la cassette): Si ce message suivante. Enfoncer de nouveau les flèches s’affiche à l’écran, la cassette ne jouera pas SCAN (exploration) ou TYPE pour interrompre le pour l’une des raisons suivantes : balayage.
  • Page 237: Lecture D'un Disque Compact

    CLEAN (nettoyer): Si ce message s’affiche, 3. Appuyer sur le bouton TAPE DISC le lecteur de cassettes a besoin d’être nettoyé. (cassette/CD) et le maintenir enfoncé Il sera toujours possible de lire une cassette, mais pendant cinq secondes. La radio affiche le lecteur devrait être nettoyé...
  • Page 238 Lorsque vous insérez un CD, l’indication CD S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer apparaît sur l’affichage de la radio. Au début de un CD en bon état. chaque piste, son numéro apparaît également Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle à...
  • Page 239 1 PREV (précédent): Appuyer sur ce 4 FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton-poussoir pour revenir au début de la bouton-poussoir et le maintenir enfoncé pour piste en cours, si celle-ci est lue depuis plus avancer rapidement à l’intérieur d’une piste. de huit secondes.
  • Page 240 © ¨ appuyer sur le bouton jusqu’à l’affichage souhaité, SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche puis le maintenir enfoncé pendant deux secondes. gauche pour aller au début de la piste actuelle La radio produit un bip et l’affichage souhaité ou passer à la piste précédente. Appuyer sur la devient l’affichage par défaut.
  • Page 241: Messages Du Lecteur De Disques Compacts

    • Si le CD n’est pas retiré, après 25 secondes, Vous conduisez sur une route en très mauvais le lecteur rentrera automatiquement le CD état. Une fois que la route deviendra plus à l’intérieur. Si le CD est rentré dans le lecteur carrossable, la lecture du disque compact avant la fin de la période de 25 secondes, devrait reprendre.
  • Page 242: Radio Avec Changeur À Six Disques Compacts

    Radio avec changeur à six disques INFO (information): Lorsque le contact est coupé, appuyer sur ce bouton pour afficher l’heure. compacts Avec le système RDS (utilisation du système de radiocommunication de données), appuyer sur le bouton INFO (information) pour modifier l’affichage lorsque le système RDS est sélectionné.
  • Page 243 © ¨ Régler le volume au niveau voulu. Appuyer sur ce SCAN (exploration): Presser les bouton pour choisir MIN (faible), MED (moyen) flèches SCAN (exploration) ou TYPE pendant ou MAX (élevé). AUTO (volume autoréglable) deux secondes, jusqu’à ce que SCN (exploration) s’affiche à...
  • Page 244 Programmation des stations Pour enregistrer un réglage d’égalisation pour une station présélectionnée, effectuer les étapes Pour programmer jusqu’à 18 stations suivantes : (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM) au moyen des 1. Syntoniser la station préréglée. 6 boutons-poussoirs numérotés, exécuter les étapes suivantes : 2.
  • Page 245: Réglage De La Tonalité (Graves/Médium/Aigus)

    Réglage de la tonalité AUTO EQ (réglage automatique de l’égalisation): Appuyer sur ce bouton pour (graves/médium/aigus) sélectionner les réglages de tonalité prédéterminés AUDIO: Presser et relâcher le bouton AUDIO pour les musique country/western, jazz, populaire, jusqu’à ce que l’indication BASS (graves), rock et classique.
  • Page 246 Système de radiocommunication Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière, appuyer sur le bouton AUDIO de données (RDS) et le relâcher jusqu’à ce que l’écran affiche Le système audio est doté d’un système FAD (équilibre avant/arrière). Tourner le bouton de radiocommunication de données (RDS).
  • Page 247: Recherche D'un Type D'émission (Pty)

    Lorsque la radio est syntonisée à une station 4. Pour annuler la recherche, presser le bouton du système de radiocommunication de TYPE ou l’une des flèches SEEK (recherche). données (RDS), le nom ou l’indicatif d’appel de Ceci fera également quitter le mode de la station remplaceront le fréquence à...
  • Page 248: Programmation Des Stations Présélectionnées De Types De Programme (Rds Seulement)

    Programmation des stations BAND (bande) (fréquence de rechange): La fréquence de rechange permet de passer présélectionnées de types de à une station qui diffuse le même type de programme (RDS seulement) programme et dont le signal est plus puissant. Ces boutons-poussoirs sont préréglés en usine à Pour activer la fonction de fréquence de rechange, un type de programme.
  • Page 249 Messages RDS Messages radio INFO (information): Si la station qui joue diffuse CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système un message, l’indication INFO (information) audio a été étalonné en usine en fonction de apparaît. Appuyer sur ce bouton pour afficher votre véhicule. Si la mention CAL ERR (erreur le message.
  • Page 250 Lorsque vous insérez un CD, l’indication CD S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer apparaît sur l’affichage de la radio. Au début de un CD en bon état. chaque piste, son numéro apparaît également Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle à...
  • Page 251 LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton 3. Lorsque le témoin a cessé de clignoter et est pour charger des disques compacts dans le passé au vert, INSERT CD # (insertion du lecteur. Le lecteur peut recevoir jusqu’à CD numéro) apparaît à l’écran; introduire un six disques.
  • Page 252: Lecture D'un Disque Compact Chargé Particulier

    Lecture d’un disque compact chargé 2. Lorsque le témoin cesse de clignoter, REMOVE CD # (retirer disque compact particulier numéro) apparaît à l’écran. Le disque L’écran affiche un numéro pour chaque disque compact est éjecté et peut être retiré. chargé. Pour lire un disque compact particulier, Une fois le CD retiré, le témoin clignote de presser d’abord le bouton CD AUX (lecteur nouveau et un autre CD est éjecté.
  • Page 253 L’indication RPT (répétition) apparaît à l’écran. REV (recul): Appuyer sur ce bouton et Appuyer de nouveau sur le bouton RPT le maintenir enfoncé pour revenir rapidement pour annuler cette fonction. en arrière sur une piste. On entend le son mais à...
  • Page 254 AUTO EQ (réglage automatique de Pour explorer tous les disques insérés, l’égalisation): Appuyer sur le bouton AUTO appuyer sur l’une des flèches du bouton EQ (réglage automatique de l’égalisation) SCAN (exploration) et la maintenir enfoncée pour choisir l’égalisation pendant la lecture d’un pendant plus de quatre secondes, jusqu’à...
  • Page 255: Utilisation Du Mode De Liste De Chansons

    Utilisation du mode de liste de 4. Appuyer sur le bouton SONG LIST (liste de chansons) et le maintenir enfoncé pour chansons mémoriser la piste. Dès que vous appuyez Le changeur de 6 disques compacts intégré est sur ce bouton, un bip se fait entendre. Après muni d’une fonction de liste de chansons.
  • Page 256 Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer effectuer les étapes suivantes : les étapes suivantes : 1. Mettre en marche le lecteur de disques 1. Mettre en marche le lecteur de disques compacts.
  • Page 257: Dispositif Antivol (Radios Sans Système Rds)

    Messages du lecteur de disques Si le disque compact n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque compacts que vous savez être en bon état de CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message fonctionnement. s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, Si une erreur se produit à...
  • Page 258: Dispositif Antivol (Radios Rds)

    Dispositif antivol (Radios RDS) Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est La portée de la plupart des stations AM est conçu pour dissuader le vol de votre radio. Il supérieure à celle des stations FM, en particulier la fonctionne automatiquement par mémorisation nuit.
  • Page 259: Entretien Du Lecteur De Cassettes

    Entretien du lecteur de cassettes Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une cassette de nettoyage non abrasive à action Un lecteur de cassettes qui n’est pas nettoyé de frottement, dont les tampons frottent contre régulièrement peut causer une perte de la la tête du lecteur au fur et à...
  • Page 260: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts 5. Éjecter la cassette de nettoyage après la période de nettoyage recommandée Manipuler les disques compacts avec précaution. par le fabricant. Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou Une fois la cassette de nettoyage éjectée, dans d’autres boîtiers de protection et les la fonction de détection de ruban coupé...
  • Page 261: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques Réglage du niveau de carillon compacts C’est la radio qui permet de régler le niveau du carillon. Pour modifier le volume du carillon, Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille maintenir enfoncé le bouton-poussoir 6 pendant de disque compact pour les lecteurs de disque que le contact est mis et que l’autoradio est éteint.
  • Page 262: Conduite De Votre Véhicule

    Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite sous la pluie et sur routes votre véhicule .......... 262 mouillées ..........284 Conduite défensive ........262 Conduite en ville ........287 Conduite en état d’ébriété ......263 Conduite sur les autoroutes .......
  • Page 263: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont quasiment les accidents les plus Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : évitables. Pourtant ils sont fréquents. Conduire de manière prévoyante.
  • Page 264: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
  • Page 265 La façon la plus évidente de résoudre ce problème Selon l’American Medical Association, une important de sécurité routière est de ne pas personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en dans le cas contraire? Combien d’alcool est une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ trop...
  • Page 266 C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la si la même personne boit trois martinis doubles consommation de trois à six verres (en une heure). (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en Évidemment, comme nous l’avons vu, cela une heure, son taux d’alcoolémie sera près de dépend de la quantité...
  • Page 267 Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de ATTENTION: café ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également Il est très dangereux de conduire après pas une bonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il faut prendre une décision avoir bu.
  • Page 268: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 198. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et un doivent fonctionner aux endroits où...
  • Page 269 Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de sans pomper les freins. Si vous le faites, la pédale la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou pourra être plus difficile à...
  • Page 270: Système De Freinage Antiblocage

    Système de freinage antiblocage Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de freinage antiblocage est un système perfectionné de freinage électronique qui vous aidera à éviter un dérapage à la suite d’un freinage. Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vous commencez à...
  • Page 271 Le système ABS peut modifier la pression de Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à freinage plus rapidement que ne pourrait le faire recevoir des mises à jour sur la vitesse des roues n’importe quel conducteur. L’ordinateur est et contrôle la pression de freinage en fonction programmé...
  • Page 272: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Système StabiliTrak Avec le système de freinage antiblocage (ABS), Votre véhicule est équipé du système vous pouvez braquer les roues et freiner en même StabiliTrak , lequel combine les avantages de temps. Dans de nombreuses situations d’urgence, systèmes de freinage antiblocage, de traction le fait de pouvoir diriger le véhicule sera plus asservie et de stabilité...
  • Page 273 Le tableau suivant décrit le témoin StabiliTrak pas prêt et le témoin StabiliTrak Témoin StabiliTrak pas prêt Témoin StabiliTrak Signification StabiliTrak est activé mais n’est pas en fonction. OFF (arrêt) OFF (arrêt) La traction asservie n’est pas en fonction. StabiliTrak ou la traction asservie OFF (arrêt) Flashing (clignotant)
  • Page 274 Le fait d’enfoncer le Pour activer le système StabiliTrak , enfoncer de bouton StabiliTrak nouveau le bouton StabiliTrak . StabiliTrak situé dans le tableau de sera automatiquement réactivé au moment où la bord, pendant plus vitesse du véhicule dépasse 32 km/h (20 mi/h). de cinq secondes peut Vous entendrez un carillon et le témoin désactiver StabiliTrak...
  • Page 275: Fonctionnement Du Système Stabilitrak

    Fonctionnement du système Le système StabiliTrak peut aussi se désactiver automatiquement s’il détecte une anomalie StabiliTrak du système. Si l’anomalie persiste après Le système StabiliTrak est habituellement le redémarrage du véhicule, consulter le activé, sauf durant son initialisation ou s’il a été concessionnaire pour faire réparer le système.
  • Page 276: Système De Traction Intégrale

    Système de traction intégrale Le système de traction asservie peut être activé sur une chaussée sèche ou une route difficile et dans Si votre véhicule est à transmission intégrale, la les conditions suivantes : Forte accélération dans puissance d’entraînement du moteur est envoyée les virages ou passage ascendant ou descendant aux quatre roues pour augmenter la capacité...
  • Page 277: Direction

    Direction Si vous avez déjà essayé de changer de direction sur de la glace mouillée, vous comprendrez de Direction assistée quoi il s’agit. Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt La traction que vous pouvez obtenir dans un du moteur ou d’une panne du système, vous virage dépend de l’état de vos pneus et de pourrez quand même diriger votre véhicule,...
  • Page 278 Manipulation du volant en situations Les panneaux de limitation de vitesse situés près des virages vous avertissent que vous devez d’urgence réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses Il y a des moments où un coup de volant peut être affichées sont établies en supposant des plus efficace que le freinage.
  • Page 279: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il se pourrait que les roues de droite débordent sur l’accotement en cours de route. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Vous pourrez tourner très rapidement le volant de 180 degrés sans en retirer vos mains en le tenant aux positions recommandées de 9 et de 3 heures.
  • Page 280: Manoeuvre De Dépassement

    Le volant de direction pourra être tourné jusqu’à un Voici donc quelques conseils pour dépasser : quart de tour jusqu’à ce que le pneu avant droit • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder entre en contact avec le bord de la route pavée. la route loin devant soi et sur les côtés, et Ensuite, tourner le volant pour revenir sur la route.
  • Page 281 • • Ne pas trop vous approcher du véhicule que Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser vous voulez dépasser pendant que vous un véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, attendez le moment propice. D’abord, cela vous assurer que personne n’essaie de vous réduit votre champ de vision, surtout si doubler quand vous changez de voie pour vous suivez un gros véhicule.
  • Page 282: Perte De Contrôle

    • Dérapage Ne pas essayer de dépasser plus d’un véhicule à la fois sur une route à deux voies. Réévaluer Lors d’un dérapage, le conducteur risque de la situation avant de dépasser le véhicule perdre le contrôle du véhicule. Les conducteurs suivant.
  • Page 283: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de gravier ou d’autres Il est plus dangereux de conduire la nuit que le matériaux sur la route. Pour votre sécurité, jour. Il en est ainsi parce que les facultés de vous devriez ralentir et ajuster votre conduite certains conducteurs sont plus susceptibles d’être selon ces conditions.
  • Page 284 Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Garder le pare-brise et toutes les glaces de En outre, avec l’âge cette différence est encore votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
  • Page 285: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 286 Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
  • Page 287: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement seulement peut emporter un petit véhicule. des flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau Si cela se produit, le conducteur et d’autres risque de pénétrer par la prise d’air du moteur occupants du véhicule pourraient se et d’endommager gravement le moteur.
  • Page 288: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 289: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
  • Page 290: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Avant de changer de voie, regarder dans les rétroviseurs et allumer votre clignotant. Il faut bien se préparer. Essayer de bien se Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil reposer avant le départ. Si le conducteur doit vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de prendre la route lorsqu’il est fatigué...
  • Page 291: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes plein? Toutes les glaces sont-elles propres routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement à...
  • Page 292: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule. • Ne pas garder les yeux fixes. Balayer la route devant vous et sur les côtés. Vérifier souvent les rétroviseurs et les instruments de bord.
  • Page 293 Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Descendre une pente au point mort (N) ou • Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous les contact coupé...
  • Page 294: Conduite Hivernale

    • Conduite hivernale Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte de vitesses et permettent de monter les pentes plus facilement. • Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à...
  • Page 295: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et des triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
  • Page 296 Mais la glace mouillée est plus dangereuse, car Bien que votre véhicule soit équipé du système elle offre encore moins d’adhérence. La glace de freinage antiblocage, il faut commencer à mouillée survient par températures environnant le freiner plus tôt que sur une chaussée sèche. point de congélation 0°C (32°F), et quand de Se reporter à...
  • Page 297: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
  • Page 298 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. ATTENTION: Lorsque le moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti, c’est-à-dire La neige peut retenir des gaz appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. d’échappement sous le véhicule.
  • Page 299: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Remarque: Le patinage des roues peut détruire des organes de votre véhicule ainsi sable, la boue ou la neige que les pneus. Si vous faites tourner les roues Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est trop vite tout en effectuant un va-et-vient immobilisé, vous devez faire patiner les roues, avec les vitesses, vous risquez de détruire la...
  • Page 300: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 301 L’étiquette d’information sur les pneus et le 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lbs. pneus d’origine (C) et la pression recommandée 4. Le poids obtenu représente le poids de la à...
  • Page 302 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 303 Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 304 L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, Les objets déposés dans le véhicule faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Le concessionnaire peut vous aider.
  • Page 305: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    Équipement électrique ajouté Remorquage d’un véhicule récréatif après-vente Le remorquage récréatif signifie que votre Lorsque vous transportez des articles amovibles, véhicule est remorqué derrière un autre véhicule, il peut être nécessaire de limiter le nombre de comme une autocaravane. Les deux types les personnes se trouvant à...
  • Page 306: Remorquage Pneumatique Véhicules À Deux Roues Motrices

