Guide du propriétaire Chevrolet Silverado 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 235 Sièges avant ..........9 Aperçu - Tableau de bord ....238 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 22 .... 268 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire Chevrolet Silverado 2007 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace ........629 à la clientèle ..........735 Pneus Information sur le centre d’assistance ........... 630 à la clientèle ........736 Entretien de l’aspect ......682 Déclaration des défectuosités...
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis après l’impression. Helm, Incorporated Pour les véhicules initialement vendus au Canada, P.O. Box 07130 remplacer le nom Chevrolet Motor Division par Detroit, MI 48207 General Motors du Canada Limitée dans ce guide.
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Ceintures de sécurité ........24 Sièges à commande manuelle ...... 9 Ceintures de sécurité : Pour tous ....24 Sièges à commande électrique ....10 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité...
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Appareils de retenue pour enfant ....50 Système de sac gonflable ......93 Enfants plus âgés ........50 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 97 Bébés et jeunes enfants ......53 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..........
Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Faire glisser le siège ATTENTION: selon les désirs puis relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
Sièges à commande électrique En cas de sièges à commande électrique, les commandes se trouvent à l’extérieur des sièges. Pour le réglage, agir comme suit : • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière.
Soutien lombaire à réglage manuel En cas de dossier de siège inclinable électriquement, la commande se trouve derrière la commande électrique de siège à l’extérieur des sièges. Voir Sièges à dossier inclinable à commande électrique sous la rubrique Sièges à dossier inclinable à...
Soutien lombaire électrique de • Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé le haut de la commande. sièges arrière • Pour abaisser le support lombaire, maintenir appuyé le bas de la commande. Relâcher la commande lorsque le coussin inférieur du siège atteint la hauteur voulue pour le support lombaire.
Sièges chauffants (sièges et dossiers chauffants): Appuyer sur ce bouton pour activer les sièges et les dossiers En cas de chauffage chauffants. des sièges avant, La lumière sur le bouton s’allumera pour indiquer les commandes se que la fonction est active. Appuyer sur le bouton trouvent sur les portes pour accéder aux réglages de température de haut de conducteur et de...
Siège à mémoire, rétroviseurs et Pour mémoriser les positions, procéder de la manière suivante : pédales 1. Régler le siège du conducteur, notamment Votre véhicule est peut-être équipé d’un ensemble l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, de mémorisation. les deux rétroviseurs extérieurs ainsi que les pédales d’accélération et de freinage en Les commandes position confortable.
Page 16
Pour rappeler les positions en mémoire, le véhicule Pour annuler à tout moment le mouvement de doit être en position de stationnement (P). rappel de la fonction de mémorisation, appuyer Appuyer puis relâcher le bouton 1 ou le bouton 2 sur l’une des commandes de siège électrique, correspondant à...
Siège facilitant la sortie Sièges à dossier inclinable La commande de cette fonction se trouve sur la Sièges à dossier inclinable à porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. commande manuelle En position de stationnement (P), la position de sortie peut être rappelée en appuyant sur le ATTENTION: bouton de sortie.
Page 18
ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
Sièges à dossier inclinable à Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : commande électrique 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2.
Page 20
ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus.
Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Les sièges de seconde rangées sont dotés d’appuie-tête réglables vers le haut et vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
Loquets pour dossier de siège Siège central Le dossier des sièges avant se rabat vers l’avant Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un pour permettre l’accès à l’arrière de la cabine. siège avant central. Lorsque le siège central est inoccupé, son dossier se transforme en Pour rabattre le dossier vers l’avant, soulever le accoudoir et en zone de rangement ou de...
Sièges arrière 2. Soulever le coussin du siège vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le dossier. 3. Après avoir enclenché le coussin du siège Fonctionnement du siège arrière vers le haut, le tirer vers l’avant pour (Banquette monobloc) s’assurer qu’il est verrouillé.
Fonctionnement du siège arrière (Banquette divisée) ATTENTION: Siège arrière rabattable Une ceinture de sécurité mal acheminée, Sur les véhicules dotés d’une deuxième rangée mal attachée ou tordue n’offre pas la comportant un siège divisé 60/40, chacun protection nécessaire en cas d’accident. des deux côtés du siège arrière peut être La personne portant la ceinture pourrait rabattu pour offrir plus d’espace de rangement.
Ceintures de sécurité ATTENTION: (suite) Ceintures de sécurité : Pour tous les personnes se trouvant à ces Cette partie du guide vous explique comment emplacements risquent de graves utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. blessures voire le décès. Les personnes Elle vous indique également les choses à...
Page 26
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige ATTENTION: que tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et sa dans le compartiment utilitaire, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Page 28
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Page 29
Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte complémentaires.
Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, taille adulte.
Position du conducteur Ceinture-baudrier Le siège du conducteur est muni d’une ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. 1. Fermer et verrouiller la porte. 2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique Sièges dans l’index.
Page 33
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 49. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
Page 34
ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 35
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 36
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 37
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 38
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 39
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Des dispositifs de réglage de hauteur de ceinture épaulière équipent les positions du conducteur et du passager avant droit. Avant de commencer à rouler, déplacer le dispositif de réglage de hauteur à la position qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule.
Utilisation de la ceinture de sécurité Sur les véhicules à cabine allongée, pendant la grossesse enfoncer le bouton Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout de déverrouillage (A) et le monde, y compris les femmes enceintes. déplacer le dispositif Comme tous les autres occupants du véhicule, de réglage de hauteur à...
Position du passager - avant centre La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est (Cabine classique) portée comme il faut, il est vraisemblable que le Pour savoir comment porter la ceinture du foetus ne sera pas blessé...
Position du passager - avant centre (Cabine multiplace et cabine allonge ´ e) Ceinture ventrale Votre véhicule peut être équipé d’une position d’assise avant centrale. Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée.
Passagers du siège arrière Ceinture-baudrier Toutes les places arrière sont équipées d’une Il est très important que les passagers des sièges ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
Page 45
2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 46
sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
Guides-baudriers de sécurité Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes. Lorsque les guides de confort sont installés sur une ceinture épaulière, ils éloignent ces dernières de la nuque et de la tête.
Page 48
Il existe un guide pour chaque position de passager extérieure dans le siège arrière. Voici comment installer un guide de confort sur la ceinture-baudrier : 1. Retirer le guide de son attache sur la carrosserie intérieure. 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle repose à...
Page 49
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de ceintures Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité aux places du conducteur et du s’attacher autour de vous, la utiliser. passager avant droit.
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 52
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ATTENTION: ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même Si l’enfant est assis à côté d’une glace, ceinture.
Page 53
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout blessés ou étranglés si la ceinture le monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
Page 55
ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
Page 56
ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
Page 57
Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils retenue pour enfant spécifique. De plus, de retenue pour enfant supplémentaires, il existe de nombreux types d’appareils de achetés par le propriétaire du véhicule,...
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 59
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protection grâce à la surface du siège contre lequel protège le corps de l’enfant au moyen du s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé harnais et aussi parfois de protecteurs en en place dans le siège lors d’une collision.
Page 60
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du supplémentaire dans le véhicule système LATCH. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour ATTENTION: siège d’enfant (Système LATCH) à la page 64. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
Page 62
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le Un enfant assis dans un siège d’enfant siège avant. orienté vers l’arrière peut être gravement Nous recommandons d’attacher les enfants dans blessé...
Page 64
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Nous vous recommandons que les sièges Un enfant assis dans une dispositif de d’enfant orientés vers l’arrière soient protection pour enfant, fixé sur un siège transportés dans les véhicules dans central avant, risque d’être gravement lesquels ces sièges peuvent être installés blessé...
Ancrages inférieurs pour siège Si votre véhicule est équipé du système de détection du passager ou d’un interrupteur de d’enfant (Système LATCH) désactivation de sac gonflable, et si vous devez Le système LATCH maintient les sièges d’enfant fixer un siège d’enfant orienté vers l’arrière pendant la conduite ou en cas de collision.
Page 66
Ancrages inférieurs Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
Page 67
Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
Page 68
Emplacements de l’ancrage inférieur et de (ancrage de sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure) : Places assises avec ancrages (ancrage de sangle de sangle supérieure. supérieure) : Places (ancrage inférieur) : assises avec ancrages Places assises de sangle supérieure. munies de deux ancrages inférieurs.
Page 69
Dans les modèles à cabine classique, un pictogramme d’ancrage figure sur les housses pour vous aider à repérer les ancrages de sangle supérieure. Cabine classique Ne pas poser un dispositif de protection d’enfant dans la position d’assise centrale. Se reporter à...
Page 70
Lire les instructions qui suivent pour poser correctement un dispositif de protection d’enfant en utilisant ces boucles. Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du passager avant si votre véhicule dispose de sièges arrière, si une loi nationale ou régionale exige que la sangle supérieure soit fixée, ou si les instructions fournies avec le siège d’enfant stipulent que la sangle supérieure doit être...
Page 71
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure, sauf l’ancrage central de sangle ATTENTION: supérieure d’une cabine multiplace ou d’un modèle avec cabine allongée, Si un siège d’enfant équipé du système et chacun des ancrages inférieurs du LATCH n’est pas fixé...
Page 72
Remarque: Un contact entre les pièces de fixation de siège enfant ou du système LATCH ATTENTION: et l’ensemble de ceinture de sécurité du véhicule peut endommager ces pièces. Les enfants peuvent être gravement S’assurer, lors de la fixation des ceintures de blessés ou étranglés si la ceinture sécurité...
Page 73
Modèles à cabine classique 1.3. Retirer le panneau de garniture pour avoir accès à l’ancrage. 1. Si le fabricant du siège d’enfant recommande 1.4. Acheminer, fixer et serrer la sangle de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la supérieure conformément aux serrer à...
Page 74
Modèles à cabine multiplace et allongée Si la position assise utilisée dispose d’un 1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux appuie-tête réglable et ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne si vous utilisez une dispose pas de fixations inférieures ou si sangle simple, lever la position assise voulue n’est pas dotée l’appuie-tête et passer...
Page 75
2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à l’ancrage de sangle supérieure (boucle), si le véhicule en est équipé. Se reporter au mode d’emploi du siège pour enfant et aux étapes suivantes : Exemple —...
Page 76
C. Fixer l’attache supérieure (B) à 2.3. En utilisant un dispositif de protection l’ancrage d’attache supérieure d’enfant avec une attache supérieure (boucle) (A) à la position d’assise dans la position arrière de passager : arrière centrale. F. Lever l’appui-tête. 2.2. En utilisant un dispositif de protection G.
Fixation d’un appareil de retenue Observer les directives jointes au siège d’enfant. Consulter les instructions du fabricant du siège pour enfant en position siège arrière d’enfant concernant la fixation du siège. Cabine allongée et cabine multiplace 1. Placer le siège enfant sur le siège. 2.
Page 78
4. Tirer complètement le reste de la ceinture 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
Fixation d’un appareil de retenue 6. Si votre siège d’enfant dispose de sangle supérieure, la fixer et serrer la sangle pour enfant en position siège supérieure sur l’ancrage de sangle supérieure. central avant Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à...
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit (Avec interrupteur de de ´ sactivation de sac gonflable) Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant côté passager. Le siège arrière constitue un endroit sécuritaire pour installer un siège d’enfant orienté...
Page 81
Une étiquette sur le pare-soleil indique, Ne mettre jamais un siège pour enfant ATTENTION: (suite) orienté vers l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière Bien que l’interrupteur de désactivation est très grand si le sac gonflable se déploie. du sac gonflable côté...
Page 82
Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui peut recevoir un dispositif de protection ATTENTION: d’enfant dirigé vers l’arrière, nous recommandons que les dispositifs de protection d’enfant dirigés Si le témoin de sac gonflable prêt à vers l’arrière ne soient pas transportés dans votre fonctionner s’allume après que vous avez véhicule, même si le de sac gonflable est hors mis hors fonction le sac gonflable, cela...
Page 83
Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le 2. Placer le siège enfant sur le siège. dispositif de retenue pour enfant dans cette 3. Prendre la plaque de blocage et passer position. Observer les directives jointes au la ceinture épaulière et la ceinture ventrale dispositif de retenue pour enfant.
Page 84
5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, appuyer sur le siège épaulière de l’enrouleur pour engager le d’enfant, tirer la ceinture épaulière pour serrer système de blocage. la ceinture ventrale, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
Page 85
7. Si le fabricant de votre siège d’enfant Si vous aviez désactivé le sac gonflable à l’aide recommande d’utiliser une sangle supérieure, du bouton, s’assurer de le réactiver après et que la position utilisée possède un ancrage avoir enlever le dispositif de retenue pour enfant de sangle supérieure, attacher celle-ci à...
Fixation d’un appareil de retenue ATTENTION: (suite) pour enfant en position siège avant droit (Avec système de détection) sac gonflable. En cas de collision, le sac Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant gonflable ne se déploiera pas et n’offrira côté...
Page 87
Une étiquette sur le pare-soleil indique, Ne mettre jamais un siège pour enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière aucun système n’est infaillible et est très grand si le sac gonflable se déploie. personne ne peut garantir qu’un sac gonflable ne se déploiera pas dans certaines circonstances inhabituelles,...
Page 88
Si votre siège d’enfant est équipé du système Nous vous recommandons que les sièges d’enfant LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages orientés vers l’arrière soient installés sur le siège inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) arrière, même si le sac gonflable est désactivé. à...
Page 89
4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 90
7. Si le fabricant de votre siège d’enfant recommande d’utiliser une sangle supérieure, et que la position utilisée possède un ancrage de sangle supérieure, attacher celle-ci à cet ancrage et la serrer. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à...
Fixation d’un appareil de retenue Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré pour enfant au siège avant droit le véhicule, s’assurer que le dossier de siège (Cabine double) (Utilisation du véhicule n’applique pas une pression sur le intensive uniquement) siège d’enfant dans le coussin de siège.
Page 92
Ne jamais installer un dispositif de retenue pour Le siège du passager avant droit ne comporte pas enfant, orienté vers l’arrière, sur le siège de de point d’ancrage de sangle. Ne pas attacher un passager avant droit. Voici pourquoi : siège d’enfant sur ce siège si une loi nationale ou locale, ou si les instructions accompagnant les sièges d’enfant exigent que ceux-ci soient fixés...
Page 93
3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant l’appareil de retenue pour enfant indiquent la façon de procéder. 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage.
Pour enlever le siège d’enfant, déboucler simplement la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler complètement. La ceinture de sécurité fonctionnera de nouveau librement et sera prête à être utilisée par un passager adulte ou un enfant de plus grande taille. Système de sac gonflable Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants :...
Page 95
Si votre véhicule est équipé de sacs gonflables Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs pour le capotage montés dans le pavillon, la gonflables : mention AIRBAG (sac gonflable) apparaît sur le couvercle de sac gonflable situé sur le pavillon, ATTENTION: au-dessus de la garniture murale près de la glace côté...
Page 96
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables montés au pavillon Les sacs gonflables avant destinés au sont conçus pour se gonfler dans les conducteur et au passager avant droit collisions modérées à sévères quand sont conçus pour se déployer en cas de quelque chose frappe le côté...
Page 97
ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux et Toute personne assise contre ou très près en toiture se déploient avec puissance et d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie très rapidement. Si vous êtes trop près peut être grièvement blessée ou tuée. d’un sac gonflable qui se déploie, comme La combinaison du sac gonflable et de vous le seriez si vous étiez penché...
Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
Page 99
Le sac gonflable du passager avant droit se Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable trouve dans le tableau de bord, du côté passager. latéral pour capotage monté sur le toit pour le conducteur et le passager assis immédiatement derrière, ce sac se trouve au plafond, au-dessus des glaces latérales.
Page 100
ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur cette personne et causer des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables du conducteur et du passager dépend de la mobilité de l’objet heurté. avant droit son conçus pour se déployer dans des •...
Page 102
Votre véhicule est équipé d’un capteur de position Dans le cas des sacs gonflables frontaux, le de siège permettant au système de détection déploiement est déterminé par l’objet heurté de contrôler la position avant et arrière du siège par le véhicule, l’angle de l’impact et la vitesse de conducteur.
Sacs gonflables à déploiement constant au-dessous de ces niveaux. Les véhicules munis de sacs gonflables à déploiement adapté sont Si votre véhicule est muni de sacs gonflables également munis d’un capteur qui permet au frontaux à déploiement constant et qu’il heurte système de détection de surveiller la position du de plein fouet un mur qui ne cède pas ou ne se siège du conducteur.
De quelle façon le sac gonflable sac gonflable. Les sacs gonflables montés sur le toit protègent contre le capotage mais ne vous retient-il? aideront pas dans de nombreux types de collisions, En cas de collision modérée à sévère à l’avant ou y compris dans de nombreuses collisions frontales presque à...
Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Quand un sac gonflable avant s’est déployé, Lors du déploiement d’un sac gonflable, il se dégonfle rapidement, si rapidement que certaines personnes ne réalisent même pas que il y a peut être des particules de poussière le sac s’est déployé.
• Votre véhicule est équipé d’une fonction Votre véhicule est équipé d’un module de permettant de déverrouiller automatiquement détection de collision et de diagnostic qui les portes et d’allumer l’éclairage intérieur ainsi enregistre les données après une collision. que les feux de détresse lors du déploiement des Se reporter à...
Page 107
Le bouton ne doit être mis à la position OFF (arrêt) que si la personne assise à la place du passager avant droit fait partie du groupe de personnes suivant considéré par le gouvernement fédéral comme étant à risque : Bébé.
Page 108
Enfant âgé de 1 à 12 ans. Un enfant âgé de 1 à 12 ans doit s’asseoir sur le siège avant ATTENTION: parce que : • Le véhicule ne possède pas de siège arrière. Si le sac gonflable frontal du passager •...
Page 109
ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable prêt à fonctionner s’allume après que vous avez mis hors fonction le sac gonflable, cela signale une défectuosité probable du système de sacs gonflables. Le sac gonflable du passager avant droit pourrait se déployer même si l’interrupteur de désactivation était en position hors États-Unis Canada...
Système de détection des occupants Si votre véhicule possède l’un des témoins illustrés plus loin, votre véhicule possède un système de détection de passager pour la position de passager avant droit, sauf en cas de présence d’un commutateur de mise hors fonction de sac gonflable dans la boîte à...
Page 111
Le système de détection de passager fonctionne avec des capteurs incorporés au siège de passager avant droit et à la ceinture de sécurité. Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d’un passager correctement assis sur son siège et détermine si le sac gonflable frontal du passager doit être activé...
Page 112
ATTENTION: (suite) ATTENTION: circonstances inhabituelles, même s’il est Un enfant assis dans un siège d’enfant hors fonction. Nous vous recommandons orienté vers l’arrière peut être gravement de fixer les sièges d’enfant orientés vers blessé ou tué si le sac gonflable du l’arrière sur le siège arrière, même si le passager avant droit se déploie.
Page 113
Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection de passager a pour désactiver le sac gonflable du passager avant désactivé le sac gonflable frontal du passager droit, dans les cas suivants : avant droit, le témoin de désactivation s’allume et demeure allumé...
Page 114
Retirer tout élément additionnel de l’assise du Dans le cas de certains enfants qui ne sont siège avant de poser ou de fixer le dispositif de plus en âge d’être attachés à un ensemble de protection d’enfant. retenue d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible que le système de Si le témoin de mise en fonction est toujours détection du passager désactive parfois le...
Page 115
Lorsqu’une personne de taille adulte occupe le siège du passager avant droit, mais que le témoin de désactivation est allumé, la personne peut être mal assise sur son siège. Dans ce cas, couper le contact, demander à la personne de relever le dossier de son siège, près de la verticale, et de s’asseoir correctement au centre de son siège, les jambes normalement allongées.
Page 116
Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin ou une ATTENTION: housse de siège après-vente, des chauffages de siège et des dispositifs de massage de siège Si le témoin de sac gonflable sur le peut modifier le fonctionnement du système tableau de bord apparaît et reste allumé, de détection de passager.
Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur Un sac gonflable peut encore se déployer la manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés à...
Ajout d’équipement à un véhicule Que se passerait-il si j’ajoutais un muni de sacs gonflables chasse-neige? Est-ce qu’il empêcherait les sacs gonflables de fonctionner correctement? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Nous avons conçu nos systèmes de véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement adéquat des sacs gonflables? sacs gonflables de manière à...
Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir retenue si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce des sièges avant, des ceintures de sécurité, du De temps en temps, s’assurer que le témoin de rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
Remplacement des pièces des Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du passager dispositifs de sécurité après une avant droit ou bien le couvercle du sac collision gonflable latéral (si monté) situé au plafond près des glaces latérales, le sac gonflable risque de ne pas fonctionner correctement.
Page 121
Si le système LATCH était utilisé lors d’une Si les sacs gonflables frontaux se déploient, collision plus grave, il faudra peut-être en changer il faudra aussi remplacer les ensembles de des pièces. ceinture du conducteur et du passager avant. Cette précaution est impérative si vous voulez Si les ceintures de sécurité...
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 124 Systèmes antivol ........145 Système de télédéverrouillage ....125 Système anti-cambriolage ......146 Fonctionnement du système PASS-Key III+ ........147 de télédéverrouillage ......126 Fonctionnement PASS-Key III+ ....148 Portes et serrures ........134 Démarrage et fonctionnement de votre Serrures de porte ........
Page 123
Section 2 Fonctions et commandes Frein de stationnement ......190 Rétroviseurs de remorquage-remorque ..203 Passage à la position de Rétroviseurs extérieurs à commande stationnement (P) ........191 électrique ..........204 Passage hors de la position de Rétroviseurs extérieurs rabattables à stationnement (P) ........
Page 124
Section 2 Fonctions et commandes Compartiments de rangement ....226 Porte-bagages ........... 228 Boîte à gants ..........226 Accoudoir de siège arrière ......229 Porte-gobelets ........... 227 Système de gestion de compartiment Compartiment de rangement utilitaire ..........230 du tableau de bord ........ 227 Toit ouvrant ..........
Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
Système de télédéverrouillage Votre véhicule est équipé d’une clé de Si votre véhicule en est équipé, le système de contact double-face télédéverrouillage fonctionne à une fréquence radio permettant également assujettie à la réglementation de la Federal de déverrouiller Communications Commission (FCC) (commission toutes les portes.
• Des changements ou des modifications à ce Si vous avez toujours des problèmes, consulter système effectués par un autre établissement qu’un votre concessionnaire ou un technicien qualifié centre de réparation agréé risquent d’annuler le pour l’entretien. droit d’utiliser cet équipement. Fonctionnement du système de Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur.
Page 128
Les fonctions suivantes indiquer que les portes ont été verrouillées, et le pourraient être offertes klaxon retentit lorsque vous appuyez une nouvelle si votre véhicule est fois sur ce bouton dans les cinq secondes. équipé du système de Se reporter à la rubrique Personnalisation du télédéverrouillage : véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) (Avec les boutons du CIB) à...
pourra plus déverrouiller votre véhicule. Le véhicule (système de localisation des accepte jusqu’à huit émetteurs correspondant à son véhicules/alarme): Appuyer puis relâcher ce code. Se reporter à Reprogrammer un émetteur bouton pour repérer votre véhicule. Les témoins de télédéverrouillage sous la rubrique de clignotant sont actionnés et le klaxon retentit Fonctionnement et affichages du centralisateur trois fois.
Page 130
Se reporter à REPLACE BATTERY IN Pour remplacer la pile de l’émetteur RKE, procéder REMOTE KEY (remplacer la pile de comme suit : l’émetteur de télédéverrouillage), sous 1. Utiliser un objet plat avec un bord mince, dans la rubrique Centralisateur informatique de l’encoche située sous le bouton du système de bord - Avertissements et messages à...
