Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
GUIDA AL MONTAGGIO
YAMAHA MT 07 2018-
© by MRA-Klement GmbH – 8/2018 4025066163311
MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MRA 4025066163311

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE GUIDA AL MONTAGGIO YAMAHA MT 07 2018- © by MRA-Klement GmbH – 8/2018 4025066163311 MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...
  • Page 2 Kantenschutz mit Klemmhülsen Montage der Scheibe am Motorrad: 1. Stellen Sie das Motorrad auf eine ebene Fläche. Bringen Sie den runden MRA-Aufkleber wie im Bild A gezeigt auf die Verkleidung auf. 2. Demontieren Sie die 4 originalen Inbusschrauben auf der Lampenmaske.
  • Page 3 Nach Montage und danach in regelmäßigen Abständen alle Schrauben auf festen Sitz prüfen und ggf. nachziehen. Die Scheibe mit Schwamm, Wasser und neutraler Seife reinigen. Lösungsmittel, Alkohol und Benzin beschädigen die Scheibe. MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...
  • Page 4 Edge protection strip with clamping sleeves Fitting the screen to the motorcycle: 1. Place the motorcycle on a flat surface. Attach the round MRA sticker to the panel as shown in picture A. 2. Remove the 4 original Allen screws from the headlight mask.
  • Page 5 Clean the screen with water, neutral soap and a sponge. Do not use solvents, alcohol or spirits to clean the screen as they will damage it. MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...
  • Page 6 Profilé de protection avec douilles de serrage Montage du pare-brise sur la moto : 1. Posez la moto sur une surface plane. Fixez l’autocollant MRA rond sur le panneau comme indiqué sur l’image A. 2. Démontez les 4 vis à six pans originales du masque de phare.
  • Page 7 Nettoyez le pare-brise à l’aide d’une éponge, de l’eau et du savon neutre. Ne jamais utiliser du solvant, de l’alcool ou l’essence, car ces produits risqueraient d’endommager le pare-brise. MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...
  • Page 8 5. Montare i supporti in lamiera alla moto e inserire i dadi in gomma [10692] compresi nella fornitura nei supporti in lamiera (P2). 6. Montare il parabrezza MRA con i vetri in neoprene compresi nella fornitura e le viti a testa lenticolare M5x16 mm [10554] sul supporto in lamiera.
  • Page 9 Dopo il montaggio e, successivamente, a intervalli regolari controllare che tutte le viti siano in sede ed eventualmente serrarle. Pulire il cupolino con una spugna, acqua e un sapone neutro. Solventi, alcol e benzina lo danneggiano. MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...
  • Page 10 5. Monte las chapas de soporte en la moto e introduzca las tuercas de goma incluidas [10692] en las chapas de soporte (P2). 6. Monte la luna MRA con las arandelas de neopreno incluidas y los tornillos de cabeza abombada M5x16mm [10554] sobre las chapas de soporte.
  • Page 11 Limpiar el cristal del parabrisas con una esponja, agua y jabón neutro. Los disolventes, el alcohol y la gasolina dañan el cristal. MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...