    Remorquage pneumatique Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de remorquer un Véhicules à deux roues motrices véhicule de plaisance : • Quelle est la capacité de remorquage Remarque: Si le véhicule est remorqué avec du véhicule tracteur? Bien lire les les quatre roues au sol, les composants de recommandations du fabricant du véhicule transmission pourraient subir des dommages.
  • Page 307 Véhicules à traction intégrale Remorquage avec chariot Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué Remorquage par l’arrière avec les quatre roues au sol. Pour remorquer (roues arrière soulevées du sol) correctement ces véhicules, il faut les placer sur Véhicules à deux roues motrices une remorque à...
  • Page 308 Véhicules à traction intégrale 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer Votre véhicule n’ pas été conçu pour être remorqué au chariot, ainsi que pour fixer le chariot avec deux roues sur le sol. Pour remorquer chargé...
  • Page 309: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Remarque: Le tractage d’une remorque dans des conditions inadéquates peut causer Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel, des dommages au véhicule et entraîner des se reporter au manuel DURAMAX Diesel réparations coûteuses qui ne seront pas pour en savoir plus.
  • Page 310: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de Voici quelques points importants à prendre en 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage ligne de compte : avec papillon grand ouvert.
  • Page 311: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Appuyer sur ce bouton situé sur le côté droit du Le mode remorquage/transport est conçu pour volant sur le tableau aider le véhicule lorsqu’il transporte une charge de bord pour activer et encombrante ou lourde, ou qu’il tracte une désactiver le mode remorque.
  • Page 312 Poids de la remorque Le mode remorquer/tracter s’arrête automatiquement lorsque le contact est coupé. Quel est le poids maximal de la remorque que Se reporter à la rubrique Témoin de mode votre véhicule peut tracter en toute sécurité? de remorquage/transport à la page 210. Cela dépend de la façon dont vous envisagez Le mode remorquage/transport est plus efficace de conduire l’ensemble véhicule-remorque.
  • Page 313 Le tableau suivant indique quel poids peut atteindre la remorque en fonction du modèle du véhicule et des options. G1500 Fourgonnette Rapport de marchandises à Poids maximal de la remorque PNCB* de pont 2 roues motrices V6 4300 3,42 1 950 kg (4 300 lb) 4 309 kg (9 500 lb) 3,42 V8 5300...
  • Page 314 H1500 Fourgonnette Rapport de tourisme à Poids maximal de la remorque PNCB* de pont transmission intégrale 3,42 V8 5300 2 767 kg (6 100 lb) 5 443 kg (12 000 lb) 3,73 G2500 Fourgonnette de marchandises à Rapport Poids maximal de la remorque PNCB* 2 roues motrices de pont...
  • Page 315 G2500 Fourgonnette de tourisme à Rapport Poids maximal de la remorque PNCB* 2 roues motrices de pont empattement court 3,73 2 631 kg (5 800 lb) 5 443 kg (12 000 lb) V8 4800 4,10 3 084 kg (6 800 lb) 5 897 kg (13 000 lb) 3,73 3 538 kg (7 800 lb)
  • Page 316 G3500 Fourgonnette de marchandises à Rapport Poids maximal de la remorque PNCB* 2 roues motrices de pont empattement long 3,73 2 721 kg (6 000 lb) 5 443 kg (12 000 lb) V8 4800 4,10 3 175 kg (7 000 lb) 5 897 kg (13 000 lb) 3,73 3 629 kg (8 000 lb)
  • Page 317: Poids Au Timon

    Vous pouvez consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, ou contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Se reporter à Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 490 pour plus d’informations. Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de...
  • Page 318 Une fois la remorque chargée, peser séparément Le pois nominal de la remorque devrait être : la remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sont appropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez peut-être y remédier simplement en déplaçant certains articles dans la remorque.
  • Page 319 Mais supposons que votre véhicule en particulier au timon à moins de 454 kg (1 000 lb) pour est équipé des dernières options et que vous éviter de dépasser le PNBV. Mais vous devez avez un passager de siège avant et deux néanmoins considérer l’effet sur l’essieu arrière.
  • Page 320: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus Attelages du véhicule Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. Vous aurez besoin d’un attelage S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés adéquat à cause de plusieurs facteurs, notamment jusqu’à la limite supérieure recommandée pour les vents de travers, les croisements de gros des pneus froids.
  • Page 321 Attelages répartiteurs de charge et Si un attelage au pare-chocs à marchepied est utilisé, le pare-chocs pourrait être endommagé sellettes d’attelage dans des virages serrés. S’assurer que l’espace est suffisant lors d’un virage afin d’éviter un contact entre la remorque et le pare-chocs. Si vous tractez une remorque dont le poids en charge est supérieur à...
  • Page 322: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Devrez-vous faire des trous de montage dans la carrosserie de votre véhicule quand vous Vous devriez toujours attacher des chaînes entre le installerez un attelage de remorque? véhicule et la remorque. Croiser ces chaînes de Si vous utilisez le câblage de l’ensemble de sécurité...
  • Page 323: Freins De Remorque

    Freins de remorque ATTENTION: (suite) Si votre remorque pèse plus de 1 000 lb (450 kg) lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses rubrique Échappement du moteur à la propres freins et ils doivent être adéquats. page 149. Pour maximiser votre sécurité S’assurer de lire et de suivre les directives sur lorsque vous tirez une remorque : les freins de remorque afin de pouvoir les installer,...
  • Page 324: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules La traction d’une remorque exige une certaine expérience. Avant de partir sur la route, il faut Garder au moins deux fois plus de distance entre connaître son équipement. Se familiariser avec votre véhicule et celui qui vous précède que les effets de l’addition d’une remorque sur lorsque vous ne tractez pas de remorque.
  • Page 325: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages En traction de remorque, les flèches au tableau de bord clignotent même si les ampoules des feux Remarque: Lors de virages très serrés en de remorque sont grillées. Donc, vous pourriez traction de remorque, celle-ci pourrait venir croire que les conducteurs qui vous suivent voient en contact avec le véhicule.
  • Page 326: Stationnement En Pente

    sur des pentes raides, votre véhicule pourrait Cependant, si vous devez stationner en côte, montrer des signes semblables à ceux d’une voici comment le faire : surchauffe du moteur. Pour éviter cette situation, 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas laisser le moteur tourner lorsqu’il est stationné...
  • Page 327: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir Entretien du véhicule lorsque vous stationné en pente tractez une remorque 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la Votre véhicule aura plus fréquemment besoin pédale enfoncée et : d’entretien durant le tractage d’une remorque. Pour plus de renseignements, se reporter au •...
  • Page 328: Faisceau De Câblage De Remorque

    Faisceau de câblage de remorque Faisceau à sept fils • Vert pâle : Feux de recul L’ensemble de câblage grande capacité optionnel comprend un ensemble de faisceau à sept fils à • Brun : Feux de stationnement l’arrière du véhicule et un ensemble de faisceau à •...
  • Page 329 ✍ NOTES...
  • Page 330: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............332 Huile à moteur (Moteur à essence) ... 347 Accessoires et modifications ...... 333 Indicateur d’usure d’huile à moteur Avertissement sur (Moteur à essence) ........ 350 proposition 65 - Californie ...... 333 Filtre à...
  • Page 331 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Système de réduction du bruit ....388 Pneus et roues de dimensions variées ..414 Modification avec système de réduction Classification uniforme de la qualité du bruit interdit ........388 des pneus ..........414 Réglage de la géométrie et équilibrage Remplacement d’ampoules ......
  • Page 332 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien des ceintures de sécurité .... 442 Identification du véhicule ......450 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..450 Joints d’étanchéité ........442 Étiquette d’identification des pièces Lavage du véhicule ........443 de rechange ........... 450 Nettoyage de l’éclairage extérieur et des lentilles ..........
  • Page 333: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 334: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 335: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire ATTENTION: (suite) ATTENTION: • S’assurer que les écrous, les boulons et les autres pièces d’attache sont appropriés. On peut facilement Vous pouvez être blessé et votre véhicule confondre les pièces d’attache pourrait être endommagé si vous essayez des systèmes anglais et métrique.
  • Page 336: Carburant

    Carburant Votre véhicule est équipé d’un système de sacs gonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-même En cas de moteur Diesel, se reporter au l’entretien sur votre véhicule, se reporter à paragraphe au sujet des exigences en matière Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables de carburant et à...
  • Page 337: Indice D'octane

    Indice d’octane Le 8e chiffre du numéro d’identification de votre véhicule (NIV) indique la lettre ou le numéro Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice de code qui identifie votre moteur. Vous trouverez d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est le numéro d’identification du véhicule (NIV) sur inférieur à...
  • Page 338: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est essences aux États-Unis doivent désormais conçu pour fonctionner avec les carburants contenir des additifs qui empêchent la formation qui satisfont à...
  • Page 339: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Les essences contenant des composés oxygénés, Le carburant contenant du MMT peut réduire la tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les durée de vie des bougies et altérer le rendement essences reformulées peuvent être disponibles du système antipollution. Le témoin d’anomalie dans votre région.
  • Page 340 Seuls les véhicules dotés du moteur V8 de 5,3 L Remplir le réservoir de mélanges de carburant (code NIV Z) peuvent utiliser le carburant à ne répondant pas aux spécifications de l’ASTM l’éthanol, teneur d’éthanol de 85% (E85). peut affecter la qualité de conduite et entraîner General Motors encourage l’utilisation du E85 dans l’allumage du témoin de vérification du moteur.
  • Page 341: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Le carburant E85 est moins énergétique que Carburants dans les pays étrangers l’essence. Vous devrez remplir plus souvent Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs le réservoir à carburant en utilisant l’E85 à la qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant place de l’essence.
  • Page 342: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à Les vapeurs de carburant brûlent carburant sans surveillance pendant que violement et un feu de carburant peut vous refaites le plein —...
  • Page 343 Le bouchon du réservoir se trouve derrière ATTENTION: un volet d’accès à charnière du côté Si vous éclaboussez de l’essence et conducteur du véhicule. qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement.
  • Page 344 Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le réservoir à ras bord ou de façon excessive et ATTENTION: attendre quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant Si un feu se déclare lors du plein du déversé...
  • Page 345: Vérification Sous Le Capot

    Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant d’actionner le bec. Le contact devrait ATTENTION: être maintenu jusqu’à la fin du remplissage. • Ne pas fumer pendant que vous faites Ne jamais remplir un bidon de carburant le plein d’essence. pendant qu’il est dans le véhicule. •...
  • Page 346: Levier D'ouverture Du Capot

    ATTENTION: (suite) D’autre personnes ou vous-même pouvez être brûlés. Éviter tout contact de l’un de ce objets sur un moteur chaud ou dispositif de chauffage à carburant. Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1.
  • Page 347: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX , se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus.
  • Page 348: Huile À Moteur (Moteur À Essence)

    Lorsque vous soulevez le capot, vous trouvez les G. Filtre à air. Se reporter à la rubrique composants suivants : Filtre à air du moteur à la page 352. A. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie H. Réservoir du liquide de direction assistée. Se reporter à...
  • Page 349: Ajout D'huile Moteur

    La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme Mais, l’huile appropriée doit être utilisée. Cette d’anneau et de couleur jaune. Voir Aperçu du section contient des explications sur le type compartiment moteur à la page 346 pour connaître d’huile à...
  • Page 350: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient également porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 351: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand l’indicateur a calculé que la durée de vie de température descend sous 29°C ( 20°F), l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange vous devrez utiliser plutôt une huile synthétique d’huile est nécessaire.
  • Page 352: Comment Réinitialiser L'indicateur De Vidange D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Si le message de vidange d’huile s’affiche de nouveau lorsque vous démarrez le véhicule, cela de vidange d’huile moteur signifie que l’indicateur de vidange d’huile n’a L’indicateur de vidange d’huile calcule les pas été réinitialisé. Répéter la procédure. Si cela intervalles de remplacement de l’huile moteur et continue, se rendre chez un concessionnaire du filtre selon la façon dont on conduit le véhicule.
  • Page 353: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur L’huile de rebut peut constituer une menace grave pour l’environnement. Si vous vidangez Si votre véhicule est équipé d’un moteur vous-même l’huile de votre véhicule, vous devez diesel DURAMAX , se reporter au manuel vous assurer de vider toute l’huile qui s’écoule DURAMAX Diesel pour en savoir plus.
  • Page 354: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air 3. Nettoyer le boîtier du filtre à air. du moteur 4. Inspecter ou remplacer le filtre à air du moteur. S’assurer que le filtre Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien s’adapte bien dans le boîtier. et le remplacer à...
  • Page 355: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Si vous faites la vérification, s’assurer de suivre toutes les directives suivantes, sinon vous risquez automatique d’obtenir une lecture erronée sur la jauge d’huile. Si votre véhicule est équipé d’un moteur Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut diesel DURAMAX , se reporter au manuel endommager la boîte de vitesses.
  • Page 356 Vérification du niveau du liquide Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une distance d’environ 24 km (15 milles) Préparer le véhicule de la façon suivante : quand la température extérieure est supérieure 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. à...
  • Page 357: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Se reporter à Aperçu du compartiment moteur 4. Si le niveau de liquide se trouve dans la à la page 346 pour connaître son emplacement. gamme de fonctionnement appropriée, repousser la jauge complètement et abaisser 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge la poignée pour bloquer la jauge en place.
  • Page 358: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque Si votre véhicule est équipé d’un moteur d’endommager votre véhicule et d’entraîner diesel DURAMAX , se reporter au manuel des réparations qui ne seraient pas couvertes DURAMAX Diesel pour en savoir plus.
  • Page 359: Utiliser Ce Qui Suit

    Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et Utiliser ce qui suit de liquide de refroidissement DEX-COOL Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). et de liquide de refroidissement DEX-COOL qui n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 360 Si vous devez ajouter du liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) plus de quatre fois par année, il faut faire vérifier le système de refroidissement par votre concessionnaire. pour le mélange approprié de liquide de refroidissement. Avec de l’eau pure ou Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs supplémentaires et/ou si vous ajouter des le mauvais mélange, le moteur pourrait...
  • Page 361: Vérification Du Liquide De Refroidissement Des Moteurs À Essence

    Vérification du liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement des moteurs à essence Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié En cas de moteur Diesel, se reporter à de DEX-COOL au réservoir d’expansion, Vérification du liquide de refroidissement , mais faire attention de ne pas en renverser.
  • Page 362: Bouchon De Radiateur

    Bouchon de radiateur ATTENTION: Le bouchon de radiateur se trouve près du centre du compartiment moteur. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la On risque de se brûler si l’on renverse page 346 pour connaître son emplacement. du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 363: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, de votre moteur votre véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne ATTENTION: seraient pas couvertes par la garantie. Au cas où...
  • Page 364 Si vous obtenez un avertissement de surchauffe Si l’avertissement continue et que vous roulez sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme toujours, quitter la route, s’arrêter et garer le suit pendant une minute ou deux : véhicule immédiatement. 1.
  • Page 365: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Si votre véhicule est équipé d’un moteur Diesel, se reporter à modèle de fourgonnette sous Systèmes de refroidissement dans le supplément consacré aux moteurs Diesel DURAMAX Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : A.
  • Page 366 Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide S’il ne semble pas y avoir de fuites, faire de refroidissement doit atteindre au moins le redémarrer le moteur. Vérifier si le régime du repère COLD FILL (plein à froid), ou le dépasser. ventilateur de refroidissement augmente lorsque Si ceci n’est pas le cas, il y a peut-être une le ralenti du moteur est doublé...
  • Page 367 Comment ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir ATTENTION: d’expansion pour les moteurs à essence Il peut être dangereux de n’ajouter En cas de moteur Diesel, se reporter à Comment que de l’eau ordinaire au système de ajouter du liquide de refroidissement au vase refroidissement.
  • Page 368 Remarque: Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, faisceau de chaufferette et d’autres pièces. suivre les directives du fabricant pour Utiliser le liquide de refroidissement ajouter de l’eau. recommandé...
  • Page 369: Comment Ajouter Du Liquide De Refroidissement Au Radiateur Des Moteurs À Essence

    Comment ajouter du liquide de S’il y a toujours une indication de surchauffe, vous pouvez essayer autre chose. Vous pouvez refroidissement au radiateur des ajouter le mélange approprié de liquide de moteurs à essence refroidissement directement au radiateur, mais En cas de moteur Diesel, se reporter à s’assurer que le système de refroidissement Comment ajouter du liquide de refroidissement est froid avant de le faire.
  • Page 370 2. Ensuite, continuer à tourner le bouchon de pression, mais cette fois appuyer dessus en le tournant. Enlever le bouchon. 1. Vous pouvez enlever le bouchon de pression de radiateur lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression de radiateur et la durite supérieure, 3.
  • Page 371 4. Remplir ensuite le réservoir d’expansion de 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner liquide de refroidissement jusqu’au repère jusqu’à ce que la durite supérieure du COLD FILL (plein à froid). radiateur se réchauffe. Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur. 5.
  • Page 372: Bruit Du Ventilateur

    7. À ce moment-là, le niveau de liquide de On a ainsi une meilleure économie de carburant refroidissement dans l’orifice de remplissage et le bruit du ventilateur est réduit. Lorsque du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau les charges sont élevées — utilisation en est plus bas, ajouter le bon mélange de remorquage ou à...
  • Page 373: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Le réservoir de liquide Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut de servodirection procéder comme suit : se trouve dans le 1. Couper le contact et laisser refroidir le compartiment-moteur, compartiment-moteur.
  • Page 374: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 346 pour connaître l’emplacement du Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se réservoir. reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 477. Toujours utiliser le liquide Remarque: approprié, sinon cela pourrait causer des fuites •...
  • Page 375: Freins

