Collegare la macchina alla rete dell'aria compressa.(Fig. 9/b)
• Premere il pedale dello stallonatore per poter togliere il gancio dall'asta del cilindro. (Fig. 9/c).
• Montare il braccio stallonatore come indicato in fig. 9/d:
- Inserire il braccio (a) nella sede, infilare la vite nel foro e avvitare il dado SENZA STRINGERE.
- Inserire il perno orientabile (b) nel foro sul braccio e fare passare l'asta del cilindro nel foro del perno stesso.
Avvitare i due dadi SENZA STRINGERE.
- Inserire la molla agganciandola nei punti indicati.
• Avvitare la vite del braccio stallonatore come indicato in fig. 9/e
• Avvitare i due dadi come indicato in fig. 9/f.
• Connect the machine to the compressed air network (Fig. 9/b)
• Press the bead breaker's pedal in order to release the hook from the cylinder's shaft (Fig. 9/c)
• Mount the bead breaker arm as shown by fig. 9/d:
- Set the arm "a" into the proper seat, set the screw into the hole and screw the nut WITHOUT TIGHTENING.
- Set the pivot pin "b" into the hole on the arm and let the cylinder's shaft pass through the pin's hole. Screw the
two nuts WITHOUT TIGHTENING.
- Set the spring by hooking it at the indicated points.
• Screw the bead breaker arm's screw as indicated in Fig. 9/e
• Screw the two nuts as indicated in Fig. 5/9/f.
• Connecter la machine au reseau d'air comprimé (Fig. 9/b)
• Appuyer sur la pédale du décolleur pour enlever le crochet de la tige du cylindre (Fig. 9/c)
• Monter le bras décolleur comme indiqué en fig.9/d:
- Placer le bras "a" dans son siège, insérer la vis dans le trou et visser l'écrou SANS SERRER.
- Insérer le pivot "b" dans le trou sur le bras et laisser passer la tige de l'axe dans le trou de l'axe même. Visser les 2 écrous
SANS SERRER.
- Insérer le ressort en l'accrochant aux points indiqués.
• Visser la vis du bras décolleur comme indiqué en fig. 9/e
• Visser les 2 écrous comme indiqué en fig. 9/f.
• Die Maschine mit dem Druckluftnetz verbinden (Abb. 9/b)
• Auf das Wulstabdrückpedal drücken, um den Haken der Zylinderstange zu entfernen (Abb. 9/c)
• Den Wulstabdrückarm wie in Abb. 9/d einstellen:
- Den Arm (a) in seinen Sitz einsetzen, die Schraube ins Loch stecken und die Mutter anschrauben OHNE FESTSPANNEN.
- Den Drehbolzen (b) ins Loch auf dem Arm einsetzen und die Zylinderstange ins Bolzenloch durchlassen. Die 2 Mutter
anschrauben, OHNE FESTSPANNEN.
- Die Feder einführen und sie in den gezeigneten Punkten anklinken.
• Die Schraube vom Wulstabdrückarm wie gezeigt in Abb. 9/e anschrauben.
• Die 2 Mutter wie gezeigt in Abb. 9/f anschrauben.
16