Démarrage à distance du véhicule Si votre véhicule possède un climatiseur automatique et des sièges chauffés, lors d’un Votre véhicule doit avoir une fonction de démarrage à distance, les sièges chauffés sont démarrage à distance. Cette fonction vous permet mis en fonction par temps froid et hors fonction de démarrer la moteur depuis l’extérieur du quand la clé...
Page 132
Ne pas utiliser le démarrage à distance si le Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction niveau de carburant de votre véhicule est bas. de démarrage à distance, effectuer les étapes Votre véhicule pourrait manquer de carburant. suivantes : 1.
Page 133
Après pénétration dans le véhicule après un Pendant les premières 10 minutes, vous pouvez démarrage à distance, mettre la clé de contact à également prolonger la durée de fonctionnement la position RUN (marche) pour conduire le du moteur de 10 minutes supplémentaires. véhicule.
Prêt pour l’installation de démarrage à De même, le moteur s’éteint lors d’un démarrage à distance si la température du liquide de distance refroidissement est trop élevée ou si la pression Si votre véhicule n’est pas équipé de la fonction d’huile est trop faible.
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
Verrouillage temporisé De l’extérieur, utiliser l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) ou insérer la clé Lorsque vous verrouillez les portes à l’aide dans la porte du conducteur. de la commande de verrouillage électrique De l’intérieur, utiliser le verrouillage manuel ou de l’émetteur de télédéverrouillage et qu’une ou électrique des portes.
Verrouillage automatique Les verrous de sécurité des portières arrière se programmable des portes trouvent sur le bord Les véhicules équipés d’une fonction de intérieur de chaque verrouillage/déverrouillage automatique vous portière arrière. Il faut permettent de programmer le verrouillage ouvrir les portières électrique des portières du véhicule.
Dispositif antiverrouillage Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de sécurité est engagée, procéder comme suit : Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés 1. Déverrouiller la portière à l’aide de l’émetteur à l’intérieur du véhicule lorsque la clé de contact de télédéverrouillage, du commutateur se trouve dans le commutateur d’allumage et électrique de verrouillage des portières ou en...
Portes arrière Pour ouvrir la porte d’accès arrière de Cabine allongée l’intérieur, la porte avant doit d’abord être Il est possible que votre véhicule soit équipé de ouverte. Puis, utiliser la porte(s) d’accès arrière qui permettent d’accéder poignée située sur plus facilement à...
Hayon Sur les véhicules munis d’une serrure de hayon, utiliser la clé pour verrouiller ou déverrouiller celui-ci. ATTENTION: Ouvrir le hayon en le soulevant par ses poignées tout en tirant le hayon vers vous. Il est extrêmement dangereux de se placer Pour fermer le hayon, le pousser fermement vers sur le hayon pendant les trajets, même à...
Retrait du hayon 2. Lorsque le hayon est à moitié ouvert, soulever le bord droit du hayon hors de l’articulation Vous pouvez retirer le hayon de votre véhicule inférieure. pour accommoder des situations de chargement Sur les véhicules disposant d’une poignée variées.
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: commutateur d’allumage et les enfants peuvent être gravement blessés ou tués s’ils sont happés par une fenêtre se Il est dangereux de laisser des enfants, refermant. Ne pas laisser les clés dans des adultes impotents ou des animaux un véhicule en présence d’enfants.
Blocage des lève-glaces La porte du conducteur est aussi munie d’une commande pour les glaces des passagers avant (blocage des lève-glaces): Si votre véhicule à et arrière. Les glaces électriques fonctionnent cabine multiplace ou cabine allongée est pourvu de lorsque le commutateur d’allumage est à la glaces à...
Lunette électrique coulissante ATTENTION: (suite) ATTENTION: électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé est dans le Il est dangereux de laisser des enfants, commutateur d’allumage et les enfants des adultes impotents ou des animaux peuvent être gravement blessés ou tués de compagnie à...
Pare-soleil Sur les véhicules équipés de glace Abaisser le pare-soleil pour prévenir arrière coulissante à l’éblouissement. Le déplacer de côté pour commande électrique, éliminer l’éblouissement latéral. le commutateur se trouve sur la console Le pare-soleil du passager est muni d’un miroir de de pavillon.
Système anti-cambriolage Si une porte a été ouverte sans utilisation de la clé dans le barillet de serrure de la porte du conducteur Votre véhicule peut être équipé d’un système ou l’émetteur de télédéverrouillage, un signal anticambriolage. sonore d’avertissement préalable à l’alarme retentit pendant dix secondes.
Pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde : 3. Sortir du véhicule, fermer la porte et attendre que le témoin de sécurité s’éteigne. • Si vous ne voulez pas armer le système antivol du contenu, vous devez verrouiller 4. Puis, passer le bras dans l’ouverture de la le véhicule avec la clé...
Fonctionnement PASS-Key III+ Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet Votre véhicule possède un système antivol aux deux conditions suivantes : PASS-Key III+ (système de sécurité automobile 1. Cet appareil ne doit causer aucune personnalisé).
Page 150
Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé Consulter votre concessionnaire ou un serrurier ne semble pas être endommagée, utiliser une autre capable d’entretenir le système PASS-Key III+ clé de contact. Il serait alors bon de vérifier aussi le (système de sécurité...
• Si le témoin de sécurité s’allume alors que vous Ne pas conduire à vitesse constante, roulez, vous devriez pouvoir redémarrer le moteur. rapide ou lente, pendant les premiers Toutefois, le système PASS-Key III+ (système 805 km (500 milles). Ne pas démarrer pleins de sécurité...
Positions du commutateur A (verrouillage): Cette position bloque le commutateur d’allumage et la boîte de vitesses. d’allumage C’est une caractéristique antivol. Vous ne pourrez retirer la clé que lorsque le commutateur se trouve à la position LOCK (verrouillage). Remarque: L’utilisation d’un outil pour extraire la clé...
Clé dans le contact Si vous faites fonctionner certains dispositifs pendant une longue période, par exemple la Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au radio, alors que la clé de contact est en position risque de tenter une balade en voiture ou ACCESSORY (accessoires) ou RUN (marche), des voleurs.
Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Si votre véhicule est équipé d’un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés DURAMAX Diesel pour en savoir plus. jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur : Pour placer la boîte de vitesses dans le rapport •...
Page 155
Procédure de démarrage pas et que la clé est maintenue en position START (démarrage) pendant 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à plusieurs secondes, le fonctionnement du la position START (démarrage). Lorsque le démarreur sera coupé après 15 secondes moteur démarre, relâcher la clé.
2. Si le moteur ne démarre pas après Remarque: Votre moteur est conçu pour 5-10 secondes, spécialement par temps fonctionner à partir de l’équipement très froid (moins de 0°F ou 18°C), il peut être électronique du véhicule. Si vous ajoutez des noyé...
L’interrupteur servant à Votre véhicule peut être doté d’une fonction de ajuster les pédales se mémoire permettant la sauvegarde et le rappel des trouve sur le panneau réglages de positions de pédale. Se reporter à la d’instruments, sous rubrique Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales le système de à...
De plus, votre véhicule peut-être doté d’un thermostat interne logé à l’extrémité de la ATTENTION: (suite) fiche du cordon d’alimentation. Ce dispositif évite le fonctionnement du chauffe-liquide de pourrait surchauffer et provoquer un refroidissement du moteur si la température est à incendie.
Gestion active de l’alimentation en Si un surcroît de puissance est nécessaire, par exemple, en cas d’accélération après un arrêt, de carburant dépassement ou d’entrée sur une autoroute, le Le moteur V8 de votre véhicule peut être équipé du système maintiendra le fonctionnement de tous système Active Fuel Management (gestion les cylindres.
Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique Si votre véhicule possède une boîte automatique, il possède également un témoin électronique de position de transmission placé dans le groupe d’instruments. Cet écran s’allume quand le commutateur d’allumage occupe la position Boîte automatique 4 rapports Hydra-Matic RUN (marche).
Page 161
Stationnement (P): Cette position verrouille les roues arrière. C’est la meilleure position à ATTENTION: (suite) utiliser quand vous démarrez le moteur parce que votre véhicule ne peut se déplacer facilement. Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur En côte, spécialement si le véhicule est très tourne à...
Page 162
Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. ATTENTION: Remarque: Passer en marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers l’avant peut Si votre véhicule est équipé du mode de endommager la boîte de vitesses. Les conduite à quatre roues motrices, il réparations ne seraient pas couvertes pas la pourra rouler librement —...
Page 163
Point mort (N): À cette position, la puissance du Les réparations ne seraient pas couvertes pas moteur n’est pas transmise aux roues. Pour la garantie. S’assurer que le moteur ne redémarrer alors que votre véhicule est déjà en tourne pas à haut régime avant de passer en mouvement, utiliser uniquement la position marche avant ou marche arrière.
Page 164
Votre véhicule possède une fonction de La boîte de vitesses utilise des commandes stabilisation de changement de rapport qui ajuste adaptatives de changement de rapport. les changements de rapport aux conditions du trajet Ces commandes comparent en permanence afin de réduire la fréquence des changements de les principaux paramètres de changement rapport.
Page 165
Mode manuel (M): Cette position est disponible Deuxième vitesse (2): Cette position réduit sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses davantage la vitesse du véhicule que la Allison ou Hydra-Matic 6 rapports. Elle troisième (3) sans utiliser les freins. Vous pouvez permet au conducteur de sélectionner la gamme également utiliser la deuxième vitesse (2) dans les de vitesses qui convient aux conditions de...
Page 166
Mode de sélection de gamme (boîte En cas de boîte de vitesses Allison Hydra-Matic 6 rapports, cette position réduit la Allison ou Hydra-Matic 6 rapports) vitesse du véhicule sans utiliser les freins. Vous pouvez l’utiliser dans les descentes très importantes et en conduite tout terrain, où le véhicule accélérerait à...
Page 167
Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder L’utilisation de la fonction de sélection de gamme comme suit : de vitesses est compatible avec l’utilisation des modes régulateur de vitesse et 1. Déplacer le levier de vitesse en position remorquer/tracter. manuelle (M). Remarque: Le patinage des roues ou le 2.
Mode de remorquage Le mode remorquage règle le schéma de la boîte de vitesses pour réduire le nombre des changements de rapport, augmentant ainsi les performances, la commande du véhicule et le refroidissement de la boîte lors du remorquage de lourdes charges. Le bouton sélecteur se trouve à...
Page 169
Mode remorquage (boîte de vitesses Le mode remorquage règle le schéma de changement de rapport de la boîte pour réduire automatique Allison le nombre des changements de rapports, Hydra-Matic 6 rapports) augmentant les performances, la commande du véhicule et le refroidissement de la boîte de vitesses lors du remorquage de lourdes charges.
Page 170
Freinage de rapport (boîte automatique vitesse du véhicule en descente en utilisant automatiquement un schéma de changement de Allison ou Hydra-Matic 6 rapports) rapport qui utilise le moteur et la boîte de vitesses Les modes de changement de rapport avec pour ralentir le véhicule.
Quatre roues motrices Ne pas conduire en quatre roues motrices gamme haute ou en quatre roues motrices Si votre véhicule est à quatre roues motrices, gamme basse pendant de longues périodes vous pouvez transmettre la puissance motrice sur une chaussée propre et sèche. de votre moteur aux quatre roues pour obtenir En roulant sur une chaussée propre et sèche et plus de traction.
Boîte de transfert manuelle Le témoin 4WD s’allume lorsque vous passez en mode quatre roues motrices et que l’essieu avant s’enclenche. Se reporter à la rubrique Témoin de quatre roues motrices à la page 304. Il est normal que le témoin mette un peu de temps à...
Page 173
Réglages recommandés de la boîte de (quatre roues motrices, gamme basse): Ce réglage permet également d’enclencher l’essieu transfert avant et offre plus de couple. Vous n’aurez Réglages de la boîte de peut-être jamais besoin du mode quatre roues transfert motrices/gamme basse. Ce mode envoie une Conditions de conduite puissance maximale aux quatre roues.
Page 174
(deux roues motrices/gamme haute): Ce réglage est utilisé pour la conduite sur route ATTENTION: et autoroute dans la plupart des conditions. L’essieu avant n’est pas enclenché en mode En passant la boîte de transfert en deux roues motrices. Ce réglage permet position point mort (N), le véhicule peut également de réaliser la meilleure économie rouler même si la transmission est en...
Page 175
Au moment de l’utilisation de la boîte de Passage de deux roues motrices transfert manuelle gamme haute à quatre roues motrices • gamme haute Tous les passages doivent être effectués rapidement. Autrement, il peut être difficile de • Le passage de la deux roues motrices gamme passer d’une position à...
Page 176
Entrée ou sortie en quatre roues motrices gamme basse ATTENTION: Remarque: Faire passer la boîte de transfert à la position quatre roues motrices gamme basse En passant la boîte de transfert en position lorsque le véhicule roule à des vitesses point mort (N), le véhicule peut rouler supérieures à...
• Boîte de transfert électronique Déplacer le levier de la boîte de transfert en quatre roues motrices gamme basse d’un seul Le bouton de la boîte mouvement continu. de transfert se trouve • En position quatre roues motrices gamme près de la colonne basse, ne pas conduire votre véhicule à...
Page 178
Réglages recommandés de la boîte de Si le témoin ne s’allume pas, se rendre chez le concessionnaire pour faire vérifier le véhicule. transfert Un témoin clignote lorsque vous changez de Réglages de la boîte de vitesse. Il reste allumé lorsque le changement transfert de vitesse a été...
Page 179
N (point mort): Ne placer la boîte de transfert (quatre roues motrices, gamme basse): de votre véhicule au point mort (N) que lorsque Cette position permet d’enclencher le pont avant vous le faites remorquer. Se reporter à afin d’obtenir un surcroît de couple. Toutefois, il est Remorquage d’un véhicule récréatif à...
Page 180
Passage au mode quatre roues motrices, Remarque: Si vous passez une vitesse avant que le témoin du mode demandé n’ait cessé gamme basse de clignoter, vous risquez d’endommager Quand le mode quatre roues motrices gamme la boîte de transfert. Pour éviter d’endommager basse est engagé, la vitesse du véhicule doit votre véhicule, toujours attendre que les rester inférieure à...
Page 181
Sortie du mode quatre roues motrices Il est normal que votre véhicule produise des bruits de passage de vitesse et donne des coups lorsque gamme basse vous passez de la position quatre roues motrices Pour passer du mode quatre roues motrices basse vitesse et quatre roues motrices haute gamme basse au mode quatre roues motrices vitesse, ou du point mort (N) à...
Page 182
Passage au point mort (N) 7. Si le moteur tourne, vérifier que la transmission est au point mort (N) en passant sur marche Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), arrière (R) pendant une seconde, puis sur procéder de la manière suivante : marche avant (D) pendant une seconde.
Boîte de transfert automatique 3. Sélectionner le mode deux roues motrices gamme haute. Le bouton de la boîte Lorsque la boîte de transfert quitte la position de transfert se trouve de point mort (N), le témoin de point près de la colonne mort (N) s’éteint.
Page 184
Vous pouvez choisir parmi cinq réglages de automatiquement sur base des situations conduite : rencontrées. Lorsque le véhicule perçoit une perte de traction, le système enclenche Les témoins, logés dans la moulette, indiquent le automatiquement les quatre roues motrices. réglage que vous avez choisi. Les témoins Ce mode augmente légèrement la consommation s’allument brièvement lorsque vous mettez le par rapport au mode deux roues motrices...
Page 185
Si vous possédez un véhicule à quatre roues N (point mort): Ne placer la boîte de transfert de motrices avec système StabiliTrak , ce dernier votre véhicule au point mort (N) que lorsque vous le est alors désactivé. Pour de plus amples faites remorquer.
Page 186
Passage au mode quatre roues motrices Passage au mode quatre roues motrices gamme haute ou AUTO (automatique) gamme basse Tourner le bouton sur la position quatre roues Quand le mode quatre roues motrices gamme motrices gamme haute ou AUTO (automatique). basse est engagé, la vitesse du véhicule doit Vous pouvez le faire en roulant à...
Page 187
Tourner le bouton sur la position quatre roues basse vitesse et quatre roues motrices haute motrices, gamme basse. Il faut attendre que vitesse, ou du point mort (N) à une autre position le témoin lumineux quatre roues motrices, gamme lorsque le moteur tourne. basse cesse de clignoter et demeure allumé...
Page 188
Sortie du mode quatre roues motrices Il est normal que votre véhicule produise des bruits de passage de vitesse et donne des coups lorsque gamme basse vous passez de la position quatre roues motrices Pour passer du mode quatre roues motrices basse vitesse et quatre roues motrices haute gamme basse au mode quatre roues motrices vitesse, ou du point mort (N) à...
Page 189
Passage au point mort (N) lentement la commande vers la position de traction sur quatre roues gamme basse. Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), Le témoin de point mort (N) s’allume quand procéder de la manière suivante : le passage de la boîte de transfert au point mort (N) est achevé.
Page 190
Dégagement hors du point mort (N) 4. Desserrer le frein de stationnement avant de déplacer le véhicule. Pour quitter le point mort (N), exécuter la procédure suivante : Remarque: Si vous passez une vitesse avant que le témoin du mode demandé n’ait cessé 1.
Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Tirer Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et sur le bord inférieur du levier, qui se trouve maintenir la pédale de frein ordinaire avec le au-dessus de la pédale du frein de stationnement pied droit.
Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) boîte de transfert est engagée dans une ATTENTION: vitesse — non pas dans la position de point mort (N). Si votre véhicule tracte un remorque, se reporter à la rubrique Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier de vitesses n’est pas complètement Traction d’une remorque à...
Quitter le véhicule en laissant tourner ATTENTION: (suite) le moteur De plus, si vous quittez le véhicule ATTENTION: pendant que le moteur tourne, ce dernier risque de surchauffer et même de prendre Il peut être dangereux de quitter votre feu. Vous ou d’autres personnes pourriez véhicule pendant que le moteur tourne.
Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position Votre véhicule est équipé d’un système de de stationnement (P), le poids du véhicule verrouillage du levier de vitesses de la boîte peut exercer trop de force sur le cliquet de automatique, qui verrouille celui-ci lorsqu’il...
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas stationner le véhicule De plus, si vous laissez le moteur tourner en laissant tourner le moteur. Cependant, si au ralenti dans un endroit clos, ceci peut vous devez le faire, voici certains faits que vous permettre au monoxyde de carbone (CO), devriez connaître.
Page 198
ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de sortir du Si la boîte de transfert des véhicules à véhicule si le levier de vitesses n’est traction à quatre roues est en position de pas complètement en position de point mort (N), votre véhicule peut rouler, stationnement (P) et si le frein de même si le levier sélecteur est en position stationnement n’est pas fermement serré.
Rétroviseurs Les commandes du système OnStar trouvent au bas du rétroviseur. Pour de plus amples renseignements sur les services OnStar Rétroviseur à commande manuelle se reporter à la rubrique Système OnStar à la page 208. Tirer ou appuyer sur la languette située sous le rétroviseur pour le régler en position de nuit ou (marche/arrêt): Voici le bouton de de jour.
Fonctionnement du rétroviseur à Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius, procéder de la façon suivante : atténuation automatique 1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt Le rétroviseur à atténuation automatique se met et le maintenir enfoncé pendant environ en fonction chaque fois que le contact est quatre secondes jusqu’à...
Étalonnage de la boussole Déclinaison magnétique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. dans l’un des cas suivants : Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas •...
Nettoyage du rétroviseur Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’un article similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne pas pulvériser le nettoyant directement sur le rétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans son boîtier. Rétroviseur à gradation automatique avec boussole et affichage de température Votre véhicule peut être doté...
Affichage de température Fonctionnement du rétroviseur à atténuation automatique Vous pouvez afficher la température en appuyant sur le bouton boussole/température. Si vous On/Off (marche/arrêt): Appuyer sur le bouton appuyez brièvement une fois sur le bouton pour allumer ou éteindre la fonction du gradateur. boussole/température, l’affichage de la température Le témoin lumineux à...
Nettoyage du rétroviseur Rétroviseurs de remorquage-remorque Nettoyer le rétroviseur avec un essuie-tout ou un autre produit similaire humecté de liquide de nettoyage pour vitre. Ne pas pulvériser le liquide directement sur le rétroviseur, car le liquide peut pénétrer à l’intérieur du boîtier de rétroviseur. Rétroviseurs extérieurs à...
Rétroviseurs extérieurs à Ces rétroviseurs peuvent se replier manuellement vers l’avant ou l’arrière. La partie inférieure commande électrique du rétroviseur est convexe. Sa surface est incurvée pour élargir la vision depuis le siège du Si votre véhicule est conducteur. Le rétroviseur convexe peut être réglé équipé...
Page 206
Rabattement manuel Rétroviseur convexe Il est possible de rabattre les rétroviseurs vers le Le rétroviseur côté passager possède un miroir véhicule pour éviter qu’ils soient endommagés convexe. Sa surface est incurvée pour élargir en passant dans une lave-auto automatique. le champ de vision du conducteur. Pour rabattre le rétroviseur, le pousser vers le véhicule.
Rétroviseurs extérieurs rabattables • Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en position de conduite. à commande électrique • Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs. Si votre véhicule est Si les rétroviseurs sont rabattus ou déployés équipé de rétroviseurs manuellement par inadvertance, ils pourraient extérieurs rabattables à...
Page 208
Pour repositionner les rétroviseurs rabattables à Cette fonction fait en sorte que le rétroviseur du commande électrique, les rabattre et les déployer à conducteur ou du passager s’incline selon une l’aide des commandes de rétroviseur. Cette action position présélectionnée lorsque le véhicule est en les remettra en position de déploiement normale.
Rétroviseur convexe Système OnStar ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. En vous déplaçant sur la voie de droite trop rapidement, vous risquez OnStar utilise plusieurs technologies novatrices d’entrer en collision avec un autre et des téléconseillers vivants pour vous offrir véhicule circulant dans cette voie.
Services OnStar Le service OnStar est sujet au contrat OnStar Vous pouvez annuler le service OnStar à tout Pour les nouveaux véhicules avec OnStar moment en vous adressant à OnStar comme le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le mentionné...
Page 211
Services disponibles avec le plan Services disponibles avec le plan Safe & Sound (sain et sauf) Directions & Connections (orientation et de ´ pannage) • Avis de déploiement de sac gonflable • Tous les services du plan de services • Notification automatique préliminaire en cas Sain et sauf de collision (AACN) (option)
Page 212
Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans OnStar Virtual Advisor (conseiller virtuel) est une les systèmes de message vocal ou pour saisir fonction de l’appel mains-libres d’OnStar les extensions de numéro de téléphone. Voir utilise vos minutes pour accéder aux informations le guide d’emploi OnStar pour plus...
Page 213
Le service OnStar fonctionne uniquement là où problèmes qu’OnStar ne peut contrôler et qui OnStar possède un accord avec un fournisseur peuvent empêcher OnStar d’offrir ce service de service sans fil de service dans la région. dans un lieu ou un temps particulier. Exemples : Le service OnStar ne fonctionne que là...
Système de télécommande sans fil maison universel Identification du système Votre véhicule peut être doté d’un système d’accueil universel à distance. Si trois diodes rondes (DEL) figurent au-dessus Déterminer quel système équipe votre véhicule et des boutons de l’émetteur du système d’accueil lire les pages suivantes pour les instructions universel à...