    Freins La seconde raison est qu’il peut y avoir une fuite de liquide dans le système de freinage. Liquide de frein Dans ce cas, vous devriez faire réparer le système de freinage, car tôt ou tard, les freins Le réservoir du fonctionneront mal ou pas du tout.
  • Page 376: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein ATTENTION: Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever le bouchon. En cas d’excès de liquide de frein, il peut Observer le réservoir se répandre sur le moteur et/ou les pièces de liquide de frein. du dispositif de chauffage à...
  • Page 377 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser sérieusement endommager les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système de freinage. Il suffit par du liquide de frein neuf provenant d’un contenant exemple de quelques gouttes d’une scellé.
  • Page 378: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque ceci peut entraîner des réparations de freins aux quatre roues. coûteuses. Les plaquettes de freins à disque ont des Certaines conditions de conduite ou climatiques indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit peuvent produire un crissement des freins lorsque...
  • Page 379: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale Le système de freinage d’un véhicule est ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. complexe.
  • Page 380: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le entretien. Quand vient le temps de remplacer câble négatif ( ) noir de la batterie afin la batterie, il faut s’en procurer une ayant le d’empêcher la batterie de se décharger.
  • Page 381: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle par la garantie.
  • Page 382 2. Rapprocher les véhicules suffisamment Remarque: Si la radio est allumée ou si pour que les câbles volants puissent être d’autres accessoires sont en marche pendant à la portée, mais s’assurer que les véhicules la procédure de connexion provisoire de la ne se touchent pas.
  • Page 383 4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positives (+) et négatives ( ) de batterie ATTENTION: de l’autre véhicule. Votre véhicule est équipé d’une borne L’utilisation d’une allumette près d’une positive (+) de démarrage d’appoint et d’une batterie peut provoquer une explosion borne négative ( ) de démarrage d’appoint.
  • Page 384 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants ATTENTION: (suite) n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être Le liquide de batterie contient de endommagés. l’acide qui peut vous brûler. Il faut éviter Avant de brancher les câbles, voici de le toucher.
  • Page 385 Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif ( ) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte ou à...
  • Page 386 Toujours raccorder et déposer les câbles Pour débrancher les câbles volants des volants dans l’ordre correct, en s’assurant que deux véhicules, procéder comme suit : les câbles ne se touchent pas et qu’ils ne sont 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) pas en contact avec une autre pièce métallique.
  • Page 387: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale Les vérifications de lubrifiants dans cette section s’appliquent aussi à ces véhicules. Cependant, deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalles de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour déterminer les intervalles de vérification de lubrifiant.
  • Page 388: Essieu Arrière

    Essieu arrière Si vous avez la série 1500, le niveau approprié se situe entre 15 mm (5/8 po) et 40 mm (1 5/8 po) Intervalle de vérification du lubrifiant sous le point bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Le niveau approprié pour les Se reporter au programme d’entretien pour séries 2500 et 3500 se situe entre 6 mm connaître les intervalles de vérification du...
  • Page 389: Système De Réduction Du Bruit

    Vérification du niveau de lubrifiant Liquide approprié Pour obtenir une lecture précise, le véhicule Se reporter au programme d’entretien pour devrait être stationné sur une surface plate. connaître quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants Si le niveau est en recommandés à...
  • Page 390 Ventilateur et entraînement : Les lois fédérales interdisent les actions suivante ou leur cause correspondante : • Dépose de l’embrayage de ventilateur, 1. Le fait qu’une personne, pour des motifs si le véhicule en est pourvu, ou autre que la maintenance, la réparation ou désactivation de l’embrayage.
  • Page 391: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares Effectuer ce qui suit pour déposer l’ensemble Pour connaître le type d’ampoule de rechange de phare du véhicule et accéder aux ampoules : à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples de rechange à...
  • Page 392 4. Soulever le bord intérieur du phare pour relâcher la languette intérieure du support du radiateur. 5. Soulever le côté extérieur du phare pour relâcher la languette extérieure du support du radiateur. 6. Abaisser le phare pour permettre au dispositif de réglage vertical de dégager le tirant.
  • Page 393: Clignotants Avant, Feux De Position Latéraux Et De Stationnement

    Clignotants avant, feux de position 3. Retirer le feu de la grille. latéraux et de stationnement 4. Comprimer le clip se trouvant sur le côté de la douille d’ampoule tout en le tournant dans le Effectuer ce qui suit pour remplacer la ou les sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 394: Feux Arrière

    Feux arrière Pour remplacer l’ampoule, effectuer les étapes suivantes : Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder comme suit : 1. Retirer les deux écrous intérieurs depuis l’intérieur du feu rouge arrière. 1. Enlever les deux vis de l’ensemble CHMSL. 2.
  • Page 395: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Feux de recul, feux de stationnement arrière, 3157 feux d’arrêt et clignotant CHMSL Clignotant et feu de 3157KX stationnement avant Feu de position latéral avant Phares 6. Retirer la douille d’ampoule en comprimant Feux de route composites 9005 la patte sur le côté...
  • Page 396: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais d’essuie-glace doivent être vérifiés afin de s’assurer qu’il ne sont pas usés et ne comporte pas de fissure. Pour plus d’informations sur la vérification des balais d’essuie-glace, se reporter à la rubrique Entretien prévu (Moteur à essence) à...
  • Page 397: Pneus

    Pneus 4. Pour installer la pièce rapportée du nouvel essuie-glace, faire glisser l’extrémité avec Votre véhicule neuf est équipé de pneus de encoches en dernier lieu dans l’extrémité avec deux griffes de balai. Faire ensuite haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus.
  • Page 398: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les pneus surgonflés sont plus Des pneus mal entretenus ou susceptibles d’être entaillés, crevés incorrectement utilisés sont dangereux. ou ouverts sous un impact soudain, • La surcharge des pneus du véhicule comme quand vous passez sur un peut les faire surchauffer par suite nid-de-poule.
  • Page 399 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d’un pneu): Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 400 (E) Composition de la carcasse du pneu: Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus): Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance...
  • Page 401: (B) Code Tpc (Tire Performance Criteria) (Critère De Performance D'un Pneu): Les Pneus

    (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro (critère de performance d’un pneu): Les pneus d’identification du pneu): Les lettres et les d’origine montés sur les véhicules GM répondent chiffres à la suite du code DOT représentent le aux exigences de performance établies par numéro d’identification du pneu.
  • Page 402: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (camionnette-mesure métrique): Version Les exemples suivants illustrent les diverses américaine du système de dimensions métriques données qui entrent en compte dans des pneus. Les lettres LT (camionnette), les l’établissement des dimensions d’un pneu. deux premiers caractères indiquant les dimensions du pneu, signifient que ce pneu est conforme aux normes de la Tire and Rim Association...
  • Page 403: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (E) Diamètre de jante: Diamètre de la roue Talon: Partie du pneu contenant les câbles en pouces. d’acier et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il est monté sur une roue. (F) Description d’utilisation: La description d’utilisation indique la charge et la vitesse Pneu à...
  • Page 404 Le marquage DOT comporte le numéro Indice de charge: Nombre situé entre 1 et 279 d’identification du pneu, une indication et représentant la capacité de charge d’un pneu. alphanumérique qui identifie également le Pression de gonflage maximale: Pression fabricant, l’usine de fabrication, la marque d’air maximale à...
  • Page 405 Côté d’installation d’un pneu asymétrique: Flanc: Partie du pneu située entre la bande de Côté d’un pneu asymétrique devant toujours roulement et le talon. se trouver sur le côté extérieur du véhicule. Cote de vitesse: Système alphanumérique Côté du pneu dont le flanc est blanc et qui indiquant la capacité...
  • Page 406: Gonflement - Pression Des Pneus

    Ces cotes sont moulées sur le flanc des pneus. Remarque: Ne pas écouter ceux qui disent Se reporter à la rubrique Classification uniforme qu’un pneu sous-gonflé ou surgonflé ne pose pas de problème. C’est faux. Un pneu pas de la qualité des pneus à la page 414. assez gonflé...
  • Page 407: Quand Les Vérifier

    Comment procéder à la vérification Pour obtenir plus de renseignements sur la charge pouvant être transportée par le véhicule Utiliser un manomètre pour pneus de poche et un exemple de l’étiquette d’information sur de bonne qualité pour vérifier la pression de les pneus et le chargement, se reporter à...
  • Page 408: Fonctionnement Des Roues Jumelés

    Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de Le pneu extérieur d’un ensemble de roues double l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de s’use généralement plus vite que le pneu intérieur. la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression Les pneus s’useront plus uniformément et dureront de gonflage du pneu à...
  • Page 409: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation Si le pneu bouge, utiliser la clé à cliquet/pour écrous de roues afin de resserrer le câble. des pneus Se reporter à la rubrique Remplacement d’un Les pneus doivent être permutés à tous les pneu à plat à la page 420. 8 000 à...
  • Page 410 Roues arrière simples Roues arrière jumelées Si votre véhicule est équipé de roues arrière Si votre véhicule est équipé de roues arrière simples, toujours suivre l’ordre de permutation jumelées, toujours suivre l’ordre de permutation indiqué ici lors de la permutation des roues correct indiqué...
  • Page 411 Lorsque vous installez des roues jumelées, vous devez vous assurer que les trous de ATTENTION: ventilation des roues intérieure et extérieure sont bien alignés de chaque côté. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la Après avoir procédé à la permutation des roue ou sur les pièces auxquelles elle est pneus, régler leur pression de gonflage, attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 412: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Un des moyens de • Les indicateurs apparaissent à trois endroits savoir à quel moment au moins autour du pneu. il est nécessaire de •...
  • Page 413: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Si les pneus sont équipés d’une sculpture de bande de roulement toutes saisons, le code TPC GM a développé et adapté des pneus spécifiques est suivi des lettres MS, pour la boue et la pour votre véhicule. Les pneus d’équipement neige.
  • Page 414 Si vous devez remplacer les pneus de votre ATTENTION: (suite) véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, L’utilisation de pneus de différentes la même cote de vitesse et le même type de dimensions, marques ou types pourrait fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 415: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de ATTENTION: (suite) dimensions variées Si vous ajoutez des roues ou des pneus de N’utiliser que des ensembles spécifiques dimensions différentes des roues et pneus de roues et de pneus GM conçus pour d’origine, cela risque d’affecter les performances votre véhicule, et les faire monter par un de votre véhicule, notamment les caractéristiques technicien agréé...
  • Page 416 et la température. Ceci s’applique uniquement aux catégorie 150 s’userait une fois et demie (1,5) véhicules vendus aux États-Unis. Les catégories autant selon le programme gouvernemental sont moulées sur les flancs de la plupart des qu’un pneu de catégorie 100. La performance pneus des voitures particulières.
  • Page 417: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des Les roues et les pneus de votre véhicule ont été pneus à...
  • Page 418 Votre concessionnaire connaît le genre de roue dont vous avez besoin. ATTENTION: (suite) La nouvelle jante doit avoir la même capacité de Vous pourriez avoir un accident et vous charge, le même diamètre, la même largeur blesser ou blesser d’autres personnes. et le même déport et être montée de la même manière que la jante qu’elle remplace.
  • Page 419: Chaînes À Neige