Fonctionnement du système de Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est télécommande sans fil maison sujet aux deux conditions suivantes : universel (Avec une diode 1. Cet appareil ne doit causer aucune triangulaire) interférence dangereuse.
Programmation du système d’accueil Lire entièrement les instructions avant de tenter de programmer le système d’accueil universel universel à distance à distance. En raison des étapes impliquées, il Suivre les étapes suivantes pour programmer peut s’avérer utile de se faire aider par une autre jusqu’à...
Page 217
3. Appuyer simultanément sur le bouton désiré Pour programmer les deux autres boutons du de l’émetteur universel et sur le bouton de système d’accueil universel à distance, l’émetteur portatif et les maintenir enfoncés. commencer par exécuter l’étape 2 décrite Ne pas relâcher ces boutons avant d’avoir dans la rubrique Programmation du système exécuté...
8. Retourner au véhicule. Maintenir fermement Il se peut que cela empêche l’émetteur Universal enfoncé le bouton de l’émetteur du système Home Remote de capter le signal lors de la d’accueil universel à distance pendant programmation. Aux États-Unis, certains appareils deux secondes puis le relâcher.
Utilisation du système d’accueil Les boutons individuels ne peuvent être effacés, mais ils peuvent être reprogrammés. Se reporter à universel à distance la rubrique suivante Reprogrammation d’un Appuyer sur le bouton approprié du système seul bouton du système d’accueil universel d’accueil universel à...
Pour une assistance ou des informations relatives Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de au système d’accueil universel à distance, appeler garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et le numéro du centre d’assistance clientèle figurant d’inversion. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte sous Bureaux d’assistance à...
Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code de brassage La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à code de brassage. La programmation d’un ouvre-porte de garage implique des actions sensibles au temps.
Page 222
Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à 20 secondes. 4. Relâcher immédiatement, dans une seconde, le bouton quand la porte de garage bouge. Le témoin clignotera rapidement jusqu’à l’issue de la programmation.
Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à code fixe. La programmation d’un ouvre-porte de garage implique des actions sensibles au temps. S’assurer de lire la description de l’ensemble de la méthode avant de commencer.
Page 224
Exemple de huit commutateurs DIP à Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire.
Page 225
• Les positions des commutateurs de votre Lorsqu’un commutateur est entre la position émetteur portatif peuvent être étiquetées haute et la position basse, inscrire Milieu. comme suit : Les réglages de commutateurs transcrits à • Un commutateur en position haute peut l’étape 2 seront les frappes de bouton à...
Page 226
5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
Utilisation du système d’accueil Pour effacer un code de brassage ou un code fixe de la télécommande : universel à distance 1. Maintenir enfoncés simultanément les Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur deux boutons extérieurs pendant environ et le maintenir enfoncé pendant au moins 20 secondes jusqu’à...
Porte-gobelets Compartiment de rangement du tableau de bord Votre véhicule peut être doté de porte-gobelets situés sur et à l’arrière de la console centrale Votre véhicule peut être doté d’une zone de et dans l’accoudoir de siège arrière. Tirer la boucle rangement dans le tableau de bord.
Compartiment de rangement de la Porte-bagages console centrale Le véhicule peut être équipé d’un porte-bagages qui peut être utilisé pour transporter des objets. Votre véhicule peut être équipé de compartiments de rangement supérieur et inférieur de console Le porte-bagages possède des longerons fixés au centrale comportant des porte-gobelets.
• S’assurer que le chargement est bien réparti. S’il faut transporter de longs objets, écarter les traverses le plus possible. Attacher le • Si vous devez placer de petits objets chargement aux traverses et aux longerons ou particulièrement lourds sur le toit du véhicule, aux supports de longerons.
Système de gestion de compartiment utilitaire Votre véhicule peut être doté d’un système de gestion de l’espace de chargement. Celui-ci se trouve dans la caisse du camion. Il comporte trois longerons situés à l’avant et sur les côtés de la caisse. Le système inclut quatre sangles d’arrimage de chargement réglables.
Page 232
Les longerons sont pourvus d’encoches à chaque Si le système est retiré pour placer un revêtement extrémité qui permettent de retirer les sangles de caisse, s’assurer qu’aucun morceau du et de les placer sur un autre longeron. Pour revêtement ne soit pris dans les points les retirer, extraire la goupille de positionnement et d’installation.
Toit ouvrant Cabine allongée Si votre véhicule Si votre véhicule possède un toit ouvrant coulissant électrique, le commutateur d’allumage doit occuper possède une cabine allongée, le la position de marche ou l’alimentation prolongée commutateur du toit des accessoire (RAP) doit être activée pour ouvrir ouvrant se trouve sur le ou fermer le toit ouvrant.
Cabine multiplace Ouverture: Depuis la position de ventilation, le toit ouvrant peut être complètement ouvert En cas de cabine soit manuellement soit en utilisant la fonction multiplace, il existe d’ouverture rapide. Pour l’ouverture manuelle, deux commutateurs appuyer sur l’arrière du commutateur jusqu’au de toit ouvrant placés premier cran et maintenir le commutateur enfoncé...
Page 235
Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteur Dispositif anti-pincement (cabine multiplace d’air sortira automatiquement. Le déflecteur uniquement): Si un objet se trouve sur le d’air se rentrera lors de la fermeture du toit parcours de la fermeture du toit ouvrant, la fonction ouvrant.
Section 3 Tableau de bord Aperçu - Tableau de bord ......238 Éclairage garde-boue ......... 257 Aperçu du tableau de bord Phares antibrouillard ........258 (Version de base/niveau supérieur) ..238 Éclairage auxiliaire monté sur le toit ..258 Aperçu du tableau de bord Intensité...
Page 237
Section 3 Tableau de bord Commande de climatisation automatique Indicateur de voltmètre ......292 à deux zones ......... 273 Témoin du système de freinage ....293 Réglage de bouche de sortie ....281 Témoin du système de freinage antiblocage ..........295 Feux de détresses, jauges et témoins ..
Page 238
Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique Radio avec lecteur de disques compacts de bord (CIB) ........... 307 et disques vidéonumériques (MP3) ..377 Fonctionnement et affichages du À l’aide d’un MP3 (Radio avec lecteur centralisateur informatique de bord CD ou CD six disques) ......397 À...
Aperçu - Tableau de bord Aperçu du tableau de bord (Version de base/niveau supérieur)
Page 240
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique H. Zone de rangement du tableau de bord. Réglage de bouche de sortie à la page 281. Voir Compartiment de rangement du tableau de bord à...
Page 241
O. Levier de volant à inclinaison réglable. T. Prise de courant auxiliaire. Se reporter à la Se reporter à la rubrique Volant inclinable à la rubrique Prises électriques pour accessoires à page 244. la page 266. P. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon à la U.
Aperçu du tableau de bord (Version haut de gamme) A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique C. Groupe d’instruments du tableau de bord. Réglage de bouche de sortie à la page 281. Se reporter à la rubrique Ensemble d’instruments à la page 283. B.
Page 243
E. Levier de vitesses. Voir Fonctionnement de la N. Frein de stationnement. Se reporter à la boîte de vitesses automatique à la page 159. rubrique Frein de stationnement à la page 190. F. Bouton sélecteur de remorquage (si le véhicule O.
U. Bouton du StabiliTrak (le cas échéant). Le bouton des feux de Voir Système StabiliTrak à la page 445. détresse se trouve Bouton de réglage des pédales (le cas sur le dessus de échéant). Voir Accélérateur et pédale de la colonne de direction. frein ajustable à...
Volant inclinable Levier des clignotants/multifonctions Le volant inclinable peut être réglé avant de conduire. Le regler au maximum pour donner plus d’espace à vos jambes quand vous entrez dans le véhicule ou quand vous en sortez. Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de direction commande les fonctions suivantes : •...
clignotants. Ils clignoteront six fois si le mode • Essuie-glaces. Se reporter à remorquer/tracter est activé. Tenir le levier de Essuie-glaces de pare-brise à la page 247. clignotants pendant plus d’une seconde actionnera • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de les clignotants jusqu’à...
Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si votre clignotant reste activé pendant plus de Cette fonction vous permet d’utiliser vos feux 1,2 km (3/4 milles), un carillon retentira à chaque de route afin de signaler à un conducteur qui vous clignotement et le message TURN SIGNAL précède que vous désirez le dépasser.
Essuie-glaces de pare-brise (bruine): Faire tourner l’anneau sur bruine pour obtenir un seul cycle d’essuyage. Le maintenir S’assurer de retirer la glace et la neige des balais ainsi jusqu’à ce que les essuie-glace se mettent d’essuie-glace avant de les utiliser. S’ils sont en marche.
Essuie-glaces Rainsense Le capteur de pluie commande automatiquement la fréquence des balayages depuis la position Si votre véhicule est équipé d’essuie-glaces hors fonction jusqu’à la position de grande vitesse, Rainsense II, le capteur d’humidité se trouve en fonction des conditions météorologiques. près du rétroviseur intérieur et il est monté...
Lave-glace de pare-brise Le bouton se trouve sous le bloc-commutateurs sous les commandes ATTENTION: du climatiseur. Lorsque la température est glaciale, ne pas utiliser l’essuie-glace tant que le Pousser le bouton de chauffage du liquide pare-brise n’est pas réchauffé. Autrement, lave-glace pour l’activer.
Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage au cours ATTENTION: de longs voyages. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
Page 252
Si votre véhicule est équipé du système (marche/arrêt): Ce bouton active et StabiliTrak et commence à limiter le patinage désactive le dispositif. Le témoin lumineux est des roues alors que régulateur de vitesse allumé lorsque le régulateur de vitesse est fonctionne, celui-ci se désengagera en fonction et s’éteint lorsque le régulateur de automatiquement.
Page 253
Réglage du régulateur de vitesse ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé ou si le commutateur du régulateur automatique niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas. de vitesse à la position d’arrêt jusqu’à ce Le témoin du régulateur automatique de vitesse qu’on décide de s’en servir.
Page 254
Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Pour augmenter la vitesse de croisière au moyen Utiliser la pédale d’accélérateur pour augmenter du régulateur de vitesse : votre vitesse. Chaque fois que vous relâchez l’accélérateur, le véhicule ralentit à...
Arrêt du régulateur de vitesse • Feux de stationnement Vous pouvez désactiver le régulateur de vitesse • L’éclairage de la plaque d’immatriculation de trois façons : • L’éclairage du tableau de bord • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. La commande d’éclairage extérieur dispose de •...
Lorsque vous coupez le contact et que les phares Quand les phares sont allumés et que le véhicule sont en mode AUTO (automatique), ces derniers fonctionne, ils s’éteignent automatiquement peuvent rester allumés pendant une période 10 minutes après que le contact est coupé. Quand définie.
Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur, les phares automatiques passeront des FCJ aux phares. Les feux de circulation de jour (FCJ) rendent Lorsque le commutateur des projecteurs est mis en l’avant de votre véhicule plus visible aux autres position hors fonction, les projecteurs s’éteignent.
Les phares peuvent aussi s’allumer lorsque vous Pour faire tourner votre véhicule au ralenti avec le conduisez dans un garage étagé, sous un ciel système de phares automatiques désactivé, très nuageux ou dans un tunnel. C’est normal. placer la commande à la position d’arrêt. Il y a un délai dans le passage du fonctionnement Vous pouvez désactiver le système de de jour et de nuit des feux de circulation de...
Phares antibrouillard Les feux antibrouillard ne s’utilisent que dans le brouillard étant donné que par temps clair, ils peuvent distraire les conducteurs venant en (phares antibrouillard): Si votre véhicule est sens inverse. équipé de feux antibrouillard, le bouton se trouve sur le tableau de bord à gauche de la Certaines réglementations locales exigent que colonne de direction, sous le bouton du plafonnier.
Intensité d’éclairage du tableau Quand le câblage est connecté à un projecteur auxiliaire fixé sur le toit, une pression sur le bas du de bord bouton active le projecteur et éclaire un témoin à la base de ce bouton. Appuyer sur le sommet du (intensité...
Commande de neutralisation de Éclairage de sortie plafonnier Grâce à l’éclairage de sortie, l’éclairage intérieur s’allumera lorsque vous retirerez la clé du contact. (commande de neutralisation de Il s’éteindra automatiquement au bout de plafonnier): Vous pouvez utiliser le bouton 20 secondes. L’éclairage ne s’allumera pas prioritaire du plafonnier, qui se trouve près de la si le bouton du plafonnier est enfoncée.
Éclairage de l’espace utilitaire du centralisateur informatique de bord (CIB) peut montrer cette différence qui est normale. En Les lampes de l’espace de chargement s’allument cas de problème, une alerte s’affiche. en tournant le bouton de réglage de luminosité Comme pour tous les véhicules, la batterie peut du tableau de bord au maximum dans le sens des être déchargée au ralenti en cas de charge aiguilles d’une montre.
Assistance ultrasonique arrière de Normalement, ces actions sont progressives et insensibles sauf en de rares cas. Un message peut stationnement alors s’afficher au CIB, tel que Battery Saver Active Si votre véhicule en est équipé, le système (économiseur de batterie actif) ou Service Battery ultrasonique d’assistance au stationnement arrière Charging System (réparer le système de charge de (URPA) est conçu pour vous aider à...
Page 264
ATTENTION: (suite) ATTENTION: animal domestique en causant des dégâts Le système d’assistance de stationnement au véhicule, des blessures ou un décès. arrière à ultrasons (URPA) ne remplace Bien que le véhicule soit équipé du pas le regard du conducteur. En effet, système URPA, il convient de toujours l’URPA est incapable des actions vérifier soigneusement avant de reculer,...
Fonctionnement du système L’URPA peut être mis hors fonction en Quand le levier de changement de rapport est appuyant sur le bouton déplacé en position de marche arrière (R), de désactivation de l’affichage arrière s’allume brièvement pour vous l’aide au stationnement signaler le fonctionnement de l’écran.
Comment fonctionne le système en Si le système semble ne pas marche arrière fonctionner correctement Si le système URPA est inactif suite à une Si le levier de changement de rapport occupe la situation temporaire, le message PARK ASSIST position de marche arrière (R), l’URPA peut OFF (assistance au stationnement hors fonction) détecter les objets proches du pare-chocs arrière.
• Les capteurs ultrasoniques sont sales. Dès Comme toujours, vous devriez faire attention en reculant votre véhicule. Regarder toujours derrière lors, maintenir le pare-chocs arrière exempt de vous en vous assurant de vérifier qu’il n’y a pas boue, saleté, neige, glace et cambouis. Pour d’autres véhicules, obstructions ou angles morts.
Page 268
L’allume-cigarette est conçu pour s’adapter fusibles du véhicule ou de l’adaptateur. uniquement dans le réceptacle le plus proche du Si vous avez des problèmes, consulter votre conducteur. Il peut exister une autre prise de concessionnaire pour plus de renseignements courant destinée aux accessoires dans la zone sur les prises électriques pour accessoires.
Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier avant situé près du centre du tableau de bord. Système de régulation de Tirer le volet pour l’ouvrir. Le cendrier peut température (Avec climatisation) comporter un allume-cigarette. Remarque: Si vous mettez des papiers, des Grâce à...
Page 270
Réglage de la température: Tourner le bouton Le bouton de sélection de mode permet également central dans le sens des aiguilles d’une montre de sélectionner le mode de désembuage. Pour plus ou dans le sens contraire pour augmenter de détails, se reporter à la rubrique Désembuage ou diminuer la température de l’air ambiant.
Désembuage et dégivrage Le mode recyclage ne peut être utilisé avec les modes plancher, désembuage ou dégivrage. La buée et le givre à l’intérieur des glaces résultent Si le recyclage est sélectionné avec l’un de ces de la condensation d’une forte humidité sur la modes, le témoin clignote trois fois puis s’éteint.
< (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le (arrière): Appuyer sur ce bouton pour mettre givre du pare-brise plus rapidement. Une partie de le désembueur de lunette en fonction ou hors l’air est dirigé vers le pare-brise et vers les bouches fonction.
Système de régulation de Réglage de la température: Tourner le bouton central dans le sens des aiguilles d’une montre température (Chauffage uniquement) ou dans le sens contraire pour augmenter Grâce à ce système, vous pouvez commander le ou diminuer la température de l’air ambiant. chauffage, la climatisation et la ventilation de Le bouton de droite permet de sélectionner l’un votre véhicule.
Désembuage et dégivrage Commande de climatisation automatique à deux zones La présence de buée ou de givre sur la surface intérieure des glaces est due à un taux d’humidité Ce système vous permet de contrôler le chauffage, élevé avec condensation sur le verre froid. le refroidissement et la ventilation à...
Page 275
Commandes de température côté Fonctionnement automatique conducteur et côté passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement automatique est activé, le système contrôle la Le bouton de réglage de la température du côté température intérieure, le soufflage et la vitesse conducteur et du côté passager sert à régler la du ventilateur.
Page 276
2. Régler la température du côté conducteur et Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, du côté passager. le système retarde la mise en marche du ventilateur jusqu’à ce que de l’air chaud soit Pour déterminer votre réglage de confort, disponible.
Page 277
Fonctionnement manuel Presser l’un de ces boutons sous commande automatique mettra la commande en mode manuel. Vous pouvez régler manuellement le mode de Le paramètre du mode de distribution de l’air soufflage ou la vitesse du ventilateur. s’affichera et la lumière de AUTO (automatique) (ventilateur): Les boutons portant le s’éteindra.
Page 278
Le mode recyclage peut mis hors fonction en (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour appuyant sur le bouton d’air extérieur ou en activer le mode recyclage. Lorsque le bouton est coupant le contact. enfoncé, un témoin s’allume. Ce mode empêche l’air extérieur de pénétrer dans (air extérieur): Appuyer sur ce bouton pour l’habitacle.
Page 279
Capteurs Si vous appuyez sur ce bouton lorsque la température extérieure ne justifie pas le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur du climatiseur clignotera trois fois puis s’arrêtera pour vous signaler que le mode de climatisation n’est pas disponible. Si le climatiseur est en marche et que la température extérieure chute sous un niveau qui ne justifie pas le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur du climatiseur s’éteindra...
Page 280
Désembuage et dégivrage La présence de buée sur les glaces est due à un taux d’humidité élevé se condensant sur le verre froid. Cette condition peut être minimisée si vous utilisez le système de climatisation de façon appropriée. Deux modes vous permettent de dissiper la formation de buée de votre pare-brise.
Page 281
< (dégivrage): Appuyer sur ce bouton pour (désembueur de lunette): Si votre retirer plus rapidement la buée ou le givre du véhicule est doté de ce dispositif, appuyer pare-brise. Ce mode permet de diriger une partie sur ce bouton pour actionner le désembueur de de l’air vers les volets d’aération du pare-brise et lunette.
Réglage de bouche de sortie • Ne rien mettre sous les sièges avant. Cela permettra à l’air de circuler dans tout le Utiliser les bouches de sortie se trouvant dans le véhicule. centre et sur le côté du tableau de bord pour •...
Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de et témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Version haut de gamme pour service léger aux États-Unis illustrée. Canada, version supérieure, base, groupes d’instruments pour services sévères similaires. Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de prendre connaissance de l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, votre consommation de carburant et de nombreuses autres choses qu’il faut savoir pour conduire en sécurité...
Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier affiche la distance que votre véhicule a parcourue depuis la dernière L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher votre remise à zéro du compteur. vitesse en milles à l’heure (mi/h) et en kilomètres à...
Tachymètre Ce carillon et ce témoin fonctionneront Le tachymètre affiche le régime du moteur en de nouveau si le tours/minute (rpm). Pour en savoir plus, se conducteur ne boucle reporter à la rubrique Freinage de rapport (boîte pas sa ceinture de de vitesses Allison Transmission dans la sécurité...
Ce carillon et ce témoin vous avertit en cas de trouble électrique. fonctionneront de Le système vérifie les détecteurs et les modules nouveau si le passager de sacs gonflable, le câblage, le détecteur de ne boucle pas sa chocs et le module de diagnostic et, selon ceinture de sécurité...
Témoin de désactivation du Quand vous démarrez le véhicule, le témoin de statut de sac gonflable de passager sac gonflable ON (en fonction) ou OFF (hors fonction) ou le Si votre véhicule est équipé d’un commutateur de pictogramme de mise en/hors fonction s’allume mise en/hors fonction de sac gonflable, il possède pendant quelques secondes à...
Page 289
Quand vous mettez manuellement hors fonction le sac gonflable de passager avant droit en utilisant le ATTENTION: (suite) commutateur en/hors fonction de sac gonflable de la boîte à gants, le témoin de OFF (hors fonction) considère que les sacs gonflables ou le pictogramme de mise hors fonction s’allume peuvent être dangereux, cette personne et reste allumé...
Page 290
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Se reporter à Interrupteur de désactivation Si le témoin de sac gonflable prêt à de sac gonflable à la page 105 et Témoin fonctionner s’allume après que vous avez de sac gonflable prêt à fonctionner mis hors fonction le sac gonflable, cela (AIRBAG) à...
Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Si votre véhicule est muni du système de détection du passager, votre console au pavillon possède Si le témoin s’allume quand un ensemble un témoin de statut de sac gonflable de passager. de retenue pour enfant orienté...
Page 292
Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du Même si le système de détection de passager. Consulter le concessionnaire pour tout passager est conçu pour mettre hors service d’entretien.
Témoin du système de charge Indicateur de voltmètre Votre véhicule peut être Si le témoin s’allume équipé d’un indicateur lorsque le moteur de tension. tourne, ce peut être l’indice d’un problème de système de charge. Ce témoin reste également allumé lorsque la clé est en position RUN (marche), jusqu’à...
Témoin du système de freinage L’indicateur peut présenter des indications qui sortent de la plage normale de fonctionnement si Si le contact est mis, le témoin du système de de nombreux accessoires électriques fonctionnent freinage s’allume lorsque vous serrez le frein de en même temps et que le moteur tourne au stationnement.
Page 295
Ce témoin peut également s’allumer en cas de bas niveau du liquide de frein. Pour plus ATTENTION: d’informations, se reporter à la rubrique Freins à la page 606. Il se peut que le système de freinage ne fonctionne pas convenablement si le témoin du système de freinage est allumé.
Témoin du système de freinage Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant le trajet, votre véhicule doit être réparé. Un carillon antiblocage retentit également lorsque le témoin reste allumé. Si le témoin du circuit de freinage régulier est éteint, Sur les véhicules les freins fonctionnent toujours, mais sans ABS.
Témoin de StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si monté, ce témoin doit s’allumer brièvement au démarrage du moteur. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance. S’il reste allumé...
Si vous tirez une charge ou si vous montez des Un message CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la côtes, il est normal que la température fluctue pression des pneus) s’affiche au centralisateur et dépasse 113°C (235°F). Cependant, si informatique de bord (CIB) quand le témoin l’indicateur atteint le repère de 125°C (260°F), s’allume.
Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution (vérifier le moteur) risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation de carburant peut Votre véhicule possède augmenter et votre moteur risque de ne plus d’un ordinateur...
Si le témoin clignote Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du dispositif antipollution en considérant ce de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane qui suit : à...
Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont Certains gouvernements d’états/provinciaux pas été complètement diagnostiqués par le et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de système.
Manomètre à huile Un indication anormale peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d’huile. Vérifier l’huile dès que possible. Se reporter à OIL PRESSURE LOW (basse pression d’huile) sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
Témoin de pression d’huile Remarque: Un manque d’entretien de l’huile à moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seraient pas couvertes par la Ce témoin s’allume garantie. Suivre toujours le programme brièvement lorsque d’entretien donné dans le manuel pour les vous démarrez votre changements d’huile.
Témoin de phares antibrouillard Témoin de feux de route Le témoin des phares Ce témoin s’allume antibrouillard s’allume lorsque les feux de lorsque ceux-ci sont route sont utilisés. activés. Se reporter à la rubrique Commande de feux de Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard route et feux de croisement à...
Témoin de mode de Jauge de carburant remorquage/transport Ce témoin s’allume lorsque le mode de remorquage est activé. Pour obtenir de plus amples renseignements, se États-Unis Canada reporter à la rubrique Mode de remorquage à la page 167. Lorsque le contact est établi, l’indicateur de niveau de carburant vous signale la quantité...
Témoin de bas niveau de carburant Voici quelques situations qui pourraient se produire relativement à l’indicateur de niveau de carburant. Aucune de ces situations n’indique Ce témoin lumineux, un problème d’indicateur. situé sous la jauge de carburant, s’allume • À la station-service, la pompe s’arrête brièvement lorsque vous avant que l’aiguille n’indique que le démarrez le moteur.
Centralisateur informatique de Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord bord (CIB) (Avec les boutons du CIB) Votre véhicule est équipé d’un centralisateur Si votre véhicule a des boutons de CIB, les informatique de bord (CIB). informations ci-dessous expliquent l’utilisation Le CIB affiche des informations sur votre véhicule.
Page 309
Boutons du centralisateur informatique de (information sur le véhicule): Presser ce bord (CIB) bouton pour afficher la durée de l’huile moteur, les unités de mesure, la pression des pneus pour Il s’agit des boutons les véhicules équipés d’un système de surveillance de trajet/carburant, de la pression des pneus (TPM), les informations d’information sur...
Options du menu Trajet/Carburant Compteur journalier Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton ce que TRIP (trajet) s’affiche. Cet écran indique pour faire défiler les éléments de menu suivants : la distance actuellement parcourue soit en Compteur kilométrique miles (mi) soit en kilomètres (km) depuis la dernière remise à...
Page 311
Autonomie Pour utiliser la fonction de remise à zéro rétroactive, maintenir enfoncé le bouton de réglage/ Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à remise à zéro pendant au moins quatre secondes. ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) Le compteur journalier affichera le nombre de s’affiche.
Page 312
Consommation moyenne Chronomètre Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que AVG ECONOMY (consommation moyenne) que TIMER (chronomètre) s’affiche. Cet écran s’affiche. Cet affichage indique le nombre moyen peut servir de chronomètre. approximatif de milles par gallon (mpg) ou le Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le nombre de litres aux 100 kilomètres (L/100 km).
Page 313
Température de la boîte de vitesses Un indicateur Active Fuel Management (gestion active du carburant) s’affiche du côté droit du Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce centralisateur informatique de bord (CIB), pendant que TRANS TEMP (température de la boîte que INST ECONOMY (économie instantanée) de vitesses) s’affiche.
Page 314
Options du menu d’information sur Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON le véhicule (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche. (information sur le véhicule): Appuyer sur Se reporter à la section CHANGE ENGINE ce bouton pour faire défiler les éléments de OIL SOON...
Page 315
Unités Appuyer sur le bouton des informations sur le véhicule jusqu’à ce que FRONT TIRES PSI (kPa) Appuyer sur le bouton d’informations sur le LEFT (pression (en kPa) du pneu avant véhicule jusqu’à l’affichage de UNITS (unités de gauche) ## RIGHT (droit) ## s’affiche sur le CIB. mesure).
Page 316
Gain et sortie de frein de remorque Heures de fonctionnement du moteur Sur les véhicules équipés du système de contrôle Appuyer sur le bouton des informations sur le de frein de remorque intégré (ITBC), l’écran du véhicule jusqu’à ce que ENGINE HOURS (nombre frein de remorque apparaît au CIB.
Réapprentissage de l’émetteur de 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. télédéverrouillage Chaque véhicule peut être apparié à Cet écran vous permet de synchroniser l’émetteur huit émetteurs. de télédéverrouillage pour votre véhicule. Agir comme suit : 5. Pour quitter le mode de programmation, tourner la clé...
Page 318
Le centralisateur informatique de bord dispose de de contrôle intégré de frein de remorque (ITBC), plusieurs écrans auxquels vous pouvez accéder la durée de l’huile moteur, la programmation en appuyant sur la commande de remise à zéro du système de surveillance de la pression des du compteur journalier située sur le groupe pneus (TPM) pour les véhicules équipé...
Page 319
Heures de fonctionnement du moteur le nombre de kilomètres (milles) parcourus depuis la dernière fois que le contact a été mis. Elle Pour afficher ENGINE HOURS (compteur horaire peut être utilisée si le compteur journalier n’a pas du moteur), placer le commutateur d’allumage été...
Page 320
Température de la boîte de vitesses OUTPUT (sortie) indique la puissance transmise à la remorque chaque fois qu’une remorque à Appuyer sur la commande de remise à zéro du freins électriques est connectée. La puissance compteur journalier jusqu’à ce que TRANS TEMP est exprimée par une valeur comprise entre (température de la boîte de vitesses) s’affiche.
Page 321
Réapprentissage des positions de pneu Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche. position de stationnement (P). Si votre véhicule Se reporter à...
Page 322
Réapprentissage de l’émetteur de 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons de verrouillage et de déverrouillage télédéverrouillage du premier émetteur durant environ Pour accéder à cet écran, le véhicule doit 15 secondes. être en position de stationnement (P). Cet Sur les véhicules à...
Langue Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Cet écran vous permet de choisir la langue d’affichage des messages sur le centralisateur Des messages sont affichés sur le centralisateur informatique de bord. Pour choisir une langue, informatique de bord pour indiquer au conducteur procéder comme suit : que l’état du véhicule a changé...
Page 324
Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel L’indication LEFT FRONT (avant gauche), DURAMAX , se reporter au manuel RIGHT FRONT (avant droit), LEFT REAR (arrière DURAMAX Diesel pour en savoir plus. gauche) ou RIGHT REAR (arrière droit) apparaîtra également pour indiquer quel pneu doit être vérifié. CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger Vous pouvez recevoir simultanément plusieurs l’huile moteur sous peu)
Page 325
CHECK TRAILER WIRING (vérifier le Dès que possible, se ranger sur le bord de la route et couper le contact. Vérifier la connexion du câblage de la remorque) câblage vers la remorque et remettre le contact. Sur les véhicules équipés du système intégré de Ce message disparaît si la remorque est commande de frein de remorque (ITBC), ce reconnectée.
Page 326
ENGINE HOT A/C TURNED OFF (moteur ENGINE OIL LOW ADD OIL (huile chaud - la climatisation a été coupée) moteur bas - ajouter de l’huile) Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide Si votre véhicule est équipé d’un capteur de niveau de refroidissement du moteur devient plus d’huile, ce message s’affichera si le niveau d’huile élevée que la température de fonctionnement...
Page 327
ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur – faire tourner (moteur surchauffé - arrêter le moteur) au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce Remarque: Si vous conduisez votre véhicule dernier risque de subir des dommages sévères.
Page 328
ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (niveau de (puissance moteur réduite) carburant bas) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Ce message s’affichera et un carillon retentira si le température du circuit de refroidissement devient niveau de carburant est bas. Faire l’appoint dès trop élevée et que le moteur se met ensuite que possible.
Page 329
OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARK ASSIST OFF (assistance au (pression d’huile basse/couper le stationnement hors fonction) moteur) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière Remarque: Si vous conduisez votre véhicule (URPA), ce message s’affiche après le démarrage alors que la pression d’huile moteur basse, du véhicule pour rappeler au conducteur que le des dommages sévères peuvent être causés...
Page 330
REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (mémorisation de l’émetteur de (porte arrière droite entrouverte) télédéverrouillage active) (cabine multiplace) Ce message s’affichera lorsque vous appariez un Ce message s’affichera et un carillon retentira émetteur de télédéverrouillage à votre véhicule. si la porte arrière du coté...
Page 331
SERVICE AIR BAG (procéder à SERVICE BRAKE SYSTEM (réparer le l’entretien des sacs gonflables) système de freinage) Ce message s’affichera en cas de problème de Ce message s’affiche et le témoin du circuit de sacs gonflables. Faire réviser le système par votre freinage s’allume en cas de problème de frein.
Page 332
SERVICE PARK ASSIST (réparer SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM l’assistance au stationnement) (réparer le système antivol) Si votre véhicule est équipé du système Ce message s’affiche si un problème survient d’assistance ultrasonique au stationnement arrière au système antivol. Le véhicule pourrait ne (URPA), ce message s’affiche en cas de panne pas redémarrer et vous pourriez avoir besoin du système URPA.
Page 333
SERVICE TRACTION CONTROL Si le message reste affiché, votre véhicule ou votre remorque exige une intervention. Consulter (réparer la traction asservie) votre concessionnaire. Si votre véhicule est équipé du système Se reporter à Système intégré de commande StabiliTrak , ce message s’affichera en cas de de frein de remorque , sous Traction d’une problème de traction asservie (TCS).
Page 334
TIGHTEN GAS CAP (resserrer le Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. bouchon de réservoir de carburant) • L’une d’elles est la surchauffe, qui peut survenir si le système StabiliTrak reste Ce message s’affichera et le témoin check engine activé durant une longue période. (vérifier le moteur) du tableau de bord s’allumera •...
Page 335
TIRE LEARNING ACTIVE (mémorisation conduite en conséquence. Se reporter à Système StabiliTrak à la page 445 pour plus des pneus active) d’informations. Si votre véhicule est équipé du système de TRAILER CONNECTED (remorque surveillance de la pression des pneus (TPM), ce message s’affichera lorsque le système est connectée) en train de remémoriser la position des pneus de...
Page 336
TRANSMISSION HOT IDLE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) ENGINE (surchauffe de la boîte de Ce message s’affichera et un carillon retentira vitesses - faire tourner le moteur si un clignotant est maintenu en fonction pendant au ralenti) 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/multifonction en position hors fonction.
Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). (Avec les boutons du CIB) Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne Votre véhicule peut être permet la pas décharger la batterie.
Page 338
Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ESPANOL (espagnol): Tous les messages apparaîtront en espagnol. ce que PRESS TO DISPLAY IN ENGLISH (appuyer pour afficher en anglais) apparaisse sur NO CHANGE (aucune modification): Aucune l’afficheur du centralisateur informatique de modification ne sera apportée à cette fonction. bord (CIB).
Page 339
AUTO DOOR LOCK (verrouillage AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine vitesse): Les portes se verrouillent automatique des portes) automatiquement quand la vitesse du véhicule Cette fonction vous permet de sélectionner le dépasse 13 km/h (8 mi/h) pendant trois secondes. verrouillage automatique des portes.
Page 340
Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ALL AT KEY OUT (déverrouillage de toutes les ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage portes au retrait de la clé): Toutes les portes automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur se déverrouillent lorsque vous retirez la clé du centralisateur informatique de bord (CIB).
Page 341
REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le distance des portes) bouton de verrouillage de l’émetteur de Cette fonction vous permet de sélectionner le télédéverrouillage. type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon télédéverrouillage (RKE).
Page 342
REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage LIGHTS ON (feux activés) (par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez automatique des portes) sur le bouton de verrouillage de l’émetteur Cette fonction vous permet de sélectionner le de télédéverrouillage. type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de NO CHANGE (aucune modification): Aucune télédéverrouillage (RKE).
Page 343
Ce dispositif ne fonctionne que si la clé de contact NO CHANGE (aucune modification): Aucune est retirée. Vous pouvez temporairement annuler le modification ne sera apportée à cette fonction. verrouillage différé en appuyant deux fois sur le Les paramètres actuels seront conservés. commutateur de serrure électrique de porte Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer ou le bouton de verrouillage de l’émetteur de...
Page 344
APPROACH LIGHTING (feux d’approche) 30 SECONDS (30 secondes) (par défaut): L’éclairage extérieur restera allumé pendant Cette fonction vous permet de déterminer si 30 secondes. l’éclairage extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait sombre, une fois que vous aurez 1 MINUTE: L’éclairage extérieur restera allumé déverrouillé...
Page 345
CHIME VOLUME (volume du carillon) ON (fonction activée) (par défaut): S’il fait assez sombre dehors, l’éclairage extérieur Cette fonction vous permet de sélectionner le s’allumera brièvement lorsque vous déverrouillerez volume sonore du carillon. le véhicule au moyen de l’émetteur de Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
Page 346
PARK TILT MIRRORS (inclinaison des DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur): Le rétroviseur extérieur du conducteur s’incline rétroviseurs en stationnement) vers le bas lorsqu’il passe le levier de vitesses en Si votre véhicule possède cette fonction, vous marche arrière (R). permet de sélectionner ou non la fonction d’inclinaison automatique des rétroviseurs PASSENGER MIRROR (rétroviseur du extérieurs quand le véhicule est mis en position...
Page 347
EASY EXIT SEAT (siège à recul NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. automatique) Les paramètres actuels seront conservés. Si votre véhicule possède cette fonction, elle vous Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer permet d’enregistrer vos préférences pour le sur le bouton de réglage/réinitialisation quand siège à...
Page 348
Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à NO CHANGE (aucune modification): Aucune l’affichage de MEMORY SEAT RECALL (rappel modification ne sera apportée à cette fonction. de siège à mémoire). Appuyer une fois sur le Les paramètres actuels seront conservés. bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer paramètres de cette fonction.
Page 349
FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que REMOTE START (démarrage à distance) Cette fonction vous permet de définir toutes les apparaisse sur l’écran du centralisateur fonctions de personnalisation selon les paramètres informatique de bord (CIB). Appuyer sur le bouton par défaut définis en usine.
Sortie du menu de Paramètres de DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les fonctions de personnalisation ne seront pas réglées fonctions selon les paramètres par défaut définis en usine. Le menu des paramètres de fonctions se ferme Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer automatiquement dans l’une des situations sur le bouton de réglage/réinitialisation quand suivantes :...
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
Lorsque votre véhicule est stationné : appropriée, car cela peut nuire au bon fonctionnement du moteur du véhicule, de la • Se familiariser avec toutes ses commandes. radio ou d’autres systèmes et pourrait même • Se familiariser avec son fonctionnement. les endommager.
Radios MP3 avec lecteur monodisque Pour régler l’heure, procéder de la manière suivante : CD ou CD et DVD 1. Presser le bouton d’horloge jusqu’au Si votre véhicule est équipé d’une radio avec clignotement des chiffres de l’heure. Presser un lecteur monodisque CD ou CD et DVD, un une seconde fois le bouton d’horloge et bouton de réglage de la date et de l’heure figure les chiffres des minutes clignotent.
Modification du réglage par défaut d’heure Agir comme suit pour régler la date et l’heure : ou de la date 1. Appuyer sur le bouton MENU. Après Vous pouvez modifier les paramètres par défaut l’affichage des options de l’horloge, appuyer sur le bouton poussoir qui se trouve sous de l’heure de 12 à...
Modification du réglage par défaut d’heure Autoradio AM-FM ou de la date Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par défaut de la date de mois/jour/année à jour/mois/année. Pour modifier les paramètres par défaut de date et d’heure, agir comme suit : 1.
Pour parcourir les émetteurs, maintenir enfoncée (information): Appuyer sur ce bouton pour l’une des flèches de recherche pendant passer de l’affichage de la fréquence de station deux secondes jusqu’au bip. Un émetteur se fait radio à l’affichage de l’heure et vice-versa. entendre pendant quelques secondes puis la radio Pendant que le contact est coupé, appuyer passe à...
Programmation des stations L’écran affiche le niveau actuel de basses ou d’aigus. Si la fréquence d’un émetteur est faible ou Pour programmer jusqu’à 18 stations en cas de parasites, réduire le niveau des aigus. (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM) au moyen des 6 boutons-poussoirs numérotés, exécuter les Réglage des haut-parleurs (équilibre étapes suivantes :...
Radio avec lecteur de disques Quand la radio est mise en fonction, elle fonctionne au volume choisi précédemment. compacts (Base) Le volume peut être réglé en utilisant le bouton de volume. (horloge): Votre véhicule possède un bouton d’horloge qui permet de régler l’heure. Avec ce type de radio, l’horloge peut être réglée même quand la radio n’est pas en fonction.
Page 359
Programmation des stations Pour parcourir les émetteurs, maintenir enfoncée l’une des flèches de recherche pendant Pour programmer jusqu’à 18 stations deux secondes jusqu’au bip. Un émetteur se fait (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM) au moyen des entendre pendant quelques secondes puis la radio 6 boutons-poussoirs numérotés, exécuter les passe à...
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Messages radio BASS/TREB (basses/aigus): Pour régler Loc (verrouillé): Ce message s’affiche les basses ou les aigus, appuyer sur le bouton de lorsque la radio est verrouillée par le système syntonisation ou sur le bouton EQ (égalisation) THEFTLOCK (dispositif antivol).
Page 361
Le lecteur de CD peut lire des minidisques de fonctionner le lecteur de CD, utiliser 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. Les CD uniquement des CD en bon état et non munis standard et les minidisques sont insérés de la d’étiquette, charger un CD à...
• CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer Le taux d’humidité de l’air est très élevé. sur ce bouton pour lire un CD en écoutant la Attendre environ une heure et essayer radio. L’icône de CD et le numéro de piste de nouveau. s’affichent lorsqu’un CD se trouve dans le •...
Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Faire tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou Votre système radio possède une prise d’entrée dans l’autre sens pour augmenter ou diminuer auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la le volume du lecteur portable.
Radio avec lecteur de disques spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont compacts (MP3) disponibles. Lorsque la radio est syntonisée sur une station FM-RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station apparaît à l’écran. Dans de rares cas, une station de radio peut diffuser des informations incorrectes provoquant un mauvais fonctionnement de la radio.
Page 366
Fonctionnement de la radio 3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous la commande AUTO VOLUM (volume (alimentation/volume): Appuyer sur ce automatique) sur l’écran de l’autoradio. bouton pour allumer et éteindre le système audio. 4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le volume autoréglable désiré...
Page 368
FAV (préférées): Un maximum de 36 stations Vous pouvez définir le nombre de pages préférées peuvent être programmées comme stations à partir du bouton MENU. Pour configurer le préférées à partir des six boutons-poussoirs situés nombre de pages préférées, exécuter les étapes sous les étiquettes de fréquence de station suivantes : radio et à...
Réglage de la tonalité Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, (graves/moyens/aigus) appuyer sur le bouton de syntonisation pendant BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): plus de deux secondes jusqu’à ce qu’un signal Pour régler les graves, les moyens et les aigus, sonore retentisse.
Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement toutes les commandes de haut-parleur et de tonalité en position moyenne, gauche/droite et avant/arrière) appuyer sur le bouton de syntonisation et le BAL/FADE (équilibre droite-gauche et maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes avant-arrière): Pour régler l’équilibre droite-gauche jusqu’à...
Page 371
3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyer 3. Tourner le bouton de syntonisation pour sur les boutons situés sous les flèches de afficher la catégorie que vous souhaitez droite et de gauche affichées ou bien appuyer retirer. sur les boutons SEEK (recherche) de droite 4.
Page 372
Messages radio Écoute d’un CD (lecteur monodisque) Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette Calibration Error (erreur d’étalonnage): Le vers le haut. Le lecteur le rentre et la lecture système audio a été étalonné en usine en fonction doit commencer. de votre véhicule.
Page 373
Pour insérer plusieurs disques, procéder de la Quand un disque est introduit, le symbole CD façon suivante : s’affiche. Au début de la lecture de chaque nouvelle piste, le numéro de piste s’affiche à 1. Appuyer sur et maintenir le bouton de charge l’écran.
Page 374
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer Une fois le disque éjecté, Remove Disc (retirer le un CD en bon état. disque) s’affiche. Le disque peut être retiré. Si, après plusieurs secondes, le disque n’est pas Remarque: Si vous collez une étiquette sur un retiré, il retourne automatiquement dans le CD, insérez plusieurs CD à...
Page 375
Pour lire les pistes du disque dans un ordre REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le aléatoire, appuyer sur le bouton-poussoir maintenir enfoncé pour reculer rapidement placé sous l’étiquette RDM (accès aléatoire) dans une piste. Le son est émis à volume réduit. jusqu’à...
Messages du lecteur de disques BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour écouter la radio lors de la lecture d’un disque compacts compact. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la CHECK DISC (vérification du disque): Si ce prochaine lecture. message s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer des conditions suivantes peut être la cause de...
Si le disque compact n’est pas lu correctement Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter pour toute autre raison, essayer un disque un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée que vous savez être en bon état de auxiliaire avant de la radio.
Radio avec lecteur de disques Le lecteur de DVD présente la fente supérieure de la façade de l’autoradio. Le lecteur peut lire les compacts et disques disques audio programmés DTS ou DVD vidéos. vidéonumériques (MP3) (DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées de Digital Theater Systems, inc).
Service de radio par satellite XM Volume auto réglable (SCV): La radio est pourvue du volume autoréglable (SCV). Lorsque est un service de radio par satellite basé le système SCV est activé, le volume de la dans les 48 États contigus des États-Unis et radio se règle automatiquement pour compenser au Canada.
Page 380
Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM , MP3 et fonctions RDS): Appuyer BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour sur le bouton d’information pour afficher d’autres basculer entre les mode AM, FM ou XM (selon informations liées à la station FM-RDS ou l’équipement).
Page 381
FAV (préférées): Un maximum de 36 stations Vous pouvez définir le nombre de pages préférées peuvent être programmées comme stations à partir du bouton MENU. Pour configurer le préférées à partir des six boutons-poussoirs situés nombre de pages préférées, exécuter les étapes sous les étiquettes de fréquence de station suivantes : radio et à...
Page 382
Réglage de la tonalité Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, (graves/moyens/aigus) appuyer sur le bouton de syntonisation pendant BASS/MID/TREB (graves, moyens ou plus de deux secondes jusqu’à ce qu’un signal aigus): Pour ajuster les basses, les moyens et sonore retentisse.
Page 383
Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement l’équilibre droite-gauche ou l’équilibre avant-arrière en position moyenne, gauche/droite et avant/arrière) appuyer sur le bouton-poussoir situé sous BAL/FADE (équilibre droite-gauche et l’étiquette BAL (équilibre droite-gauche) ou avant-arrière): Pour régler l’équilibre droite-gauche FADE (équilibre avant-arrière) pendant plus de ou l’équilibre avant-arrière, appuyer sur le bouton deux secondes.
Page 384
Sélection d’une station CAT (catégorie) suivante ou revenir à la station XM précédente au sein de la catégorie CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) sélectionnée. permet de rechercher des stations XM lorsque 4. Pour quitter le mode de recherche de la la radio est en mode XM .
Page 385
Messages radio pour XM uniquement Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’inscription Add Se reporter à Messages autoradio XM à la (ajouter) lorsqu’une catégorie retirée est affichée page 413 plus loin dans cette section pour plus ou appuyer sur le bouton-poussoir situé...
Page 386
Lorsqu’un CD est inséré, la mention DVD ou le Remarque: Si vous collez une étiquette sur un symbole de CD apparaît sur le côté gauche de CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente l’écran de la radio. Le numéro de la piste lue ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, apparaît à...
Page 388
RDM (accès aléatoire): Avec la lecture aléatoire, fentes. Appuyer sur à nouveau sur ce bouton et le vous pouvez écouter les pistes en ordre aléatoire système recherche automatiquement un dispositif au lieu de séquentiel. Pour lire les pistes du d’entrée auxiliaire tel qu’un lecteur audio portable. CD, appuyer sur le bouton DVD/CD AUX S’il n’y a pas de lecteur audio connecté, No Aux...