    Roues de rechange d’occasion Chaînes à neige ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux d’installer une roue Si le véhicule est équipé de roues d’occasion sur votre véhicule. Vous ne jumelées ou de pneus de taille pouvez pas savoir dans quelles conditions P245/75R16 ou LT245/75R16, ne pas et sur quelle distance elle a été...
  • Page 420: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Les serrer au maximum et fixer solidement ATTENTION: (suite) leurs extrémités. Conduire lentement et suivre les directives du fabricant. Si vous entendez les chaînes entrer en contact avec le véhicule, les dimensions de vos pneus et pour les vous devez arrêter et les resserrer. Si elles conditions routières.
  • Page 421: Remplacement D'un Pneu À Plat

    En cas d’éclatement d’un pneu arrière, particulièrement dans un virage, le véhicule ATTENTION: (suite) se comportera comme lors d’un dérapage. Les effets de l’éclatement devront donc être un pneu à plat. S’il est utilisé pour autre corrigés comme s’il s’agissait d’un dérapage. chose, des blessures graves ou même un Relâcher alors l’accélérateur.
  • Page 422 Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à l’exemple suivant pour vous ATTENTION: aider à poser les cales de roues. Changer un pneu peut présenter des dangers. Le véhicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
  • Page 423: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Si vous avez une fourgonnette de marchandises ou de tourisme, l’équipement dont vous avez besoin se trouve dans le coin arrière du véhicule, côté passager. Retirer le boulon à oreilles de retenue et le faire sortir du support de montage.
  • Page 424 Effectuer ce qui suit pour abaisser le pneu de secours du véhicule : 1. Fixer la clé de roue et le cliquet, avec le côté DOWN (bas) tourné vers vous. La clé de roue a une extrémité à douille et une extrémité biseautée plate.
  • Page 425 3. Tourner le cliquet dans le sens contraire 4. Lorsque le pneu est abaissé, tirer le pneu des aiguilles d’une montre pour abaisser vers vous afin de pouvoir atteindre le le pneu de secours au sol. Si le pneu dispositif de retenue du pneu et le tirer de secours ne descend pas au sol, le vers le haut à...
  • Page 426: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et 2. Assembler le cric et les outils pour un pneu dégonflé à l’avant ou à l’arrière comme suit : installation du pneu de rechange Si le véhicule est muni de chapeaux d’écrous de roue en plastique, les desserrer en faisant tourner la clé...
  • Page 427 Position arrière Pneu dégonflé à l’arrière : Assembler le cric (A) avec le levier de cric (B), la rallonge de levier de cric (C) et le cliquet (D) Connecter le levier du cric (B) et la rallonge tel qu’indiqué. S’assurer que le repère du levier du cric (C) ensemble et appuyer sur UP (haut) du cliquet est tourné...
  • Page 428 3. Placer le cric sous le véhicule comme le montre l’illustration. Position arrière Position avant ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 429 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 430 5. Déposer tous les écrous de roue. ATTENTION: (suite) remplacement d’une roue, retirer toute rouille ou saleté aux endroits de fixation de la roue au véhicule. En cas d’urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout, mais au besoin, veiller à utiliser ultérieurement un grattoir ou une brosse à...
  • Page 431 8. Remettre en place les écrous de la ATTENTION: roue avec l’extrémité arrondie vers la Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse roue. Serrer chaque sur les goujons et sur les écrous, écrou de la roue à la main jusqu’à car les écrous pourraient se desserrer.
  • Page 432 Pour le couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités ATTENTION: et spécifications à la page 457. Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés.
  • Page 433: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage de pneu, muni d’un système de loquet secondaire, ATTENTION: monté sous la carrosserie. Il est conçu pour empêcher un pneu de secours de se dégager soudainement du véhicule si le câble qui retient le Une personne se tenant trop près pendant...
  • Page 434 Si le câble n’est pas visible, commencer cette procédure à partir de l’étape 6. 3. Connecter le levier du cric (C) et la rallonge du levier du cric (B) ensemble et appuyer 2. Tourner la clé dans le sens contraire des sur le clip de retenue (flèche) pour qu’il aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 435 4. Attacher le levier du cric/la rallonge du levier du cric sur le cric. Avec le repère UP (haut) tourné vers vous, faire glisser le cliquet sur l’extrémité de la rallonge du levier du cric. L’ensemble doit correspondre à l’image ci-dessus. 5.
  • Page 436 7. Abaisser le cric en tournant le cliquet dans le Remarque: Si vous conduisez votre véhicule sens contraire des aiguilles d’une montre. avant que la roue de secours ou le câble Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ce que du système de verrouillage secondaire ait été la roue de secours glisse du cric ou qu’elle réinstallé, vous pourriez endommager votre pende par le câble.
  • Page 437: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un.
  • Page 438 4. Avec le côté UP (haut) tourné vers vous, attacher le cliquet sur la clé de roue. 5. Insérer l’extrémité plate de la clé de roue à un angle dans le trou qui se trouve dans le cadre de porte arrière, au-dessus du pare-chocs.
  • Page 439: Pneu De Secours

    Pneu de secours Après avoir posé la roue de secours sur votre véhicule, vous devriez vous arrêter dès que Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de possible pour vous assurer que le pneu est secours dont le pneu est parfaitement gonflé. convenablement gonflé.
  • Page 440: Entretien De L'aspect

    Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les Nettoyage de l’intérieur du véhicule surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 441 • Pour retirer la poussière des petits boutons, Ne jamais appliquer de pression importante vous pouvez utiliser une petite brosse munie ou frotter de manière agressive à l’aide de poils souples. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Votre concessionnaire dispose d’un produit pas de retirer les impuretés de manière vous permettant de nettoyer les vitres de votre...
  • Page 442: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
  • Page 443: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus ATTENTION: approfondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 444: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule tous les produits de nettoyage et ne pas les laisser sécher sur la surface, sinon ils pourraient laisser La peinture de finition de votre véhicule apporte des taches. Pour éviter des éraflures et des traces à ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien d’eau sur la surface, faire sécher le fini à...
  • Page 445: Soin De Finition

    Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, doucement votre véhicule à la main de temps en la sève des arbres, les fientes d’oiseaux, les temps pour enlever tout résidu de la peinture produits chimiques provenant des cheminées...
  • Page 446: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Protection des pièces extérieures Pare-brise et lames d’essuie-glace en métal poli Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite Les pièces extérieures en métal poli devraient être de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut D’habitude, un lavage à...
  • Page 447: Roues Aluminium

    Roues aluminium La surface de ces roues est semblable à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer Remarque: Si vous utiliser des savons, de savons forts, de produits chimiques, de produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants produits de polissage abrasifs, de nettoyants puissants, des brosses dures ou des nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses renfermant de l’acide sur des roues chromées,...
  • Page 448: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide Toute éraflure, rupture ou rayure profonde et un nettoyant pour pneus. du fini devrait réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer Remarque: L’utilisation de produits à base des frais de réparation élevés.
  • Page 449: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Matériaux d’entretien/d’aspect Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau du véhicule ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger Description Usage la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de châssis avant de la rincer.
  • Page 450 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
  • Page 451: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve sur l’encadrement de véhicule (NIV) porte du passager avant. Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 452: Système Électrique