Signal de sortie audio Lecture d’un CD-R ou CD-RW MP3/WMA Une seule source audio peut être entendue à la fois dans les haut-parleurs. Une source audio se définit Un autoradio avec CD et DVD peut lire les par fente du DVD, fente du CD, XM , FM/AM, disques MP3/WMA CD-R ou CD-RW.
Erreur du lecteur: En cas de problèmes de message d’erreur, noter cette erreur et la remettre chargement ou d’éjection de disque. au concessionnaire au moment de mentionner le problème. • La température est très élevée. Lorsqu’elle reviendra à la normale, la lecture devrait Utilisation du lecteur de DVD reprendre.
Page 391
Lecture d’un DVD (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour mettre en/hors fonction l’autoradio. Faire tourner DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur ce bouton dans un sens ou dans l’autre pour ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary augmenter/diminuer le volume. Maintenir le bouton (auxiliaire) tout en écoutant la radio.
Page 393
Les passagers des sièges arrière peuvent (arrêt): Appuyer sur ce bouton pour effectuer une navigation dans les menus DVD-V interrompre la lecture, le recul, ou l’avance rapide et les diverses commandes avec la télécommande. d’un DVD. Se reporter à Remote Control (télécommande) (entrer): Appuyer sur ce bouton pour sous la rubrique Système de divertissement intégré...
Page 394
Bouton d’affichage DVD-A (Audio) Groupe : Appuyer sur ce bouton pour parcourir les différents groupements musicaux sur Une fois un DVD-A inséré, un menu comportant le disque DVD-A. plusieurs options s’affiche à l’écran. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’option voulue Nav (navigation): Appuyer sur ce bouton pour durant la lecture du DVD.
Page 395
Certains disques lisent automatiquement le film, Pour reprendre la lecture du DVD, appuyer sur le d’autres passent par défaut à l’écran du menu des bouton de lecture/pause de la télécommande options pour lequel il est nécessaire de presser ou sur le bouton-poussoir situé sous le symbole les touches programmables Play (lecture), de lecture/pause affiché...
Messages d’erreur du lecteur de DVD Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Le système radio possède une prise d’entrée Player Error (erreur du lecteur): Ce message auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la s’affiche en cas de problème de chargement façade.
Page 397
Pour écouter un appareil depuis la prise auxiliaire DVD/CD AUX (CD/Auxiliary) (DVD/CD auxiliaire): arrière parcourir le DVD/CD Aux (DVD/CD Appuyer sur ce bouton pour faire défiler DVD, CD, auxiliaire) avec le bouton de la façade jusqu’à ce ou Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le Rear Aux Input (prise auxiliaire arrière) texte DVD/CD et un message indiquant la piste ou...
À l’aide d’un MP3 (Radio avec Format MP3/WMA lecteur CD ou CD six disques) Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un ordinateur personnel : CD-R ou CD-RW MP3/WMA • S’assurer que les fichiers MP3/WMA sont La radio lit les fichiers MP3/WMA enregistrés enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
Page 399
• S’assurer que les listes de lecture comportent On peut modifier les listes de lecture en utilisant les boutons de répertoire précédent et suivant, une extension .m3u ou .wpl (d’autres le bouton du syntoniseur ou les boutons de extensions de fichier pourraient ne pas recherche.
Page 400
Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces Lorsque la structure de fichiers contient un Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW répertoire racine ou un dossier renfermant sont lues dans l’ordre suivant : uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans •...
Page 401
Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R ou CD-RW se trouve dans le lecteur, celui-ci Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur y reste. Lorsque le contact ou la radio est rétabli, l’identificateur ID3.
Page 402
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer s’affiche. Une fois le disque éjecté, Remove Disc un CD en bon état. (retirer le disque) s’affiche. Le CD-R ou CD-RW peut alors être retiré. Si après quelques secondes, Remarque: Si vous collez une étiquette sur un le CD-R ou CD-RW n’est pas retiré, il rentre CD, insérez plusieurs CD à...
Page 403
RDM (accès aléatoire): Avec la fonction (dossier suivant): Appuyer sur le aléatoire, vous pouvez écouter les fichiers bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder MP3/WMA du CD-R ou CD-RW dans un ordre (dossier) pour aller à la première piste du aléatoire plutôt que séquentiel, sur un disque ou dossier suivant.
Page 404
MP3/WMA de cet artiste. Pour écouter des fichiers (navigateur de musique): Utiliser la MP3/WMA d’un autre artiste, appuyer sur le fonction de navigateur de musique pour écouter bouton-poussoir placé sous l’une des flèches. les fichiers MP3/WMA du CD-R ou CD-RW Vous passerez à...
À l’aide d’un MP3 (Radio avec Pour quitter le mode navigateur de musique, appuyer sur le bouton-poussoir sous l’étiquette lecteur CD et DVD) Back (retour) pour retourner à lecture MP3/WMA normale. CD-R ou CD-RW MP3/WMA BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour Disques audio compressés ou aux modes écouter la radio lors de la lecture d’un disque mélangés...
Page 406
Format MP3/WMA • S’assurer que les listes d’écoute comportent une extension .m3u, .wpl ou .pls. étant Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur donné que les autres extensions risquent de un ordinateur personnel : ne pas fonctionner. • S’assurer que les fichiers MP3/WMA sont •...
Page 407
Répertoire racine Lorsque le CD ou le CD-RW ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture Le répertoire racine du CD ou le CD-RW est et des fichiers audio compressés, tous les fichiers traité comme un dossier. Si le répertoire racine sont situés dans le dossier racine.
Page 408
Lire un MP3/WMA (dans la fente de DVD Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, l’écran n’affiche pas automatiquement le nouveau ou de CD) nom de dossier sauf si le mode dossier a été Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW soit choisi comme affichage par défaut.
Page 409
Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence, uniquement des CD en bon état et non munis son numéro s’affiche avec le titre du morceau. d’étiquette, charger un CD à la fois et éloigner tous corps étrangers, liquides et La qualité sonore d’un CD-R ou CD-RW peut débris du lecteur de CD et de la fente de être mauvaise en raison de la qualité...
Page 410
Si le chargement et la lecture d’un CD ne marchent (syntonisation): Tourner le bouton pour pas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc., sélectionner les fichiers MP3/WMA du CD-R et que le disque ne peut pas être éjecté, maintenir ou CD-RW en cours de lecture.
Page 411
RDM (accès aléatoire): Avec la lecture aléatoire, (dossier suivant): Appuyer sur le vous pouvez écouter les fichiers MP3/WMA du bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder CD-R ou CD-RW en ordre aléatoire au lieu (dossier) pour aller à la première piste du dossier de séquentiel.
Page 412
Pour annuler le navigateur de musique, alors Pour passer d’une sélection par artiste à que le lecteur est en train de parcourir le une sélection par album, appuyer sur le CD, appuyer sur le bouton poussoir qui se trouve bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By sous l’affichage du navigateur de musique ou (trié...
Page 413
BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour et dans celle du DVD, le bouton DVD/CD AUX passer à l’écoute de la radio pendant la lecture (DVD/CD auxiliaire) bascule entre les deux sources d’un CD ou d’un DVD. Le CD ou le DVD restera No Aux Input Device (aucun appareil dans la radio pour une future écoute ou projection.
Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
Page 415
Affichage message Condition Action nécessaire radio No CAT Info Nom de catégorie Aucune information sur la catégorie n’est disponible en ce non disponible moment sur cette station. Votre système fonctionne correctement. No Information Aucun message texte ou Aucun message texte ou informatif n’est diffusé en ce informatif disponible moment sur cette station.
Système de navigation/radio Avant de prendre la route Le centre de divertissement de siège arrière est Votre véhicule peut être équipé d’un système de conçu pour les passagers du siège arrière. navigation radio. Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo Le système de navigation est doté...
Casques d’écoute Pour activer le contrôle parental, maintenir enfoncé le bouton de mise en fonction de la radio pendant plus de deux secondes. En fonction, la radio, l’écran vidéo et le système audio arrière (RSA) sont mis hors fonction. Si un disque DVD et/ou CD est en cours de lecture, il s’arrête.
Page 418
Appuyer sur le bouton de mise en marche des Pour régler la puissance sonore des casques casques d’écoute. Un témoin lumineux sur d’écoute, utiliser la commande de volume située les casques s’allumera. Si le voyant lumineux ne du côté droit. s’allume pas, les piles sont peut-être déchargées.
Page 419
Remplacement de la pile Prises audio/vidéo (A/V) Pour remplacer les piles des casques, agir comme suit : 1. Desserrer la vis avec une pièce de monnaie ou un tournevis pour ouvrir le volet du boîtier des piles sur le côté gauche des casques. Faire glisser le volet pour ouvrir.
Page 420
Comment modifier les paramètres d’écran Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles vidéo RSE domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format est destinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) et zoom), la luminosité...
Écran vidéo Le système RSE transmet toujours le signal audio aux casques d’écoute sans fil s’il existe un L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon signal audio. Pour plus de renseignements, se du RSE. reporter à la rubrique Casques d’écoute plus Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit :...
Télécommande peut également être allumé par la radio. Se reporter à Radio avec lecteur de disques compacts Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la et disques vidéonumériques (MP3) à la page 377 fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console pour plus d’informations.
Page 423
Boutons de la télécommande (menu principal): Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu du DVD. Les menus diffèrent d’un DVD à l’autre. Utiliser les flèches montante, descendante, de gauche et de droite pour vous déplacer dans le menu du DVD. Après avoir effectué...
Page 424
(arrêt): Appuyer sur ce bouton pour (piste suivante ou chapitre suivant): Appuyer interrompre la lecture, le recul ou l’avance rapide sur ce bouton pour avancer jusqu’au début du d’un DVD. Appuyer sur ce bouton à deux reprises chapitre ou de la piste suivants. Ce bouton peut ne pour retourner au début du DVD.
Page 425
(audio): Pendant la lecture d’un DVD, (effacer): Appuyer sur ce bouton dans les appuyer sur ce bouton pour changer de piste trois secondes suivant l’entrée d’une sélection audio sur les DVD disposant de cette fonction. numérique afin d’effacer toutes les entrées Le format et le contenu de cette fonction varient numériques.
Page 426
Si vous comptez ranger la télécommande pendant Problème Action recommandée une période prolongée, retirer les piles et les Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois garder dans un endroit frais et sec. lecteur, j’appuie sur Play sur le bouton d’arrêt, le (lecture), mais parfois, le lecteur de DVD reprend la DVD commence à...
Messages d’erreur de l’afficheur DVD Problème Action recommandée Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas L’affichage du message d’erreur du DVD dépend vitesses par écouteurs d’obstruction, que les du type de radio du véhicule. L’écran vidéo sans fil se coupe ou peut piles ne sont pas faibles, peut afficher l’un des messages suivants : grésiller.
Distorsion du DVD Système sonore arrière L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez Cette fonction permet aux passagers arrière un téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, d’écouter et de contrôler la musique provenant de un système GPS*, un télécopieur mobile ou un l’une des sources suivantes : radio, lecteurs de CD émetteur-récepteur fixe ou portatif.
Page 429
En fonction du système audio, les haut-parleurs SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour arrière peuvent continuer à fonctionner même basculer entre la radio (AM/FM), le service XM quand la source audio RSA est active à travers (si monté), le CD et, si votre véhicule est les casques.
Lorsque vous écoutez un disque, appuyer sur la Lors de la lecture d’un CD ou d’un DVD audio, flèche de recherche vers le haut pour écouter appuyer sur ce bouton pour revenir au début du la piste ou la section suivante du disque. Appuyer CD ou du DVD audio.
Commandes audio intégrées au (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur ce bouton puis le relâcher pour couper volant de direction uniquement le son des hauts-parleurs du véhicule. Si votre véhicule est équipé de casques d’écoute Si votre véhicule est branché et sans fil, le son de ces derniers équipé...
SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM, FM), le service XM La portée de la plupart des stations AM est (si monté), le CD et, si votre véhicule est équipé supérieure à celle des stations FM, en particulier la de ces fonctions, le DVD, l’auxiliaire avant et nuit.
Service de radio par satellite XM Entretien des disques compacts et des disques vidéonumériques (DVD) Le service de radio par satellite XM vous offre une réception radio numérique d’un océan à Manipuler les disques compacts avec précaution. l’autre dans les 48 états contigus des États-Unis Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou et au Canada.
Entretien du lecteur de disques Système d’antenne autoradio compacts et de disques satellite XM vidéonumériques (DVD) L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du véhicule. Éviter l’accumulation de neige ou L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur de de glace dessus pour conserver la qualité...
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Hypnose de la route ........481 votre véhicule .......... 436 Routes onduleuses et de montagne ..482 Conduite défensive ........436 Conduite hivernale ........484 Conduite en état d’ébriété ......437 Si le véhicule est coincé...
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule S’attendre à ce que les piétons ou d’autres Conduite défensive conducteurs soient insouciants et fassent des erreurs. Prévoir ce qu’ils pourraient Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : faire et se tenir prêt. Les collisions arrière Conduire de manière prévoyante.
Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
Page 439
Selon l’American Medical Association, une personne une heure, son taux d’alcoolémie sera près de pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois bouteilles de 0,12%. Une personne qui mange juste avant bière de 355 ml (12 oz) en une heure aura un taux de boire ou pendant qu’elle boit aura un taux d’alcoolémie d’environ 0,06%.
Page 440
Cependant, la capacité de conduire est affectée par Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété. La recherche médicale des taux d’alcoolémie bien au-dessous de 0,10%. révèle que la gravité des blessures peut augmenter Les études montrent que les facultés de beaucoup s’il y a de l’alcool dans le sang des victimes.
Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 293. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et un doivent fonctionner aux endroits où...
Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement sans route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de pomper les freins. Si vous le faites, la pédale pourra la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou être plus difficile à...
Page 443
S’il existe une défaillance de l’ABS, ce témoin restera allumé. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage antiblocage à la page 295. De pair avec le système ABS, votre véhicule est pourvu d’un système de répartition dynamique du freinage.
Page 444
Voici ce qui se produit grâce au système de freinage antiblocage : L’ordinateur perçoit que les roues tournent moins vite. Si l’une des roues va s’arrêter de tourner, l’ordinateur enclenchera séparément les freins de chacune des roues avant et des deux roues arrière.
Freinage d’urgence Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale Avec le système de freinage antiblocage (ABS), de frein, en plus de ne pas toujours diminuer vous pouvez braquer les roues et freiner en même la distance d’arrêt.
Système StabiliTrak vérifier si le système StabiliTrak n’a pas été mis hors fonction en utilisant le bouton de mise en/hors Votre véhicule est peut-être équipé du système fonction StabiliTrak . Ensuite, faire tourner le StabiliTrak , lequel combine les avantages d’un volant dans le sens des aiguilles d’une montre de système de freinage antiblocage, d’un système la position neuf heures à...
Page 447
La commande de vitesse du moteur. Voir Fonctionnement de la désactivation de la commande de traction asservie ci-dessous pour traction asservie plus d’informations. se trouve sur le tableau Une fois le système StabiliTrak éteint, des de bord sous les bruits de fonctionnement peuvent encore commandes du être perçus suite à...
Fonctionnement du système de Remarque: Si vous laissez les roues d’un pont patiner de manière excessive alors que les traction asservie témoins de StabiliTrak , de l’ABS (système de Le système de traction asservie fait partie du freinage antiblocage), et des freins s’allumeront système StabiliTrak .
Conseils en matière de direction Si le régulateur de vitesse est en fonction lorsque le système s’active, le témoin lumineux du Il est important de prendre les virages à une StabiliTrak se met à clignoter et le régulateur de vitesse raisonnable. vitesse est automatiquement désengagé.
Page 450
La traction que vous pouvez obtenir dans un Les panneaux de limitation de vitesse situés près virage dépend de l’état des pneus et de la surface des virages vous avertissent que vous devez de la route, de l’angle d’inclinaison du virage, réduire votre vitesse.
Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
Contrôle d’un dérapage sur Relâcher la pédale d’accélérateur puis, si aucun obstacle n’est en vue, diriger le véhicule de l’accotement sorte qu’il passe entre le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour roues droites se déportent du bord de la route au maximum jusqu’à...
Page 453
Voici donc quelques conseils pour dépasser : suivez un gros véhicule. Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour freiner si le véhicule • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la qui vous précède s’arrête ou ralentit route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier brusquement.
• Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
Page 455
Les trois types de dérapages correspondent aux Évidemment, la traction est réduite en présence trois systèmes de commande de votre véhicule. d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage au freinage, les roues matériaux sur la route. Pour votre sécurité, ne tournent pas.
Conduite tout terrain conduite tout terrain signifie que vous avez quitté le réseau routier de l’ensemble de l’Amérique Ce guide de conduite tout terrain concerne les Nord. Les voies de circulation ne sont pas véhicules à quatre roues motrices. Se reporter identifiées.
Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d’air, effectuer les étapes suivantes au niveau des boulons et des terrain agrafes : Certaines vérifications s’imposent avant le départ. 1. Retirer les deux boulons extérieur du Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les déflecteur d’air.
Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain sérieusement blessé ou tué si le ATTENTION: véhicule se renverse. Ne pas mettre les chargements lourds sur le toit mais dans le compartiment utilitaire. • Un chargement empilé sur le plancher Garder le chargement dans le plus haut que les dossiers peut être projeté...
Questions environnementales • Ne jamais stationner votre véhicule au-dessus de l’herbe sèche ou d’autres matières La conduite tout terrain peut être une activité inflammables qui pourraient prendre feu à saine et amusante. Cependant, elle soulève aussi cause de la chaleur dégagée par le système quelques questions environnementales.
Familiarisation avec la conduite • Votre véhicule rebondit davantage lorsqu’il tout terrain roule sur des obstacles. • Vous avez besoin d’une plus grande distance Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout de freinage, d’autant plus que vous vous terrain dans un endroit sûr et près de chez vous trouvez sur une surface non asphaltée.
Exploration du terrain Ces obstacles sont souvent cachés par de l’herbe, des buissons, de la neige, ou même par les La conduite tout terrain peut vous mener sur inégalités du terrain. Considérer les points des terrains de tout genre. Vous devez bien suivants : connaître le terrain et ses particularités.
Conduite tout terrain sur les côtes Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est particulièrement important d’éviter Lors de la conduite tout terrain, vous devrez les accélérations, virages brusques, freinages souvent monter, descendre, ou traverser une côte. brusques.
Approche d’une côte • Existe-t-il un chemin qui vous permettra de monter et de descendre la côte en ligne droite Quand vous vous approchez d’une côte, vous ou devrez-vous effectuer des manoeuvres de devez décider si elle est trop raide pour la monter, virage? la descendre ou la traverser.
Ascension d’une côte • Si possible, essayer de monter la côte en ligne droite. Si la route est sinueuse, il serait sans Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la doute préférable de trouver une autre route. côte en toute sécurité, effectuer les étapes •...
Page 465
• Pendant que vous reculez, placer la main Que dois-je faire si le moteur cale ou est gauche sur le volant à la position de midi. sur le point de caler et que je ne peux pas De cette façon, vous saurez si les roues sont me rendre au sommet de la côte? en ligne droite et vous serez capable de Si cela se produit, il y a certaines choses à...
Page 466
• Ne jamais essayer de faire demi-tour si le moteur est sur le point de caler lorsque ATTENTION: vous montez une côte. Si la côte est assez raide pour que le moteur cale, elle est Engager la boîte de transfert en position aussi assez raide pour faire capoter le point mort (N) risque de faire rouler votre véhicule si vous essayez de faire demi-tour.
Descente d’une côte Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule Quand la conduite tout terrain vous amène à en ligne droite et utiliser une position de basse descendre une côte, considérer les points vitesse.
Page 468
Y a-t-il des choses que je ne devrais pas Le moteur risque-t-il de caler lors de la faire lors de la descente? descente? Oui! Ces renseignements sont importants Le risque est beaucoup plus grand lors de la parce que si vous n’en tenez pas compte, montée.
Conduite en croisant une pente beaucoup plus étroite et pourrait ne pas empêcher le capotage du véhicule. De plus, la Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste conduite en croisant une pente met plus de qui croise la pente d’une côte. Si cela se poids sur les roues qui sont vers le bas de la produit, vous devrez décider si vous allez croiser pente.
Et si je croise une pente qui n’est pas trop raide, mais où le terrain est recouvert de gravier et que le véhicule commence à glisser vers le bas, que dois-je faire? Si vous sentez que votre véhicule commence à glisser de côté, le diriger vers le bas de la pente.
Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, la neige ou sur la glace il est très facile de perdre le contrôle. Sur la glace Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige mouillée, par exemple, l’adhérence est si ou le sable, les roues n’ont pas une bonne...
Conduite dans l’eau S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde pour recouvrir les moyeux de roue, les essieux ou le ATTENTION: tuyau d’échappement, ne pas tenter de la traverser, car vous ne réussirez probablement pas. De plus, l’eau d’une telle profondeur pourrait endommager La conduite dans l’eau peut être l’essieu et d’autres pièces du véhicule.
Après la conduite tout terrain Conduite de nuit Enlever toute broussaille ou les débris qui se Il est plus dangereux de conduire la nuit que le seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, jour. Il en est ainsi parce que les facultés de ou le capot.
Page 474
Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Garder le pare-brise et toutes les glaces de En outre, avec l’âge cette différence est encore votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Page 476
Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
Conduite dans des flaques d’eau Conduite dans un courant d’eau vive profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement ATTENTION: des flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du L’eau courante ou les déferlements d’eau moteur et d’endommager gravement le moteur.
Autres conseils pour la conduite sous Conduite en ville la pluie • Allumer vos phares de croisement — et non uniquement vos feux de stationnement — pour rendre votre véhicule plus visible. • En plus de ralentir, augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède.
Conduite sur les autoroutes Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Page 480
Le conseil le plus important pour la conduite sur Avant de changer de voie, regarder dans les autoroute est de suivre le flot de la circulation rétroviseurs et allumer votre clignotant. et garder la droite. Rouler à la même vitesse Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil que celle de la plupart des autres conducteurs.
Avant de partir pour un long trajet • Carburant, huile-moteur et autres liquides : Les niveaux ont-ils tous été vérifiés? Il faut bien se préparer. Essayer de bien se • Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? reposer avant le départ. Si le conducteur doit Les lentilles sont-elles propres? prendre la route lorsqu’il est fatigué...
Hypnose de la route Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes bonne et qu’il fait assez frais dans le routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement véhicule. au volant? Appeler ceci l’hypnose sur les grandes •...
Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos voyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter à Conduite tout terrain à la page 455 pour obtenir des renseignements sur la conduite hors-route.
Page 484
• Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte de Descendre une pente au point mort (N) ou vitesses et permettent de monter les pentes contact coupé...
Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et des triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
Page 486
La glace mouillée survient par températures environnant le point de congélation 0°C (32°F), et quand de la pluie verglaçante commence à tomber. Il faut éviter de conduire dans ces conditions jusqu’à ce que les équipes d’épandage de sel et de sable aient fait leur travail. Quelles que soient les conditions —...
Page 487
Si vous êtes surpris par un tempête Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la stabilité de votre véhicule en cours de de neige freinage brusque sur une chaussée glissante. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Bien que votre véhicule soit équipé du système de d’être en danger.
Page 488
ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
Si le véhicule est coincé dans le C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez sable, la boue ou la neige moins de carburant pour la chaleur obtenue et la Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est batterie gardera sa charge.
Va-et-vient du véhicule pour le sortir Remarque: Le patinage des roues peut détruire des organes de votre véhicule ainsi Commencer par tourner le volant à gauche et à que les pneus. Si vous faites tourner les roues droite. Ceci dégagera l’espace autour des roues trop vite tout en effectuant un va-et-vient avant.
Crochets de récupération (Sauf modèle SS) Remarque: Les modèles SS sont équipés de crochets de remorquage qui sont camouflés par le panneau de garniture du pare-chocs avant. L’utilisation de ces crochets de remorquage pourrait endommager votre véhicule. Si vous possédez un véhicule de modèle SS, ne pas utiliser les crochets de remorquage.
Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
Page 493
L’étiquette d’information sur les pneus et le 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lb. pneus d’origine (C) et la pression recommandée 4. Le poids obtenu représente le poids de la à...
Page 494
Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 495
Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 496
L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: (suite) les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire et arriver dans la zone passager; vous ou peser votre véhicule à un poste de pesée. Le d’autres personnes pourriez être blessés.
Page 497
L’utilisation de pièces de suspension plus lourdes pour augmenter la durabilité peut ne pas ATTENTION: (suite) modifier les poids nominaux du véhicule. Demander au concessionnaire de vous expliquer • Ne jamais empiler des objets lourds la façon appropriée de charger votre véhicule. dans l’habitacle, comme des valises, plus haut que les dossiers de siège.
Chargement à double niveau Équipement électrique ajouté après-vente En fonction du modèle de votre caisse, vous pouvez créer une plate-forme de chargement Lorsque vous transportez des articles amovibles, supérieure en plaçant quatre planches en bois de il peut être nécessaire de limiter le nombre de 5 cm x 15 cm (2 po x 6 po) sur toute la largeur de la personnes se trouvant à...
Ajout d’un chasse-neige ou de tout Comment puis-je savoir si mon véhicule équipement similaire peut soutenir un chasse-neige? Certains véhicules comportent un Avant d’installer un chasse-neige sur votre groupe spécial de pré-équipement pour véhicule, voici ce qu’il faut savoir : chasse-neige (RPO VYU).
Page 500
• Supposons que le chasse-neige pèse Suivre les recommandations du fabricant 318 kg (700 lb). Le poids total de tous les du chasse-neige en ce qui concerne le occupants ainsi que du chargement à l’intérieur contrepoids arrière. Il peut être nécessaire de la cabine ne doit pas dépasser 135 kg (300 lb).
Page 501
Vous pouvez trouver la capacité de réserve de Qu’est-ce que la capacité de réserve de l’essieu avant de votre véhicule dans le coin l’essieu avant et comment puis-je la inférieur droit de l’étiquette de conformité calculer? ou l’étiquette d’information sur le chargement La capacité...
Page 502
Pour calculer le poids que tout accessoire avant, Par exemple, l’ajout d’un chasse-neige pesant comme un chasse-neige, ajoute à l’essieu 318 kg (700 lb) exerce en fait une charge de plus avant, utiliser la formule suivante : de 318 kg (700 lb) sur l’essieu avant. Selon la formule, si le chasse-neige est situé...
Page 503
Que faire si je veux ajouter un équipement ATTENTION: (suite) plus lourd sur mon véhicule? Vous pouvez ajouter un équipement plus lourd l’essieu arrière soit suffisant pour que les à l’avant de votre véhicule, mais à condition conditions de freinage soient correctes. de le compenser en transportant moins de Si vos freins ne fonctionnent pas passagers ou moins de chargement, ou en...
Page 504
Consulter le concessionnaire pour plus de Quelle est la capacité de réserve totale du renseignements et de conseils sur la façon véhicule? d’utiliser un chasse-neige sur le véhicule. Se C’est la différence entre le poids nominal brut reporter également à la rubrique Chargement du du véhicule (PNBV) et le poids de votre camion véhicule à...
Information de chargement Le poids nominal de chargement (PNC) est le poids maximal du chargement que votre véhicule d’autocaravane séparable peut transporter. Il ne comprend pas le poids des occupants, mais vous pouvez compter environ Remarque: Installer une cabine de camping 68 kg (150 lb) par siège.
Page 506
Il s’agit du point où la masse d’un objet est accessoires de camping non compris dans le concentrée et qui, si elle était suspendue à ce poids fourni par le fabricant de la cellule, le poids point, permettrait d’équilibrer l’avant et l’arrière. des bagages de camping et le poids des passagers à...
Page 507
Après avoir chargé votre véhicule et la cellule de La charge sur les essieux individuels ne peut camping, aller à un poste de pesage et faire peser dépasser ni l’une ni l’autre des valeurs de poids les essieux avant et arrière séparément. La charge nominal brut sur l’essieu (PNBE).
Conversion d’une camionnette à un Remorquage châssis-cabine Remorquage du véhicule Nous sommes conscients du fait que certains propriétaires de véhicules pourraient vouloir Consulter votre concessionnaire ou un service enlever la caisse de camionnette et la remplacer de remorquage si vous avez besoin de faire par une structure de genre commercial ou récréatif.
Page 509
• Avec la préparation et l’équipement appropriés, de Votre véhicule est-il prêt à être remorqué? nombreux véhicules peuvent être remorqués de Tout comme vous préparez votre véhicule ces façons. Se reporter aux rubriques suivantes pour de longs déplacements, vous devez vous Remorquage pneumatique Remorquage assurer que votre véhicule est prêt à...
Page 510
Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Si vous passez le point mort (N) de la boîte de transfert d’un véhicule à quatre roues motrices, il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P).
Page 511
Remorquage avec chariot Véhicules à quatre roues motrices Remorquage par l’avant (roues avant soulevées du sol) Véhicules à deux roues motrices Remarque: Si on remorque un véhicule à deux roues motrices avec les roues arrière sur la chaussée, on risque d’endommager sa boîte de vitesses.
Page 512
3. Arrêter le moteur, mais laisser le commutateur 6. Passer la boîte de transfert au point mort (N). d’allumage en position de marche. Se reporter à la rubrique Quatre roues motrices à la page 170 pour connaître la 4. Serrer à fond le frein de stationnement. procédure appropriée pour sélectionner 5.
Page 513
Remorquage par l’arrière (roues arrière 4. Suivre les directives du fabricant du chariot pour fixer solidement le véhicule à remorquer soulevées du sol) au chariot, ainsi que pour fixer le chariot Véhicules à deux roues motrices chargé au véhicule tracteur. Vérifier que les roues sont droites avant de remorquer le Pour effectuer un remorquage avec chariot par véhicule.
Page 514
Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: Pour effectuer un remorquage avec chariot par l’arrière du véhicule, procéder comme suit : 1. Conduire le véhicule jusqu’au chariot de Si vous passez le point mort (N) de la boîte remorquage. de transfert d’un véhicule à quatre roues motrices, il peut se mettre à...
Traction d’une remorque ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel, se reporter au manuel DURAMAX Diesel Consulter son concessionnaire pour en savoir plus. pour obtenir des conseils et des Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. renseignements sur la traction d’une Voir Rodage de véhicule neuf à...
• Pour tracter une remorque correctement et de Ne pas tirer de remorque durant les premiers manière sécuritaire, il faut utiliser l’équipement et 800 km (500 milles) de conduite d’un véhicule la méthode appropriés. neuf. Le moteur, les essieux ou d’autres composants pourraient être endommagés.
Page 517
Mode de remorquage Se reporter à Poids de la remorque plus loin dans cette section. Le mode de remorquer/tracter Appuyer sur le bouton est surtout utile dans les conditions de conduite situé à l’extrémité du suivantes : levier de vitesse pour •...
Page 518
Cependant, il n’y a aucun avantage à y recourir température extérieure et la fréquence d’utilisation quand le véhicule n’est pas chargé. En effet, du véhicule pour tracter une remorque sont la sélection de ce mode quand le véhicule tous des facteurs importants. Cela dépend aussi est déchargé...
Page 519
Utiliser l’un des tableaux suivants pour déterminer quel poids peut atteindre le véhicule en fonction du modèle du véhicule et des options. C-1500 Cabine classique Rapport Poids maximal de la remorque PNBC boîte standard de pont (2 roues motrices)* 3,23 2 177 kg (4 800 lb) 4 309 kg (9 500 lb) V6 de 4,3 L...
Page 520
C–1500 Cabine Rapport allongée boîte standard Poids maximal de la remorque PNBC de pont (2 roues motrices)* V8 de 6,0 L 3,73 3 992 kg (8 800 lb) 6 350 kg (14 000 lb) V8** de 6,0 L 3,73 4 717 kg (10 300 lb) 7 031 kg (15 500 lb) *Le poids de la sellette d’attelage ou de la cheville d’attelage surbaissée doit représenter de 15 pour cent à...
Page 521
C-1500 Cabine Rapport multiplace boîte courte Poids maximal de la remorque PNBC de pont (2 roues motrices)* 3,23 2 086 kg (4 600 lb) 4 536 kg (10 000 lb) V8 de 4,8 L 3,73 2 994 kg (6 600 lb) 5 443 kg (12 000 lb) 3,42 2 994 kg (6 600 lb)
Page 522
C–1500 Cabine Rapport allongée boîte longue Poids maximal de la remorque PNBC de pont (2 roues motrices)* 3,42 2 948 kg (6 500 lb) 5 443 kg (12 000 lb) V8 de 5,3 L 3,73 3 402 kg (7 500 lb) 5 897 kg (13 000 lb) *Le poids de la sellette d’attelage ou de la cheville d’attelage surbaissée doit représenter de 15 pour cent à...
Page 523
K-1500 Cabine allongée Rapport boîte standard Poids maximal de la remorque PNBC de pont (4 roues motrices)* 3,42 2 495 kg (5 500 lb) 4 989 kg (11 000 lb) V8 de 4,8 L 4,10 3 402 kg (7 500 lb) 5 897 kg (13 000 lb) 3,73 3 402 kg (7 500 lb)
Page 524
K-1500 Cabine Rapport multiplace boîte courte Poids maximal de la remorque PNBC de pont (4 roues motrices)* 3,42 2 449 kg (5 400 lb) 4 989 kg (11 000 lb) V8 de 4,8 L 4,10 3 356 kg (7 400 lb) 5 897 kg (13 000 lb) 3,73 3 402 kg (7 500 lb)
Page 525
K-1500 Boîte longue Rapport de cabine allongée Poids maximal de la remorque PNBC de pont (4 roues motrices)* 3,73 3 311 kg (7 300 lb) 5 896 kg (13 000 lb) V8 de 5,3 L 4,10 3 765 kg (8 300 lb) 6 350 kg (14 000 lb) *Ce véhicule a une charge utile insuffisante pour un remorquage à...
Page 526
C-2500 Cabine classique Rapport Poids maximal de la remorque PNBC boîte longue HD de pont (2 roues motrices)* 3,73 4 717 kg (10 400 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 851 kg (12 900 lb) 8 391 kg (18 500 lb) *Le poids de la sellette d’attelage ou de la cheville d’attelage surbaissée doit représenter de 15 pour cent à...
Page 527
K-2500 Cabine allongée Rapport boîte standard HD Poids maximal de la remorque PNBC de pont (4 roues motrices)* 3,73 4 490 kg (9 900 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 624 kg (12 400 lb) 8 391 kg (18 500 lb) *Le poids de la sellette d’attelage ou de la cheville d’attelage surbaissée doit représenter de 15 pour cent à...
Page 528
K-2500 Cabine allonge ´ e Rapport boîte longue HD Poids maximal de la remorque PNBC de pont (4 roues motrices)* 3,73 4 400 kg (9 700 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 534 kg (12 200 lb) 8 391 kg (18 500 lb) *Le poids de la sellette d’attelage ou de la cheville d’attelage surbaissée doit représenter de 15 pour cent à...
Page 529
C-3500 Cabine allongée Rapport Poids maximal de la remorque PNBC (2 roues motrices)* de pont 3,73 4 400 kg (9 700 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 534 kg (12 200 lb) 8 391 kg (18 500 lb) V8 de 6,0 L 3,73 4 309 kg (9 500 lb)
Page 530
K-3500 Cabine Rapport classique Poids maximal de la remorque PNBC de pont (4 roues motrices)* 3,73 4 490 kg (9 900 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 624 kg (12 400 lb) 8 391 kg (18 500 lb) V8 de 6,0 L 3,73 4 400 kg (9 700 lb)
K-3500 Cabine Rapport multiplace Poids maximal de la remorque PNBC de pont (4 roues motrices)* 3,73 4 218 kg (9 300 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 352 kg (11 800 lb) 8 391 kg (18 500 lb) V8 de 6,0 L 3,73 4 128 kg (9 100 lb)
Page 532
Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à série 1500, et jusqu’à un maximum de la page 491 pour plus de renseignements sur la 680 kg (1 500 lb) pour les véhicules de la capacité de charge maximale de votre véhicule. série 2500, 2500 HD ou 3500 munis d’un attelage répartiteur de charge.
Page 533
Le remorquage peut être limité par la capacité du Le pois nominal de la remorque devrait être : véhicule de porter le poids au timon. Le poids au timon ne peut pas faire dépasser le PNBV (poids nominal brut du véhicule) ou le PNBE arrière (poids nominal brut sur l’essieu arrière).
Page 534
Mais supposons que votre véhicule en Mais vous devez néanmoins considérer l’effet sur particulier est équipé des dernières options et l’essieu arrière. Étant donné que votre essieu que vous avez un passager de siège avant et arrière pèse désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous deux passagers de sièges arrière avec bagages pouvez uniquement ajouter 408 kg (900 lb) sur et équipement dans le véhicule.
Poids total reposant sur les pneus du Attelages répartiteurs de charge et véhicule sellettes d’attelage S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés jusqu’à la limite la plus élevée recommandée pour des pneus froids. Vous trouverez ces chiffres sur l’étiquette de conformité apposée sur le bord arrière de la porte du conducteur ou se reporter à...
Remorquage avec sellette d’attelage et Si vous utilisez un attelage au pare-chocs à marchepied, le pare-chocs pourra être cheville d’attelage surbaissée endommagé dans des virages serrés. S’assurer On peut utiliser des remorques à sellette d’attelage d’avoir assez d’espace dans les virages afin et à...
Chaînes de sécurité L’attelage doit être placé sur le plancher de caisse de la camionnette, de façon à ce que sa ligne Vous devriez toujours attacher des chaînes entre médiane se trouve au-dessus ou légèrement à votre véhicule et la remorque. Croiser ces chaînes l’avant de l’essieu arrière.
Freins de remorque Le système de freinage de la remorque peut être branché sur le circuit de freinage hydraulique Si votre remorque pèse plus de 900 kg (2 000 lb) du véhicule seulement dans les cas suivants : quand elle est chargée, elle doit être équipée •...
Système intégré de commande de frein Ce système ITBC est intégré au freinage du véhicule, à l’ABS et au système de remorque StabiliTrak (option). Dans les situations de Votre véhicule peut remorquage qui peuvent activer l’ABS ou le posséder un système StabiliTrak , la puissance transmise aux freins intégré...
Page 540
En cas de remorquage, s’assurer des points suivants : ATTENTION: • Le système ITBC est utilisé uniquement avec des remorques équipées de freins électriques. Le raccordement d’une remorque • Le code de la route doit être respecté. incompatible avec le système ITBC peut •...
Page 541
Panneau de commande de frein de base/niveau supérieur) à la page 238 ou Aperçu du tableau de bord (Version haut de gamme) remorque à la page 241 pour plus d’information au sujet de l’emplacement du panneau de commande. Ce panneau permet de régler la puissance, appelée gain de remorque, disponible aux freins de remorque et permet le réglage manuel du système de freinage de la remorque.
Page 542
L’écran de frein de remorque peut être affiché de la manière suivante : • Faire défiler les pages de menu du CIB en utilisant la tige de trajet du totalisateur ou le bouton d’information du véhicule (option). • Ou appuyer sur le bouton de gain de remorque –...
Page 543
GAIN DE REMORQUE – Ce paramétrage est La sortie de remorque indiquera - - - - - - à affiché en permanence quand l’écran de frein de l’écran de frein de remorque dans les cas remorque est actif. Ce réglage est possible entre suivants : 0,0 et 10,0 qu’une remorque soit connectée ou non.
Page 544
Application manuelle du frein de remorque Méthode de réglage du gain de frein de remorque Le levier manuel d’application de frein de remorque se trouve au panneau de commande de frein de Le freinage de remorque doit être réglé pour remorque et est utilisé...
Page 545
3. Après la connexion électrique à la remorque Le réglage du freinage de remorque équipée de freins électriques : à des vitesses inférieures 32 à 40 km/h (20 à 25 mi/h) entraînera un réglage incorrect. • Un message TRAILER CONNECTED (remorque connectée) s’affichera 6.
Page 546
Autres messages du CIB en rapport Si la déconnexion se produit quand le véhicule est arrêté, ce message s’éteint avec l’ITBC automatiquement après trente secondes. Outre l’affichage des messages TRAILER GAIN Ce message s’éteint également si le (gain de remorque) et TRAILER OUTPUT conducteur accuse réception du message ou (sortie de remorque) au CIB, la connexion de la si le faisceau de la remorque est connecté...
Page 547
Pour déterminer si la panne électrique concerne le Conduire votre véhicule chez un concessionnaire côté véhicule ou le côté remorque de la connexion GM pour obtenir un diagnostic et une réparation du faisceau de câblage de la remorque, agir du système ITBC. comme suit : Si ou le message CHECK TRAILER WIRING 1.
Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des gaz d’échappement pénètrent dans votre véhicule par une glace arrière ou par toute autre ouverture, Si une des glaces latérales arrière est conduire avec le système de ouverte lorsque vous tractez une chauffage ou de climatisation principal remorque, le monoxyde de carbone (CO) en fonction et régler le ventilateur à...
Distance entre les véhicules De plus, ne jamais oublier que le véhicule que vous conduisez est bien plus long et n’est Garder au moins deux fois plus de distance entre plus aussi maniable que lorsque vous ne tractez votre véhicule et celui qui vous précède que pas de remorque.
Virages En traction de remorque, les flèches au tableau de bord clignotent même si les ampoules des feux Remarque: Lors de virages très serrés en de remorque sont grillées. Donc, vous pourriez traction de remorque, celle-ci pourrait venir croire que les conducteurs qui vous suivent voient en contact avec le véhicule.
Lors d’un remorquage en montagne : En altitude, Cependant, si vous devez stationner en côte, voici le liquide de refroidissement du moteur peut comment le faire : bouillir à une température inférieure à celle du 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas niveau de la mer.
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si la boîte de transfert des véhicules à Il peut être dangereux de quitter le quatre roues motrices est en position de véhicule si le levier de vitesses n’est point mort (N), votre véhicule peut rouler, pas complètement à la position de même si le levier de vitesses est en stationnement (P) et si le frein de position de stationnement (P).
Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de base pour tractez une remorque remorque Votre véhicule aura plus fréquemment besoin Toutes les camionnettes à cabine classique, d’entretien s’il tracte une remorque. Pour plus de double ou allongée disposent d’un faisceau de renseignements, voir Entretien prévu (Moteur câblage de remorque à...
Ensemble de faisceau de câblage *Les fusibles de ces deux circuits sont posés dans un centre électrique du compartiment moteur, mais grande capacité pour remorque les fils ne sont pas connectés. Ils doivent être connectés par votre concessionnaire ou un technicien compétent.
Page 555
Ensemble de câblage pour cellule de camping et semi-remorque Le faisceau à sept fils pour cellule de camping se trouve sous le bord avant de la caisse de la camionnette, côté conducteur, et est fixé au support du châssis. Pour brancher le faisceau de câblage à...
Dispositions de câblage pour la Batterie auxiliaire commande de frein électrique La prédisposition de batterie auxiliaire peut être utilisée pour fournir une alimentation électrique à Ces câblages provisionnels font partie du câblage un équipement supplémentaire que vous de la remorque de votre véhicule. Ces câbles pouvez choisir d’ajouter tel qu’une cellule de provisionnels sont destinées à...
Treuil électrique Vous obtiendrez le meilleur rendement si vous répartissez correctement le poids de la charge et Si l’on envisage le recours à un treuil électrique choisissez l’attelage et les freins de remorque sur le véhicule, il ne faut l’utiliser que lorsque appropriés.
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............560 Filtre à air du moteur Accessoires et modifications ...... 561 (Moteurs à essence) ......581 Avertissement sur Liquide de boîte de vitesses automatique ... 584 proposition 65 - Californie ...... 561 Liquide de refroidissement ......
Page 559
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Système de réduction du bruit ....622 Fonctionnement des roues jumelés .... 640 Modification avec système de réduction Système de surveillance de la pression du bruit interdit ........622 des pneus ..........641 Inspection et permutation des pneus ..
Page 560
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entreposage d’un pneu crevé ou d’un Entretien du dessous de la carrosserie ..692 pneu de secours et des outils ....676 Peinture endommagée par retombées Pneu de secours ........681 chimiques ..........692 Matériaux d’entretien/d’aspect Entretien de l’aspect ........
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ATTENTION: ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur Essence de votre véhicule Utiliser le carburant qui convient est une part importante de l’entretien correct de votre véhicule. Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre Pour vous aider à garder votre moteur propre véhicule peuvent affecter la circulation d’air et préserver ses performances, GM recommande autour de celui-ci.
Indice d’octane Carburant - Californie Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice Si votre véhicule est conforme aux normes d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est d’émission automobile de la Californie, il est conçu inférieur à 87, il est possible que vous entendiez pour fonctionner avec les carburants qui satisfont un cognement lors de la conduite, généralement à...
Additifs Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les doivent pas être utilisés dans les véhicules non essences aux États-Unis doivent désormais conçus pour ces carburants. contenir des additifs qui empêchent la formation de Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu dépôts dans le moteur et dans le circuit de pour utiliser du carburant contenant du...
Carburant E85 (éthanol 85%) De nombreuses stations-service n’offrent pas de carburant (de ´ partement d’e ´ nergie) à 85% Le 8e chiffre du numéro d’identification de votre d’éthanol (E85). Le Department of Energy des véhicule (NIV) indique la lettre ou le numéro États-Unis met à...
Dans ce cas, le passage à l’essence ou l’ajout N’ajoutez rien au E85. Les dommages causés d’essence dans le réservoir de carburant peut par ces additifs ne sont pas couverts par la améliorer les démarrages. Pour assurer de bons garantie de votre véhicule neuf. démarrages et l’efficacité...
Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX , se reporter au manuel Ne pas utiliser de téléphone cellulaire. DURAMAX Diesel pour en savoir plus. Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de ATTENTION: fumeur.
Page 570
ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
Page 571
Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir de carburant en place, le tourner dans le sens des ATTENTION: aiguilles d’une montre jusqu’à émission d’un déclic. Serrer le bouchon plus fermement pour le Si un feu se déclare lors du plein du dernier tour.
Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Le ventilateur électrique de provoquer un incendie. Celles-ci incluent refroidissement du moteur peut des liquides comme l’essence, l’huile, le commencer à tourner même quand le liquide de refroidissement, le liquide à...
Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée comportant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, à gauche de la pédale de frein. 2. À l’avant du véhicule, localiser le dispositif secondaire de déverrouillage du capot, il se trouve sous le capot, près du centre de la calandre.
Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est équipé d’un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus. Si vous ouvrez le capot d’un moteur de 5,3 L (similaire aux moteurs de 4,3 L, 4,8 L et 6,0 L), vous y trouverez les composants suivants :...
Page 576
A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air H. Borne négative ( ) à distance (non visible). du moteur (Moteurs à essence) à la page 581. Se reporter à la rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 612. B.
Huile à moteur (Moteur à essence) Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur Si votre véhicule possède un moteur diesel, chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir se reporter à la rubrique Huile moteur dans le une lecture précise, il faut que l’huile soit...