    Système électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des Équipement électrique fusibles situés dans le bloc-fusibles du compartiment moteur. Une surcharge électrique complémentaire peut provoquer un clignotement des phares, voire leur extinction totale dans certains cas. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement Si cela se produit, faire immédiatement vérifier électrique à...
  • Page 453: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits électriques de votre véhicule contre les courts-circuits. Ils réduisent considérablement le risque d’incendie provenant d’un problème électrique. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, remplacer le fusible.
  • Page 454 Fusible Usage Fusible Usage Feu d’arrêt/clignotant arrière droit Feu de stationnement avant Verrous conducteur Auxiliaire 1 Feu d’arrêt/feu de freinage Auxiliaire 2 surélevé central Commande de climatisation 1 Relais Usage Commande de climatisation Prolongation d’alimentation des accessoires de glace Freins Auxiliaire Rétroviseur/désembueur chauffants Désembueur de lunette arrière...
  • Page 455: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Fusible Usage moteur Clignotant arrière gauche Le bloc-fusibles se trouve dans le Clignotant arrière droit compartiment-moteur du côté conducteur Câblage de feux de recul du véhicule. de remorque Allumage 0 Feu d’arrêt Désembueur arrière/ rétroviseur chauffant Feux de circulation de jour/ clignotant droite Feux de circulation de jour/ clignotant gauche...
  • Page 456 Fusible Usage Fusible Usage Feu d’arrêt/clignotant de remorque Climatisation Module 2 confort/commodité Réserve (essence), module de de camion commande du moteur (diesel) Module confort/commodité Électrovanne de mise à l’air libre de camion (essence), feux antibrouillard arrière (diesel) Actionneur de télécommande Réserve (essence &...
  • Page 457 Fusible Usage Fusible Usage Réserve (essence), actionneur Essuie-glace du module de commande du Phare droit - Feu de croisement moteur (diesel) Phare gauche - Feu de croisement Fusible de rechange Phare gauche - Feu de route Relais Usage Phare droit - Feu de route Essuie-glace Régulateur de mode confort/ commodité-accessoire (essence),...
  • Page 458: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités suivantes approximatives sont indiquées en mesures métriques et anglaises. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 477 pour obtenir de plus amples renseignements. Lors du remplissage, veiller à remplir jusqu’au niveau approprié, tel que recommandé dans ce manuel. Se reporter à...
  • Page 459 Capacités Application Anglais Métrique Huile moteur avec filtre V6 4300 4,5 pintes 4,3 L V8 4800, V8 5300, V8 5300 à carburant mélangé 6,0 pintes 5,7 L V8 6000 6,0 pintes 5,7 L Réservoir d’essence Réservoir standard (tourisme et marchandises) 31,0 gallons 117,3 L Réservoir standard (cabine et châssis)
  • Page 460: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes V6 VORTEC 4300 Automatique 1,52 mm (0,060 po) V8 VORTEC 4800 Automatique 1,01 mm (0,040 po) V8 VORTEC 5300 Automatique 1,01 mm (0,040 po) V8 VORTEC 5300 Automatique 1,01 mm (0,040 po) à...
  • Page 461 ✍ NOTES...
  • Page 462 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 462 Vérifications et services par Introduction ..........462 le propriétaire ......... 472 Conditions d’entretien ........ 462 Aux premiers 160, 1 600 et 10 000 km Ce véhicule et l’environnement ....462 (100, 1 000 et 6 000 milles) ...... 472 Utilisation du programme d’entretien ..
  • Page 463: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Cette section d’entretien concerne les véhicules recommandés tels que prescrits dans ce guide avec moteur à essence. En cas de moteur Diesel, sont nécessaires pour garder votre véhicule en se reporter au programme de maintenance du bon état de fonctionnement.
  • Page 464: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
  • Page 465 Les services de Entretien prévu (Moteur à Certains services d’entretien peuvent être essence) à la page 465 doivent être effectués complexes. C’est pourquoi, si vous ne possédez aux moments indiqués. Se reporter aux rubriques pas les qualifications techniques et l’équipement nécessaires, vous voudrez laisser votre Réparations additionnelles requises (Moteur à...
  • Page 466: Entretien Prévu (Moteur À Essence)

    Lorsque votre véhicule est entretenu, s’assurer Les techniciens du service formés par GM de les utiliser. Toutes les pièces doivent être à votre concessionnaire offrant le Service remplacées et toutes les réparations nécessaires Goodwrench GM effectueront ces tâches doivent être effectuées avant que vous ou une en utilisant des pièces d’origine GM et ils autre personne conduisiez le véhicule.
  • Page 467: Entretien Prévu

    Entretien I — Effectuer l’Entretien si le témoin Entretien II — Effectuer l’Entretien si le service de vidange d’huile moteur s’allume dans les précédent était celui de l’Entretien . Toujours dix mois suivant l’achat du véhicule ou le service effectuer le service de l’Entretien quand de l’Entretien .
  • Page 468: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien • • supplémentaire nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Voir note en bas de •...
  • Page 469: Réparations Additionnelles Requises (Moteur À Essence)

    Réparations additionnelles requises (Moteur à essence) Cette section d’entretien concerne les véhicules équipés d’un moteur à essence. En cas de moteur Diesel, consulter le programme d’entretien du supplément traitant du moteur Diesel DURAMAX Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun.
  • Page 470: Notes En Bas De Page Pour L'entretien (Moteur À Essence)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Replacer les bougies et vérifier les fils • de bougies.
  • Page 471 # Lubrifier la suspension avant, les coussinets de authentiques. Pour assurer le bon fonctionnement pivots, la timonerie de direction et les cannelures du système, il est recommandé de procéder au centrales de boîte de vitesses arrière. moins une fois par année à un essai de pression du système de refroidissement et du bouchon (a) Procéder à...
  • Page 472 (f) Lubrifier les barillets, les charnières de capot, le (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses pivot de béquille de capot, l’ensemble de loquet de automatique et remplacer le filtre si le véhicule est capot, le loquet secondaire, les pivots, l’ancrage de utilisé...
  • Page 473: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le (j) Une perte de liquide dans tout système d’un véhicule peut signifier un problème. Faire procéder propriétaire à l’inspection et à la réparation du système, de Ces entretiens et inspections par l’utilisateur même qu’à la vérification du niveau de liquide. doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour Faire l’appoint de liquide au besoin.
  • Page 474: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Vérification du niveau du liquide de lave-glace Il est important d’effectuer ces vérifications Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de sous le capot lors de chaque remplissage de lave-glace et ajouter du liquide approprié si carburant.
  • Page 475: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et être prêt à couper immédiatement le Vérification du commutateur de démarrage contact si le moteur démarre. 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner ATTENTION: qu’en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 476 Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant éteint, tourner la clé à la position RUN (marche) sans faire démarrer le verrouillage de changement de vitesse moteur. Sans appliquer les freins ordinaires, de la boîte automatique essayer de sortir le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) ATTENTION: sans le forcer.
  • Page 477 Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 478: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau Cette section d’entretien concerne les véhicules potable propre et de équipés d’un moteur à essence. En cas de moteur Liquide de liquide de refroidissement refroidissement Diesel, consulter le programme d’entretien du DEX-COOL uniquement.
  • Page 479 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Cannelure (no de pièce GM É.-U. 12377985, monobloc de Lubrification du Canada 88901242) ou lubrifiant joint coulissant châssis conforme à la norme NLGI no 2, d’arbre de Lubrifiant de cannelure, catégorie LB ou GC-LB. transmission, lubrifiant spécial cannelure en...
  • Page 480: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15153904 A1621C Filtre à...
  • Page 481: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 Moteur V6...
  • Page 482: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 462. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 483: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 484 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 485 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 486 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........486 la sécurité ..........506 Procédure de satisfaction de la clientèle ..486 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
  • Page 487: Information Sur Le Centre D'assistance À La Clientèle

    General Motors du Canada en composant importantes pour le concessionnaire et pour le 1-800-263-3777 (en anglais) ou le Chevrolet. Normalement, tout cas ou question se 1-800-263-7854 (en français). rapportant à la vente et au fonctionnement de votre véhicule sera résolu par le service des ventes ou le Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans...
  • Page 488 Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, éventuelle devant les tribunaux, ce programme il faut vous rappeler que le problème sera n’impose aucun frais et la cause est généralement probablement résolu dans les établissements entendue dans un délai d’environ 40 jours. Si le d’un concessionnaire.
  • Page 489 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent au Programme d’arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir automobiles au Canada (PAVAC), composer suivi la procédure décrite aux étapes 1 et 2, gratuitement le 1-800-207-0685.
  • Page 490: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Centre du propriétaire en ligne Mon GM Canada est une section protégée par mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 491: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    General Motors du Canada Limitée si le client désire écrire ou envoyer un courriel Centre de communication de la clientèle : à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Assistance à la clientèle aux États-Unis...
  • Page 492: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
  • Page 493: Programme D'assistance Routière

    Service disponible 24 heures sur 24, 365 jours de la garantie limitée du véhicule neuf, pour par an. une couverture maximale de 100 $. En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet • Approvisionnement en carburant : neuf, vous êtes automatiquement inscrit au Approvisionnement en quantité...
  • Page 494 • • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Démarrage avec batterie auxiliaire : Les le conducteur doit présenter les papiers situations de non-démarrage nécessitant le d’immatriculation et d’identification personnelle démarrage avec une batterie auxiliaire seront avant l’application du service d’ouverture du couvertes sans supplément.
  • Page 495 500 $ (canadiens) pour (A) repas (maximum mécaniques sont couvertes par la garantie de 50 $/jour), (B) logement (maximum de pare-chocs à pare-chocs de Chevrolet et pendant 100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre la durée de la couverture de la garantie de (maximum de 40 $/jour).
  • Page 496 L’assistance routière ne fait pas partie de la • Numéro de téléphone de l’emplacement d’où couverture offerte par la garantie limitée de est effectué l’appel. véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du • Emplacement du véhicule. Canada Limitée se réservent le droit de modifier •...
  • Page 497: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
  • Page 498: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage jusqu’au attendre, GMC peut aider à...
  • Page 499: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que rembourser les frais que vous devez engager pour le service de navette, peuvent ne pas être louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage disponibles auprès de certains concessionnaires.
  • Page 500: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Collecte des données du véhicule En cas de collision, des systèmes informatiques installés dans votre véhicule, comme le module de et enregistreurs de données détection et de diagnostic pour sacs gonflables d’événement (SDM), peuvent enregistrer des informations sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
  • Page 501 Pour lire cette information, un équipement spécial De plus, après que GM a recueilli ou reçu les est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou données, GM peut : l’appareil qui enregistre les données est requis. • Les utiliser pour ses besoins de recherche. GM ne recueillera pas l’information sur une •...
  • Page 502: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart des cas, par une collision les pièces recyclées proviennent de sections non Si votre véhicule est impliqué dans une collision endommagées du véhicule. Une pièce GM et s’il est endommagé, le faire réparer par un provenant d’un équipement d’origine recyclé...
  • Page 503: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Certaines compagnies d’assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché GM vous recommande également de choisir une secondaire seront utilisées. Lors de la souscription entreprise de réparation qui réponde à vos à une assurance, nous vous recommandons de besoins en cas de nécessité...
  • Page 504 En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour plus Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez d’informations, se reporter à la rubrique impliqué dans un accident Programme d’assistance routière à la •...
  • Page 505 • • Conserver les informations importantes Choisir une entreprise de réparation contre les dont vous aurez besoin concernant l’autre collisions réputée pour votre véhicule. Que conducteur, notamment son nom, son adresse, vous choisissiez un concessionnaire GM ou son numéro de téléphone, son numéro de une entreprise de réparation contre les permis de conduire, la plaque d’immatriculation collisions privée pour procéder aux réparations,...
  • Page 506: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation En discuter avec votre professionnel des réparations et insister pour obtenir des pièces GM des dommages causés au véhicule d’origine. Ne pas oublier que si le véhicule est en Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite location, vous risquez d’être obligé...
  • Page 507: Déclaration Des Défectuosités Menaçant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 508: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    General Motors. Appeler le moteurs, boîtes de vitesses, suspension centre d’assistance à la clientèle Chevrolet essieu, freins, système électrique, direction, au 1-800-222-1020 ou nous écrire à : carrosserie, etc.
  • Page 509: Bulletins Techniques

    Bulletins techniques Information du propriétaire Les bulletins techniques fournissent l’information Les publications pour le propriétaire sont écrites d’entretien technique permettant d’effectuer spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’entretien des voitures et camions General Motors. l’information fondamentale sur le fonctionnement Chaque bulletin comprend les directives pour du véhicule.
  • Page 510 Bons de commande pour les COMMANDER SANS FRAIS : publications techniques des modèles 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, de l’année de fabrication courante entre 8 h - 18 h, heure de l’Est et des années antérieures Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le Les bulletins techniques sont disponibles pour les site de Helm, Inc.
  • Page 511 ✍ NOTES...
  • Page 512 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ......333 enfant à la position de siège extérieur Achat de pneus neufs ......... 412 arrière ou siège de deuxième rangée Additifs du carburant ........337 centrale ..........
  • Page 513 Audio (suite) Réglage de l’heure sans système RDS ..214 Câblage des phares ........451 Réglage du niveau de carillon ....260 Capacités et spécifications ......457 Avant de partir pour un long trajet ....289 Capot Avertissement sur Levier d’ouverture ........345 proposition 65 - Californie ......
  • Page 514 Ceintures de sécurité (suite) Climatiseur ..........180 Positions de passager arrière extérieur ..38 Climatiseur et dispositif de Prétendeurs ..........45 chauffage arrière ........184 Questions et réponses au sujet Collecte des données du véhicule et des ceintures de sécurité ......23 enregistreurs de données d’événement ..
  • Page 515 Démarrage àvec batterie auxiliaire ....380 Éclairage Démarrage du moteur ......... 136 Commande de neutralisation Dépose du pneu de rechange et des outils ... 422 de plafonnier ......... 177 Dépose d’un pneu crevé et installation Entrée ............177 du pneu de rechange ....... 425 Extérieur ..........
  • Page 516 Entretien (suite) Entretien de l’apparence (suite) Avertissement sur Roues en aluminium ........ 446 proposition 65 - Californie ..... 333 Soin de finition ......... 444 Ceintures de sécurité ....... 442 Tableau de bord, vinyle, et autres Entretien par le propriétaire ...... 334 surfaces en plastique ......
  • Page 517 Frein Stationnement .......... 144 Feu de freinage central surélevé ....392 Système de freinage antiblocage (ABS) ..269 Feux arrière ..........393 Urgences ..........271 Feux de circulation de jour ......175 Freinage ............267 Feux de circulation de jours, témoin .... 209 Témoin du système de freinage ....
  • Page 518 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Horloge Assistance technique aux utilisateurs Radios avec système RDS ...... 214 de téléscripteurs ........490 Radios sans système RDS ...... 214 Bureaux d’assistance à la clientèle ..490 Huile Comment signaler les défectuosités Huile pour moteur ........
  • Page 519 Installation électrique Bloc-fusibles de console de plancher ..452 Laisser le moteur tourner lorsque le Bloc-fusibles du compartiment moteur ..454 véhicule est stationné ......150 Câblage des phares ......... 451 Lave-glace ..........169 Disjoncteurs et fusibles ......452 Lecture Équipement électrique complémentaire ..
  • Page 520 Manoeuvre de dépassement ......279 Nettoyage Manomètre à huile ........206 Entretien du dessous de la carrosserie ..447 Monoxyde de carbone ....149, 293, 308 Éclairage exérieur et lentilles ....443 Moteur Intérieur de votre véhicule ......439 Aperçu du compartiment moteur ....346 Joints d’étanchéité...
  • Page 521 Phares (suite) Commande de feux de route et Pare-brise feux de croisement ....... 167 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....445 Feux de circulation de jour ....... 175 Liquide de lave-glace ....... 373 Remplacement des ampoules ....390 Remplacement des balais ......395 Pièces de rechange d’entretien normal ..
  • Page 522 Pneus (suite) Position de passager - centre, Étiquette sur paroi latérale du pneu ..397 ceintures de sécurité ......36, 37 Fonctionnement de roues jumelées ..407 Position du passager - côté avant droit, Gonflement - Pression des pneus .... 405 ceintures de sécurité...
  • Page 523 Programme d’entretien (suite) Radios (suite) Vérifications et services par le Radio avec lecteur de propriétaire ........... 472 disques compacts ........218 Prolongation de l’alimentation Réglage de l’heure avec système RDS ..214 des accessoires ........136 Réglage de l’heure sans système RDS ..214 Propriétaires canadiens ........
  • Page 524 Remplacement des ampoules (suite) Roue de secours Feux arrière ..........393 Rangement ..........436 Phares ............. 390 Roues Remplacement des pièces des dispositifs Dimensions variées ........414 de sécurité après une collision ....111 Géométrie et équilibrage des roues ..416 Reprise tout terrain ........
  • Page 525 Sacs gonflables (suite) Signaux de changement de direction et Témoin de désactivation ......192 de changement de voies ......166 Témoin de l’état du sac gonflable StabiliTrak ..........271 du passager ......... 194 Stationnement Sacs gonflables, module de détection et Au-dessus de matières qui brûlent ...
  • Page 526 Témoin (suite) Sécurité ........... 207 Tableau de bord Système de charge ........197 Aperçu ............. 162 Témoin d’anomalie ........202 Ensemble d’instruments ......188 Témoin de rappel des ceintures Télédéverrouillage ........116 de sécurité ........... 190 Télédéverrouillage, Fonctionnement ..... 118 Témoin de vérification des indicateurs ..
  • Page 527 Vérification Témoin de vérification des indicateurs ..210 Utilisation de votre guide ......... 4 Témoin du moteur ........202 Vérification de l’appareil de retenue ..... 110 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ..... 111 Véhicule Vérification sous le capot ......344 Avertissements concernant Vérifications et services par le propriétaire ..

Ce manuel est également adapté pour:

Express g1500 fourgonnette de marchandises à 2 roues motrices 2007Express h1500 fourgonnette de marchandises à transmission intégrale 2007Express g1500 fourgonnette de tourisme à 2 roues motrices 2007

Table des Matières