Ajout d’huile moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 574 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée sur la pointe de la jauge, il est S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener nécessaire d’ajouter au moins un litre d’huile.
Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Indicateur d’usure d’huile à moteur Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant le Intervalles de vidange d’huile-moteur symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
Toutefois, l’huile-moteur doit être vidangée et le Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à filtre remplacé au moins une fois par an et le 100% après chaque vidange d’huile. L’affichage système doit être réinitialisé à ce moment-là. ne se remet pas automatiquement à zéro. Votre concessionnaire/revendeur emploie des Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile : techniciens formés qui se chargeront d’effectuer...
Si le message CHANGE ENGINE OIL SOON Il convient plutôt de la recycler en l’apportant à un (vidanger l’huile-moteur biento ˆ t) s’affiche encore centre de récupération. Si vous avez des difficultés lorsque vous faites démarrer le moteur, c’est à vous débarrasser de l’huile de rebut de façon que la réinitialisation du système d’indicateur appropriée, vous pouvez demander l’aide de votre d’usure d’huile n’a pas réussi.
Quand inspecter le filtre à air Comment inspecter le filtre à air du moteur du moteur Si votre véhicule est équipé d’un témoin Véhicules équipés d’un indicateur d’état d’obstruction du filtre à air, ce dernier vous de filtre indique le moment auquel le filtre à air du moteur Repérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercle doit être remplacé.
Page 584
Remplacer le filtre à air du moteur et réinitialiser l’indicateur d’état du filtre 3. Retirer le filtre à air du boîtier. Faire attention de déloger le moins de saleté possible. 1. Repérer l’ensemble du filtre à air. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur 4.
Liquide de boîte de vitesses 5. Vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur. automatique 6. Réinstaller le couvercle et serrer les vis. 7. Réinitialiser l’indicateur d’état du filtre à air, si Quand vérifier et vidanger le liquide de le véhicule en est équipé, en appuyant sur le boîte de vitesses automatique bouton situé...
Remplacer le liquide et le filtre selon les intervalles 3. Avec le pied sur la pédale de frein, déplacer indiqués dans le programme d’entretien. Se le levier des vitesses à toutes les positions en reporter à la rubrique Entretien prévu (Moteur à le tenant à...
Page 587
Procédure de vérification à froid 3. Renfoncer complètement la jauge, attendre trois secondes, puis la retirer. Utiliser cette méthode uniquement à titre de 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le référence pour déterminer si la boîte de vitesses niveau inférieur.
Page 588
6. Effectuer une vérification à chaud dès que Le niveau de liquide s’élève avec l’augmentation possible après que la transmission a atteint de sa température, de sorte qu’il est important la température normale de fonctionnement de confirmer que la température de la boîte comprise entre 71 et 93°C (160 à...
6. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme de fonctionnement appropriée, repousser la jauge complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place. Uniformité des lectures Toujours vérifier le niveau de liquide au moins deux fois lors des opérations décrites plus haut.
Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Si votre véhicule est équipé d’un moteur • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). Diesel DURAMAX , se reporter au manuel • DURAMAX Diesel pour en savoir plus.
Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL de surchauffe n’apparaisse. Le moteur n’endommagera pas les pièces en aluminium. pourrait prendre feu, et le conducteur ou Si vous utilisez ce mélange de liquide de d’autres personnes pourraient être brûlés.
Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs supplémentaires et/ou si vous ajouter des ATTENTION: additifs dans le système de refroidissement, vous risquez d’endommager votre véhicule. Si quelqu’un dévisse le bouchon du Utiliser uniquement le mélange approprié de liquide de refroidissement indiqué dans réservoir d’expansion quand le moteur le présent manuel pour le système de et le radiateur sont chauds, de la vapeur...
Page 593
Si votre moteur est doté d’un témoin de bas niveau de liquide de refroidissement et que le message ATTENTION: LOW COOLANT LEVEL (bas niveau de liquide de refroidissement) s’affiche et demeure affiché, cela On risque de se brûler si l’on renverse signifie que le niveau du liquide de refroidissement du moteur est bas.
Bouchon de réservoir d’expansion Surchauffe du moteur du liquide de refroidissement Si votre véhicule est équipé d’un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Remarque: Si le bouchon de pression n’est DURAMAX Diesel pour en savoir plus. pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur Le tableau de bord du véhicule comprend un peut subir des dommages.
Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Vous ou d’autres personnes pourriez ATTENTION: être grièvement brûlés. Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule jusqu’au refroidissement du moteur. La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé peut vous brûler gravement, Se reporter à...
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si le message ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé − arrêter le moteur) de votre moteur ou ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE Les messages ENGINE OVERHEATED STOP (surchauffe moteur – faire tourner au ralenti) ENGINE (moteur surchauffé...
Mode de fonctionnement de En cas d’absence apparente de vapeur et si votre véhicule est équipé d’un ventilateur de protection du moteur surchauffé refroidissement actionné par le moteur, appuyer sur (Moteurs V8 uniquement) la pédale d’accélérateur jusqu’à ce que la vitesse du moteur atteigne environ deux fois la vitesse Si le moteur surchauffe et que le message normale au ralenti pendant au moins cinq minutes...
Système de refroidissement ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus. Le ventilateur électrique de refroidissement Lorsque vous décidez qu’il est possible de du moteur peut commencer à tourner soulever le capot sans danger, voici ce que même quand le moteur est arrêté.
Page 599
ATTENTION: Les durites du radiateur et les conduits de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si on les touche, on risque de se brûler. Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe.
Page 600
Remarque: Utiliser un autre liquide de Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, refroidissement que DEX-COOL peut vérifier si le liquide de refroidissement est visible causer une corrosion prématurée du dans le réservoir d’expansion. Si le liquide de moteur, du radiateur de chauffage ou refroidissement est visible, mais qu’il n’est pas au du radiateur.
Page 601
Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la ATTENTION: manière suivante : Il peut être dangereux de n’ajouter ATTENTION: que de l’eau ordinaire au système de refroidissement. L’eau ordinaire, ou un autre liquide comme l’alcool, peut bouillir La vapeur et les liquides en ébullition plus tôt que le mélange approprié...
Page 602
Remarque: Par temps froid, l’eau peut 1. Retirer le bouchon geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le de pression du faisceau de chaufferette et d’autres pièces. réservoir d’expansion Utiliser le liquide de refroidissement lorsque le système recommandé et le mélange approprié de de refroidissement, liquide de refroidissement.
Page 603
4. Le bouchon de pression du réservoir d’expansion étant enlevé, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur indique environ 90°C (195°F). À ce moment, le niveau du liquide de refroidissement à...
Bruit du ventilateur Vous pouvez aussi entendre ce bruit de ventilateur au démarrage du moteur. Il disparaît cependant Si votre véhicule est muni d’un ventilateur de lorsqu’il y a débrayage partiel de l’embrayage refroidissement à embrayage, lorsque l’embrayage du ventilateur. est engagé, le ventilateur tourne plus vite pour Si votre véhicule est équipé...
Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut rubrique Aperçu du procéder comme suit : compartiment moteur 1. Couper le contact et laisser refroidir le à...
Liquide de lave-glace Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 574 pour connaître l’emplacement du Utiliser ce qui suit réservoir. Lorsque du liquide de lave-glace avant doit Remarque: être ajouté, lire les instructions du constructeur • Si vous utilisez un concentré de liquide avant l’emploi.
Freins La seconde raison est qu’il peut y avoir une fuite de liquide dans le système de freinage. Liquide de frein Dans ce cas, vous devriez faire réparer le système de freinage, car tôt ou tard, les freins Le réservoir du fonctionneront mal.
Vérification du liquide de frein ATTENTION: Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever le bouchon. Si le niveau du liquide à freins est trop Observer le réservoir haut, le liquide peut couler sur le moteur. de liquide de frein. Le liquide brûlera si le moteur est assez Le niveau de liquide chaud.
Page 609
Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser sérieusement endommager les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système de freinage. Il suffit par exemple du liquide de frein neuf provenant d’un contenant de quelques gouttes d’une huile à...
Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicule est équipé de freins à disque à vous serrez les freins pour la première fois ou l’avant et soit de freins à tambour soit de freins légèrement.
Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou Le système de freinage d’un véhicule est complexe. s’il y a une augmentation rapide de sa course. Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est doté d’une ou de plusieurs pendant 25 jours ou plus, débrancher le batteries sans entretien. Quand vient le temps de câble négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher remplacer la batterie, il faut s’en procurer une la batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie (ou les batteries) du véhicule sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts est à plat, il est possible de démarrer le véhicule par la garantie.
Page 614
Si votre véhicule est équipé de plusieurs frein de stationnement. Si vous possédez un batteries, utiliser celle qui est la plus proche véhicule à quatre roues motrices, s’assurer du démarreur — ce qui permettra de réduire que la boîte de transfert est enclenchée dans la résistance électrique.
Page 615
5. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les bornes positive (+) et négative ( ). ATTENTION: La borne positive (+) est située sous un couvercle en plastique rouge, près de la Un ventilateur électrique peut se mettre en borne positive de la batterie.
Page 616
ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez Les ventilateurs et d’autres pièces d’eau. Vous n’avez pas besoin d’ajouter mobiles du moteur peuvent vous blesser d’eau à la batterie installée dans votre gravement. Une fois que les moteurs sont véhicule neuf.
Page 617
Ne pas relier la borne positive (+) à la borne 9. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) à négative ( ) sous peine de causer un la borne négative ( ) de la batterie chargée. court-circuit qui pourrait endommager la Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire batterie et d’autres pièces.
Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif ( ) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
Vérification du niveau de lubrifiant Tous les ensembles d’essieu sont remplis d’un volume quelconque de liquide durant la production. Ce remplissage n’atteint cependant pas un niveau déterminé. Lorsque vous vérifiez le niveau de liquide d’un essieu quel qu’il soit, les variations dans les relevés peuvent être attribuables aux volumes de liquide variables utilisés à...
• Quatre roues motrices Pour tous les véhicules de série 1500 à moteur 6,0 L, le niveau correct se situe entre 15 mm et Les vérifications de lubrifiants dans cette section 40 mm (0,6 po et 1,6 po) sous le dessous de s’appliquent aussi à...
Page 621
Vérification du niveau de lubrifiant Boîte de transfert manuelle Boîte de transfert électrique A. Bouchon de remplissage B. Bouchon de vidange A. Bouchon de remplissage B. Bouchon de vidange...
Intervalle de vidange du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour déterminer les intervalles de vidange du lubrifiant. Se reporter à la rubrique Entretien prévu (Moteur à essence) à la page 713. Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser.
• Quand le différentiel est à la température de fonctionnement (chaud), ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à...
Page 624
Ventilateur et entraînement : Ces normes ne s’appliquent qu’aux véhicules vendus aux États-Unis. • Dépose de l’embrayage de ventilateur, si le Les lois fédérales interdisent les actions suivante véhicule en est pourvu, ou désactivation de ou leur cause correspondante : l’embrayage.
Remplacement des ampoules Phares Pour remplacer l’une de ces ampoules : Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples rechange à la page 629. renseignements, se reporter à...
7. Brancher le connecteur électrique à la nouvelle douille d’ampoule. 8. Insérer la douille d’ampoule neuve dans l’ensemble de phare, puis la tourner dans le sens horaire pour la fixer. 9. Fermer le capot. Feu d’arrêt central surélevé et éclairage du compartiment utilitaire Pour remplacer l’une de ces ampoules : 4.
Feux de gabarit d’aile et d’identification de caisse Pour remplacer un feu de gabarit d’aile ou une ampoule d’identification de caisse : 1. Presser l’onglet à partir de l’arrière pour retirer la lampe. 2. Débrancher le faisceau électrique de l’ensemble de la lampe. 3.
Feux arrière, clignotants, feux 4. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche pour la retirer de l’ensemble de feu arrière. d’arrêt et feux de recul 5. Retirer l’ampoule grillée de la douille. Pour remplacer l’une de ces ampoules : 6. Placer une ampoule neuve dans la douille et 1.
Feux arrière (modèles châssis-cabine) 4. Poser une nouvelle ampoule dans la douille, la tourner vers la droite et l’enfoncer jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. 5. Reposer la lentille et les quatre vis. Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer l’une de ces ampoules : 1.
Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, Feu de recul 3047 ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien Feu de recul* 1156 prévu (Moteur à...
entretien, consulter le guide de garantie GM pour obtenir de plus amples détails. Pour de plus amples informations, se reporter au livret du fabricant des pneus se trouvant dans votre véhicule. ATTENTION: Des pneus mal entretenus ou incorrectement utilisés sont dangereux. 3.
Page 632
Pneus de 20 pouces ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé des pneus optionnels P275/55R20 de 20 pouces, ces pneus font partie Vérifier fréquemment tous les de la catégorie tourisme et sont destinés à pneus afin de maintenir la pression être utilisés sur la route.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont rapport d’aspect, le type de construction et la des exemples typiques des informations inscrites description d’utilisation d’un pneu.
(E) Composition de la carcasse du pneu: Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus): Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance...
(B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro (critère de performance d’un pneu): Les pneus d’identification du pneu): Les lettres et les d’origine montés sur les véhicules GM répondent chiffres à la suite du code DOT représentent le aux exigences de performance établies par GM et numéro d’identification du pneu.
Dimensions des pneus (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (camionnette-mesure métrique): Version Les exemples suivants illustrent les diverses américaine du système de dimensions métriques données qui entrent en compte dans des pneus. Les lettres LT (camionnette), les l’établissement des dimensions d’un pneu. deux premiers caractères indiquant les dimensions du pneu, signifient que ce pneu est conforme aux normes de la Tire and Rim Association des...
(F) Description d’utilisation: La description Pneu à carcasse diagonale: Pneu dont les plis se d’utilisation indique la charge et la vitesse croisent à un angle inférieur à 90° par rapport à maximales d’un pneu. L’indice de charge d’un l’axe longitudinal de la bande de roulement. pneu peut se situer entre 1 et 279 et la cote Pression des pneus à...
Page 638
PNBV: Poids nominal brut du véhicule. Se Charge maximale: Limite de charge qu’un pneu reporter à la rubrique Chargement du véhicule à la gonflé à la pression d’air maximale permise page 491. peut supporter. PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme avant.
Page 639
Pression de gonflage recommandée: Normes de qualité de pneus uniformes: Pression de gonflage des pneus recommandée Système d’information sur les pneus fournissant par le fabricant telle qu’elle est indiquée sur aux consommateurs des cotes sur la traction, la l’étiquette des pneus. Se reporter aux rubriques température et l’usure de la bande de roulement Gonflement - Pression des pneus à...
Gonflement - Pression des pneus dimension des pneus d’origine du véhicule et la pression de gonflage à froid recommandée, cette Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus dernière donnée représentant la quantité minimum doit être adéquate. de pression d’air requise pour supporter la capacité de charge maximale du véhicule.
Fonctionnement des roues jumelés Vérifier la pression de gonflage appropriée des pneus à froid, c’est-à-dire lorsque le véhicule Lorsque le véhicule est neuf ou chaque fois est immobile depuis au moins trois heures ou qu’une roue, un boulon de roue ou un écrou de qu’il a parcouru une distance inférieure à...
dispositif, les capteurs sont montés sur chaque pneu et ensemble de roue, excepté la roue de ATTENTION: secours. Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) capte la pression de l’air dans Si vous roulez avec un pneu très les pneus de votre véhicule et transmet les dégonflé, le pneu peut surchauffer.
Page 643
Le symbole d’avertissement de basse pression Chaque pneu, y compris celui de la roue de de gonflage des pneus s’allume sur le groupe secours (selon le cas), doit être vérifié d’instruments du tableau de bord et le message mensuellement à froid et gonflé à la pression d’avertissement CHECK TIRE PRESSURE recommandée par le constructeur du véhicule (vérifier la pression des pneus) apparaît sur le...
Page 644
Par conséquent, quand le témoin de basse Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains pression des pneus s’allume, vous devez arrêter démarrages du véhicule pendant toute la durée du et vérifier vos pneus dès que possible, et les dysfonctionnement. gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire Lorsque le témoin de dysfonctionnement est avec un pneu dégonflé...
Page 645
Réinitialisation des codes d’identification L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique la taille des pneus d’origine de du système de surveillance de pression votre véhicule et les pressions de gonflage à froid. des pneus (TPMS) Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des Chaque capteur du système de surveillance de la pneus à...
Page 646
S’il faut plus de deux minutes pour associer Si votre véhicule n’est pas équipé des boutons le premier ensemble pneu/roue ou plus de du CIB, appuyer sur la commande de remise à cinq minutes pour associer les quatre positions de zéro du compteur journalier située sur le pneus et de roues, le processus d’association groupe d’instruments du tableau de bord...
Commission américaine des 9. Passer au pneu arrière du côté conducteur et refaire la procédure de l’étape 6. communications (FCC) et Industrie et science du Canada 10. Après avoir retentit brièvement une fois pour confirmer l’appariement du pneu Le système de surveillance de la pression des arrière côté...
Inspection et permutation des pneus Le but de la permutation périodique est d’obtenir une usure uniforme de tous les pneus du Les pneus doivent être permutés à tous les véhicule. La première permutation est la plus 8 000 à 13 000 km (5 000 milles à 8 000 milles). importante.
Page 649
Si le véhicule est équipé de roues arrière jumelées et que la sculpture de la bande de roulement des pneus avant est différente de celle des pneus jumelés arrière, utiliser toujours le schéma de permutation présenté ici comme référence lors de la permutation Si le véhicule est équipé...
Page 650
Lorsque vous installez des roues jumelées, vous devez vous assurer que les trous de ventilation ATTENTION: des roues intérieure et extérieure sont bien alignés de chaque côté. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la Une fois les pneus permutés, régler la pression de roue ou sur les pièces auxquelles elle est gonflage à...
Quand faut-il remplacer les pneus? • La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé suffisamment pour exposer le câblé Un des moyens de ou la trame. savoir à quel moment il • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou est nécessaire de une déchirure.
Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une douzaine de spécifications ATTENTION: (suite) critiques qui affectent les performances globales de votre véhicule, notamment les performances du diagonale ceinturée), la maniabilité du système de freinage, la tenue de route et la véhicule risque d’être mauvaise et une maniabilité, la traction asservie et la surveillance de collision pourrait se produire.
Page 653
Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non Si vous utilisez des pneus à carcasse TPC sont installés sur votre véhicule. Les diagonale, les rebords de jante de roue pneus dont la cote est codée non TPC peuvent indiquer un avertissement de faible pression...
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut affecter les performances de différente, le niveau de performance votre véhicule, notamment les caractéristiques ou de sécurité...
Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la section.
Page 656
Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus élevé Les catégories de températures sont A (la plus au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces élevée), B et C, et représentent la résistance catégories représentent la capacité...
Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
Page 658
Dans le cas de roues jumelées, vérifier le couple de serrage des écrous de roue après 160, 1 600 ATTENTION: et 10 000 km (100, 1 000 et 6 000 milles) de trajet. Pour connaître le couple correct, se reporter à Il est dangereux de ne pas utiliser des Couple de serrage des écrous de roue, sous roues de secours, des boulons de roue ou...
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le Si le véhicule est équipé de roues recommande pour votre véhicule, les jumelées ou de pneus de taille dimensions de vos pneus et pour les P265/65R18, P275/55R20 ou LT265/70R17, conditions routières.
Au cas d’un pneu à plat Remarque: Si le véhicule ne possède pas de roues jumelées et si ses pneus ne sont pas Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, des dimensions P265/65R18, P275/55R20 ou surtout si les pneus du véhicule sont bien LT265/70R17, n’utiliser des chaînes à...
Remplacement d’un pneu à plat Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage jusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de la route, au pneu et à la roue en conduisant lentement si possible.
Page 662
ATTENTION: (suite) 3. Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, s’assurer que la boîte de transfert est enclenchée dans une vitesse — autre que la position de point mort (N). 4. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu’il est soulevé.
Dépose du pneu de secours et des outils Cabine classique A. Couvercle C. Cales de roue des outils D. Trousse d’outils Cabine multiplace B. Écrou à oreilles E. Cric A. Écrou à oreilles D. Cric de retenue des F. Bouton de retenue de la E.
Page 664
Pour les modèles à cabine classique, l’équipement dont vous aurez besoin se trouve derrière le siège du passager. Pour les modèles à cabine allongée et à cabine multiplace, l’équipement se trouve sur la tablette derrière le siège de la deuxième rangée côté passager. 1.
Page 665
Il sera nécessaire d’utiliser les rallonges du levier F. Extrémité de I. Rallonges de de cric et la clé pour écrous de roue pour rallonge pour levier de cric déposer la roue de secours montée au dessous treuil J. Verrou de la roue de la carrosserie.
Page 666
3. Insérer l’extrémité 5. S’aider du crochet de pour treuil (extrémité la clé de roue pour ouverte) (F) de la tirer le câble de treuil rallonge dans vers vous et ainsi le trou (G) sur le atteindre la roue pare-chocs arrière. de secours.
Dépose d’un pneu crevé et 1. Si votre véhicule est muni capuchons installation du pneu de rechange d’écrous de roues, Suivre les illustrations et les directives suivantes les desserrer en pour déposer le pneu dégonflé et soulever le tournant la clé de véhicule.
Page 668
2. Desserrer les écrous de roue en tournant la Si la roue est munie d’un chapeau central clé de roue vers la gauche. Ne pas retirer les lisse, placer l’extrémité du burin de la clé pour écrous de roue tout de suite. écrous de roues dans la fente de la roue, et soulever avec précaution par effet de levier.
Page 669
Position avant - modèles 1500 Position avant - tous les autres modèles 3. Placer le cric sous le véhicule de la manière indiquée. Si le pneu dégonflé se trouve à l’avant du véhicule (modèles 1500), placer le cric sous le support fixé au cadre du chassis du véhicule, derrière le pneu dégonflé.
Page 670
S’assurer que la tête du cric est placée de manière à ce que le pont arrière soit appuyé en toute sécurité entre les cannelures se trouvant sur la tête du cric. ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric.
Page 671
4. Tourner la clé pour écrous de roues dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever le ATTENTION: véhicule. Élever le véhicule à une hauteur suffisante du sol pour que la roue de secours La présence de rouille ou de saleté sur la puisse être placée sous le passage de roue.
Page 672
6. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces, Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur de montage et de la roue de secours. les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner un grave accident.
Page 673
ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés. Ceci pourrait entraîner un accident. S’assurer que les écrous de roue sont appropriés. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue GM 11.
Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage 1. Vérifier si l’extrémité de roue monté sous la carrosserie, muni d’un du câble est visible système de loquet secondaire.
Page 675
4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à la page 662. 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé...
Page 676
12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ce que la roue de secours glisse du cric ou qu’elle pende par le câble. ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric.
14. Utiliser une main pour appuyer sur la roue de Faire inspecter le treuil aussitôt que possible. secours tout en tirant fermement le cric pour Vous ne pouvez pas ranger une roue de secours l’extraire de sous la roue de secours avec ou un pneu dégonflé...
Page 678
Remarque: Ranger sous votre véhicule une roue en aluminium dont le pneu est à plat pour une longue période ou dont la tige de valve est orientée vers le haut peut endommager la roue. Lorsque vous rangez la roue, la tige de valve du pneu doit toujours être orientée vers la bas et vous devez faire réparer votre roue ou votre pneu dès que possible.
Page 679
1. Mettre le pneu sur le sol à l’arrière du 4. Insérer l’extrémité véhicule, la tige de valve étant orientée vers le pour treuil (F) dans bas et vers l’arrière. le trou (G) sur le pare-chocs arrière 2. Incliner le dispositif de et sur l’axe de retenue vers le bas et treuil (E).
Page 680
Pour ranger le cric et ses outils, suivre les indications suivantes : Cabine multiplace 7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire. A. Écrou à oreilles D. Cric Pousser, tirer (A), et ensuite essayer de de retenue de la E. Écrou à oreilles faire pivoter ou tourner le pneu (B).
Page 681
Cabine classique Cabine allongée A. Couvercle D. Trousse d’outils A. Écrou à oreilles de C. Cales de roue des outils E. Cric retenue de la D. Cric B. Écrou à oreilles de F. Écrou à oreilles de trousse d’outils E. Écrou à oreilles de retenue des cales retenue du cric B.
3. Assembler les cales de roues et le cric avec Pour des directives sur la dépose, la pose et le l’écrou à oreilles et le crochet de retenue. rangement d’un pneu de secours, se reporter à Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu En cas de cabine classique, les blocs de roue de rechange à...
Entretien de l’aspect Après avoir posé la roue de secours sur votre véhicule, vous devriez vous arrêter dès que possible pour vous assurer que le pneu est Nettoyage de l’intérieur du véhicule convenablement gonflé. Faire réparer ou remplacer le pneu endommagé ou à plat aussitôt L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi que possible afin de le faire installer à...
Page 684
Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur Pour retirer la poussière des petits boutons, de votre véhicule, utiliser uniquement des vous pouvez utiliser une petite brosse munie de nettoyants conçus spécifiquement pour les poils souples. surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines Votre concessionnaire GM dispose d’un produit surfaces de nettoyants non appropriés risque vous permettant de nettoyer les vitres de votre...
• Tissu et tapis Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon à PH neutre. Éviter les poudres détergentes Passer fréquemment un aspirateur muni ou produits de lave-vaisselle comportant d’une brosse souple pour retirer la poussière et des dégraissants. L’utilisation excessive de les salissures.
Cuir Procéder au nettoyage comme suit : 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié pelucheux d’eau ou de soda. avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un 2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, d’humidité.
Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus ATTENTION: approfondi s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
Joints d’étanchéité Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage approuvés chez votre concessionnaire. Se reporter La graisse de silicone sur les bourrelets à la rubrique Matériaux d’entretien/d’aspect du d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur véhicule à la page 693. Ne pas utiliser de produits étanchéité...
Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, la sève doucement votre véhicule à la main de temps en des arbres, les fientes d’oiseaux, les produits temps pour enlever tout résidu de la peinture chimiques provenant des cheminées industrielles,...
Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un Les pièces extérieures en métal poli devraient être nettoyant pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un D’habitude, un lavage à...
Enjoliveur et roues plaquées Remarque: Si vous utiliser des savons, produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants aluminium ou chrome puissants, des brosses dures ou des Les roues de votre véhicule peuvent être en nettoyants renfermant de l’acide sur des roues aluminium ou chromées. chromées, vous risquez d’endommager la surface de roue.
Tôle endommagée Utiliser du poli pour chrome seulement sur les roues chromées, mais ne pas en appliquer sur la Si le véhicule est endommagé et nécessite la surface peinte de la roue, et polir la roue réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer immédiatement après l’application du poli.
Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever Certaines conditions climatiques et la glace, la neige et la poussière peuvent atmosphériques peuvent causer des réactions s’accumuler dans le soubassement. Si ceux-ci ne chimiques.
Matériaux d’entretien/d’aspect du Description Usage véhicule Ce produit permet d’enlever les saletés et Nettoyant pour roues l’encrassement des chromées et à rayons Description Usage enjoliveurs de roues Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de chromées et à rayons. la cire l’intérieur et de l’extérieur Ce produit permet...
Identification du véhicule Description Usage Shampooing moussant moyen. Ce produit permet Numéro d’identification du Concentré de détergent et de nettoyer et de cirer de cire légèrement. véhicule (NIV) Biodégradable et sans phosphate. Ce produit permet d’enlever rapidement les Solvant pour taches taches sur les tapis, les panneaux en vinyle et les garnitures en tissu.
Étiquette d’identification des pièces Système électrique de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. complémentaire Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : Remarque: Ne pas ajouter d’équipement • Numéro d’identification du véhicule (NIV) électrique à...
Fusibles d’essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Un fusible et un disjoncteur interne protègent le Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et moteur d’essuie-glace. Si le moteur surchauffe en de fils fusibles thermiques protègent les circuits de raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace câblage contre les courts-circuits.
Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur le tableau de bord, côté conducteur. Déposer le couvercle pour accéder au Fusibles Usage bloc-fusibles. REAR SEAT Sièges arrière Prise électrique arrière pour AUX PWR2 les accessoires Rétroéclairage des commandes SWC BKLT au volant Module de porte du conducteur...
Page 699
Fusibles Usage Fusibles Usage Rétroéclairage du tableau de bord Verrouillage électrique des LCK1 portes 1 (fonction de verrouillage) Clignotant côté passager, RT STOP TRN feu d’arrêt REAR WPR Non utilisé Module de la porte passager, COOLED Non utilisé système de télécommande SEATS maison universel Module du siège conducteur,...
Bloc-fusibles d’ensemble Connecteur de Usage faisceau d’instruments central Connecteur du faisceau de Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central BODY 2 carrosserie 2 se trouve sous le tableau de bord, à la gauche Connecteur du faisceau de de la colonne de direction. BODY 1 carrosserie 1 Vue supérieure...
Bloc-fusibles sous le capot Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace électrique côté Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le passager compartiment-moteur, côté conducteur du Disjoncteur de siège passager véhicule. Disjoncteur de siège conducteur Soulever le couvercle Non utilisé pour accéder au bloc-fusibles.
Page 702
Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit. Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d’arrêt/clignotant droit de Commande électronique de remorque suspension, échappement du compresseur du correcteur Non utilisé automatique d’assiette (ALC)
Page 703
Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d’arrêt/clignotant gauche de Commandes de boîte de vitesses remorque (allumage) Commandes moteur Pompe à carburant Module de commande du moteur, Module de commande de système commande de papillon d’alimentation en carburant Contrôleur de frein de remorque Non utilisé...
Page 704
Fusibles Usage Fusibles Usage Essuie-glace Feu de freinage central surélevé Utilisation de l’aménagement Désembueur arrière EFS B2 (batterie) Rétroviseurs chauffants Pédales à réglage électrique Utilisation de l’aménagement Commandes de climatisation EFS B1 (batterie) (batterie) Allume-cigarette, prise de courant Système de sac gonflable auxiliaire (allumage) Relais du compresseur du...
Page 705
Fusibles de la Relais Usage boîte J Usage Ventilateur de refroidissement FAN HI Ventilateur de refroidissement 2 grande vitesse Système de freinage antiblocage 1 Ventilateur de refroidissement petite FAN LO vitesse Démarreur ENG EXH VLV Non utilisé Goujon 2 (freins de remorque) FAN CNTRL Commande du ventilateur Centre électrique de bus à...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 727. Si votre véhicule est équipé d’un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus.
Page 707
Capacités Application Anglais Métrique Huile moteur avec filtre V6 de 4,3 L 4,5 pintes 4,3 L V8 de 4,8 L; V8 de 5,3 L; V8 de 6,0 L 6,0 pintes 5,7 L Réservoir d’essence Série 1500 classique boîte courte 26,0 gallons 98,0 L Série 1500 boîte longue 34,0 gallons...
Page 708
Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes V6 de 4,3 L Automatique 1,52 mm (0,060 po) V8 de 4,8 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) Moteur V8 acier de 5,3 L pour carburant mixte avec Active Automatique 1,01 mm (0,040 po) Fuel Management...
Page 710
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 710 Aux premiers 160, 1 600 et 10 000 km Introduction ..........710 (100, 1 000 et 6 000 milles) ...... 722 Conditions d’entretien ........ 710 Chaque fois que vous faites le plein ..722 Ce véhicule et l’environnement ....
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Cette section d’entretien concerne les véhicules recommandés tels que prescrits dans ce guide avec moteur à essence. En cas de moteur Diesel, sont nécessaires pour garder votre véhicule se reporter au programme de maintenance du en bon état de fonctionnement.
Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
Page 713
Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant le Service Goodwrench GM pour ATTENTION: les travaux d’entretien de votre véhicule, vous savez que le travail sera fait par un personnel Il peut être dangereux d’effectuer des formé et soutenu par GM et que les pièces travaux d’entretien sur un véhicule.
Entretien prévu (Moteur à essence) Si l’indicateur de vidange est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire faire Cette section d’entretien concerne les véhicules l’entretien de votre véhicule au cours des équipés d’un moteur à essence. En cas de 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière moteur Diesel, consulter le programme d’entretien vidange d’huile.
Page 715
Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien si le CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) service précédent était celui de l’Entretien . s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du Toujours effectuer le service de l’Entretien quand véhicule ou l’exécution de l’Entretien .
Page 716
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de freinage. Voir note en bas de page (a). • • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien •...
Réparations additionnelles requises (Moteur à essence) Cette section d’entretien concerne les véhicules équipés d’un moteur à essence. En cas de moteur Diesel, consulter le programme d’entretien du supplément traitant du moteur Diesel DURAMAX Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun.
Page 718
Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Quatre roues motrices uniquement : Remplacer le liquide de la boîte de •...
Notes en bas de page pour Les joints à rotule du bras de suspension des véhicules de série 1500 ne nécessitent aucun l’entretien (Moteur à essence) entretien. Les véhicules utilisés dans des conditions Cette section d’entretien concerne les véhicules rigoureuses d’utilisation commerciale doivent être équipés d’un moteur à...
Page 720
Vérifier visuellement les joints homocinétiques, les (e) S’assurer que le témoin de rappel des soufflets de caoutchouc et les joints d’étanchéité ceintures de sécurité et toutes les ceintures, des essieux, qu’ils ne présentent pas de fuite. les boucles, les plaques de blocage, de même que tous les rétracteurs et les points d’ancrage (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer fonctionnent bien.
Page 721
(f) Lubrifier tous les barillets de serrures, les (h) Remplacer le liquide de la boîte de vitesses charnières des portes, le dispositif de verrouillage automatique et le filtre si le poids nominal brut du du capot, les loquets secondaires, les pivots, véhicule (PNBV) est supérieur à...
Page 722
(j) Une perte de liquide dans tout système d’un L’eau sous haute pression peut transpercer les véhicule peut signifier un problème. Faire procéder joints et contaminer le liquide de la boîte de à l’inspection et à la réparation du système, de transfert.
Vérifications et services par le Aux premiers 160, 1 600 et 10 000 km propriétaire (100, 1 000 et 6 000 milles) Ces entretiens et inspections par l’utilisateur Vérifiez le couple de serrage d’écrou de roues doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour jumelées.
Vérification du niveau de liquide de Au moins une fois par mois refroidissement Vérification de la pression des pneus Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la du moteur et ajouter le mélange de liquide pression de gonflage est correcte.
Au moins une fois par an 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner Vérification du commutateur de démarrage qu’en position de stationnement (P) ou au point mort (N). S’il fonctionne à n’importe quelle autre position, s’adresser au ATTENTION: concessionnaire GM Goodwrench...
Page 726
Vérification du blocage de la boîte de 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de vitesses à l’allumage stationnement à la page 190. Le véhicule étant stationné et le frein de Se préparer à serrer les freins ordinaires stationnement étant appliqué, tenter de tourner la immédiatement si le véhicule commence clé...
Page 727
Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. du mécanisme de stationnement (P) Tout en appuyant sur la pédale des freins de la boîte de vitesses automatique ordinaires, serrer le frein de stationnement.
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Cette section d’entretien concerne les véhicules Mélange à 50/50 d’eau potable équipés d’un moteur à essence. En cas de moteur propre et de liquide de Liquide de refroidissement DEX-COOL Diesel, consulter le programme d’entretien du refroidissement uniquement.
Page 729
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant aérosol Lubriplate Boîte de Tringlerie du transfert (no de pièce GM É.-U. 12346293, levier de Liquide de boîte de vitesses (véhicules à changement Canada 992723) ou lubrifiant automatique DEXRON -VI. quatre roues de vitesse au conforme à...
Page 730
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage Points de pivotement de général, Superlube Charnières Lubrifiant à usage la poignée du de capot (no de pièce GM É.-U. 12346241, général, Superlube hayon arrière, Canada 10953474). charnières, (no de pièce GM É.-U. 12346241, Goupilles des boulon de Canada 10953474).
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX , se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus.
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 710. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Page 734
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 735
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 736
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........736 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ..736 gouvernement canadien ......754 Centre d’aide en ligne à la clientèle ..739 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
General Motors du Canada en composant importantes pour le concessionnaire et pour le 1-800-263-3777 (en anglais) ou le Chevrolet. Normalement, tout cas ou question se 1-800-263-7854 (en français). rapportant à la vente et au fonctionnement de votre véhicule sera résolu par le service des Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans...
Page 738
Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, n’impose aucun frais et la cause est généralement il faut vous rappeler que le problème sera entendue dans un délai d’environ 40 jours. Si le probablement résolu dans les établissements demandeur n’est pas d’accord avec la décision d’un concessionnaire.
Page 739
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent au Programme d’arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir automobiles au Canada (PAVAC), composer suivi la procédure décrite aux étapes 1 et 2, gratuitement le 1-800-207-0685.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
General Motors du Canada Limitée si le client désire écrire ou envoyer un courriel Centre de communication de la clientèle : à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Assistance à la clientèle aux États-Unis...
Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
En tant que propriétaire d’un véhicule neuf • Service de déverrouillage : Par souci de Chevrolet, vous êtes automatiquement inscrits au sécurité, le conducteur doit présenter une pièce programme d’assistance routière de Chevrolet. d’identité avant que ce service ne soit fourni.
Page 744
• Remorquage d’urgence : Remorquage Nous ferons tout notre possible pour vous envoyer un itinéraire personnalisé de votre jusqu’au concessionnaire le plus proche pour parcours aussi rapidement que possible, mais il un service sous garantie ou en cas d’accident à est recommandé...
Page 745
Il suffit d’un pare-chocs à pare-chocs de Chevrolet et pendant simple appel téléphonique pour nous joindre. la durée de la couverture de la garantie de Assistance routière Chevrolet : 1-800-CHEV-USA...
à pare-chocs (aux États-Unis) couverture offerte par la garantie limitée de ou la garantie de base (aux Canada) proposée véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du par la garantie limitée du véhicule neuf, un Canada Limitée se réservent le droit de modifier véhicule de prêt peut être mis à...
Fixer des rendez-vous pour l’entretien Options de transport Quand le véhicule a besoin d’une réparation L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut au titre de la garantie, il est recommandé généralement être accompli pendant que vous de contacter le concessionnaire pour fixer un attendiez.
Page 748
le remboursement est limité à l’indemnité de également être tenu de payer les taxes, les navette correspondante et doit être attesté par prélèvements, les frais d’usage, de kilométrage ou des reçus. Par ailleurs, pour les clients des d’utilisation excessifs de la voiture de location États-Unis qui s’arrangeraient pour voir leur après la fin des réparations.
Réparation de dommages causés retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart des par une collision cas, les pièces recyclées proviennent de sections Si votre véhicule est impliqué dans une collision et non endommagées du véhicule. Une pièce GM s’il est endommagé, le faire réparer par un provenant d’un équipement d’origine recyclé...
Entreprise de réparation Certaines compagnies d’assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché GM vous recommande également de choisir une secondaire seront utilisées. Lors de la souscription entreprise de réparation qui réponde à vos à une assurance, nous vous recommandons de besoins en cas de nécessité...
Page 751
En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour plus Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez d’informations, se reporter à la rubrique impliqué dans un accident Programme d’assistance routière à la •...
Page 752
• • Conserver les informations importantes dont Choisir une entreprise de réparation contre vous aurez besoin concernant l’autre les collisions réputée pour votre véhicule. conducteur, notamment son nom, son adresse, Que vous choisissiez un concessionnaire son numéro de téléphone, son numéro de ou une entreprise de réparation contre les permis de conduire, la plaque d’immatriculation collisions privée pour procéder aux réparations,...
Gestion du processus de réparation secondaire. En discuter avec votre professionnel des réparations et insister pour obtenir des des dommages causés au véhicule pièces GM d’origine. Ne pas oublier que si le Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des véhicule est en location, vous risquez d’être obligé réparations, GM vous recommande de vous de faire réparer le véhicule à...
Déclaration des défectuosités elle peut exiger une campagne de rappel et de réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuper menaçant la sécurité des problèmes individuels entre vous-même, le concessionnaire ou General Motors. Comment signaler les défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous compromettant la sécurité...
General Motors. Appeler le Transports Canada ainsi que la General Motors centre d’assistance à la clientèle Chevrolet du Canada Limitée. Vous pouvez les appeler au 1-800-222-1020 ou nous écrire à : au 1-800-333-0510 ou leur écrire à l’adresse...
Renseignements sur la commande Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant de guides de réparation votre concessionnaire General Motors ou en appelant le 1-800-GM-DRIVE Manuels de réparation (1-800-463-7483). Ce numéro de référence est Les manuels de réparation comprennent nécessaire si vous souhaitez commander le l’information de diagnostic et d’entretien de...
Bons de commande pour les Enregistrement de données publications techniques des modèles du véhicule et politique de l’année de fabrication courante sur la vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
Enregistreurs de données Certaines données peuvent également être envoyées ou récupérées via OnStar d’événement (voir ci-dessous). GM n’aura pas accès à ces Certaines informations sur les performances de informations ni ne les partagera avec d’autres, votre véhicule et la manière dont il est conduit sauf : avec le consentement du propriétaire peuvent être enregistrées dans divers modules en du véhicule ou, i le véhicule est loué, avec le...
OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar La technologie RFID est utilisée dans certains que vous souscrivez aux services OnStar véhicules pour des fonctions telles que la veuillez vous référer au Termes et Conditions surveillance de la pression des pneus et la sécurité...
Page 760
Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ......561 enfant en position siège avant droit Accélérateur et pédale de frein ajustable ..155 (cabine double) ........90 Accoudoir de siège arrière ......229 Où...
Page 761
Audio (suite) Boîte de vitesses automatique Système d’antenne autoradio satellite Fonctionnement ........159 (États-Unis seulement) ....433 Liquide ............. 584 Système de navigation/radio ....415 Boîte à gants ..........226 Syste ` me sonore arrie ` re ......427 Boussole ..........198, 201 Avant de partir pour un long trajet ....
Page 762
Ceintures de sécurité Centralisateur informatique de bord (CIB) (suite) Entretien ..........686 Fonctionnement et affichages Guides de confort de ceinture de sécurité ... 46 du centralisateur informatique Les ceintures de sécurité pour tous ... 24 de bord ........307, 316 Passagers du siège arrière ......
Page 763
Compartiments de rangement ...... 226 Confidentialité ..........756 Accoudoir de siège arrière ....... 229 Enregistreurs de données d’événement ..757 Boîte à gants ........... 226 Identification de la fréquence radio ... 758 Compartiment de rangement de OnStar ............. 758 la console centrale ....... 228 Système de navigation ......
Page 764
Dispositifs de verrouillage Éclairage (suite) Dispositif antiverrouillage ......137 Inverseur des feux de route/de Porte ............134 croisement ..........246 Verrouillage automatique programmable Plafonnier ..........259 des portes ..........136 Rappel ............. 255 Verrouillage électrique des portes ..... 135 Sortie ............260 Verrouillage retardé...
Page 765
Entretien (suite) Entretien de l’apparence (suite) Pour commander des publications Tôle endommagée ........691 techniques ..........755 Tissu et tapis ........... 684 Témoin d’anomalie du moteur ....298 Entretien périodique ........713 Entretien de l’apparence Équipement électrique complémentaire ..695 Cuir ............
Page 766
Fonctionnement PASS-Key III+ ....148 Fonctionnement, Système de Feu d’arrêt central surélevé et éclairage du télécommande maison universel ..214, 219 compartiment utilitaire ......625 Frein Feux arrière Stationnement .......... 190 Clignotant, feux d’arrêt et feux de recul ... 627 Urgences ..........
Page 767
Information de chargement d’autocaravane séparable ......504 Hayon ............139 Information sur le centre d’assistance Heure, Réglage ........... 351 à la clientèle Horloge ............351 Assistance technique aux utilisateurs Huile de téléscripteurs ........740 Huile pour moteur ........576 Bureaux d’assistance à la clientèle ..740 Indicateur d’usure d’huile à...
Page 768
Installation électrique Bloc-fusibles central du tableau de bord ..699 Laisser le moteur tourner lorsque le Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..697 véhicule est stationné ......196 Disjoncteurs et fusibles ......696 Lampes de lecture ........260 Équipement électrique complémentaire ..695 Lave-glace ..........
Page 769
Moteur (suite) Laisser le moteur tourner lorsque le Maison universel véhicule est stationné ......196 Identification du système ......213 Liquide de refroidissement ....... 589 Manoeuvre de dépassement ......451 Mode de fonctionnement de protection Manomètre à huile ........302 contre la surchauffe du moteur .....
Page 770
Nettoyage (suite) Peinture, Dommages ........691 Tableau de bord, vinyle, et autres Peinture endommagée par retombées surfaces en plastique ......686 chimiques ..........692 Tissu et tapis ........... 684 Personnalisation du véhicule - CIB ....336 Perte de contrôle ........453 Phare antibrouillard Brouillard ..........
Page 771
Pneus ............630 Pneus (suite) Achat de pneus neufs ......650 Serrure secondaire ........673 Au cas d’un pneu à plat ......659 Système de surveillance de la pression ..641 Chaînes à neige ........658 Terminologie et définitions ......636 Changer un pneu à...
Page 772
Programme d’entretien Au moins une fois par an ......724 Radios ............350 Au moins une fois par mois ..... 723 Compréhension de la réception radio ..431 Aux premiers 160, 1 600 et 10 000 km Dispositif antivol ........429 (100, 1 000 et 6 000 milles) ....
Page 773
Remorque Rétroviseurs (suite) Recommandations ........556 Rétroviseur à gradation automatique avec Remplacement des ampoules ...... 624 système OnStar , boussole et Ampoules de rechange ......629 affichage de la température ....198 Ampoules à halogène ......624 Rétroviseurs extérieurs de Éclairage de plaque d’immatriculation ..
Page 774
Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/sur la glace ........488 Sacs gonflables ..........93 Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales ..14 Ajout d’équipement à un véhicule muni Sièges de sacs gonflables ........ 117 Appuis-têtes ..........20 Commande de désactivation À...
Page 775
Soutien lombaire Système de navigation, Confidentialité ..758 Commande électrique ........ 12 Système de navigation/radio ......415 Réglages manuels ........11 Système de phares automatiques ....256 StabiliTrak ..........445 Système de refroidissement ......597 Stationnement Système de réduction du bruit, Assistance ultrasonique ......
Page 776
Témoin (suite) Rappel de bouclage de la ceinture de Tableau de bord sécurité du passager ......285 Aperçu ..........238, 241 Régulateur de vitesse automatique ... 304 Compartiment de rangement ....227 Sécurité ........... 303 Ensemble d’instruments ......283 Système de charge ........292 Tachymètre ..........
Page 777
Vérification de l’appareil de retenue ..... 118 Remplacement des pièces des dispositifs Utilisation de votre guide ......... 4 de sécurité après une collision ..... 119 Vérification sous le capot ......572 Vérifications et services par le propriétaire ... 722 Verrouillage Véhicule Serrures de sécurité...