Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
GUIDA AL MONTAGGIO
BMW R1250GS 2019-
Vario-X-Creen mit Stabilisator
- w i t h s t a b i l i z e r - a v e c s t a b i l i s a t e u r
c o n s t a b i l i z z a t o r e - c o n e s t a b i l i z a d o r
© by MRA-Klement GmbH – 06/2019 4025066165995
MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MRA 4025066165995

  • Page 1 - c o n e s t a b i l i z a d o r © by MRA-Klement GmbH – 06/2019 4025066165995 MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...
  • Page 2 Teile nicht zu vertauschen! 8. Legen Sie die Anbauteile wie im Bild 6 gezeigt dazu. 9. Nehmen Sie die MRA-Scheibe und setzen sie die Gummitüllen wie in Bild 7 gezeigt in die Befestigungsbohrungen. Nun stecken Sie die äußere Scheibenbefestigung durch die Bohrungen, wie in Bild 8 gezeigt.
  • Page 3 Sie die Schrauben fest (P11) – jeweils rechts und links. Montage der MRA-Scheibe an das Motorrad: 10. Montieren Sie die MRA-Scheibe mit den Originalschrauben an das Motorrad und ziehen Sie die Schrauben mit 4NM fest (P12). 11.Drehen Sie die Höhenverstellung der Scheibe auf die oberste Stellung und verbinden Sie die Windschutzscheibe mit der mitgelieferten M5x16 Linsenkopfschraube [11092] und der Plastikunterlagscheibe [10635] mit dem Stabilisator (P13).
  • Page 4 8. Add the attachments as shown in Fig. 6. 9. Take the MRA windscreen and insert the rubber grommets into the mounting holes as shown in Fig. 7. Now put the outer screen holder through the holes, as shown in Fig.
  • Page 5 – on the right and on the left. Mounting the MRA windscreen to the motorcycle: 10.Mount the MRA windscreen to the motorcycle using the original screws and tighten the screws with 4NM (P12). 11.Turn the height adjustment of the windscreen to the uppermost position and connect the windscreen to the stabilizer (P13) using the supplied M5x16 lens head screw [11092] and the plastic washer [10635].
  • Page 6 ! 8. Placez les pièces de fixation comme indiqué dans l’image 6. 9. Prenez le pare-brise MRA et placez les douilles en caoutchouc dans les trous de fixation comme indiqué dans l’image 7. Insérez maintenant la fixation de vitre externe à...
  • Page 7 Montage du pare-brise MRA sur la moto : 10.Montez le pare-brise MRA avec les vis d’origine sur la moto et serrez les vis avec 4 N m (P12). 11.Tournez le réglage vertical de la vitre sur la position la plus haute et connectez le pare- brise avec la vis à...
  • Page 8 8. Collocare i componenti come mostrato in figura 6. 9. Prendere il vetro MRA e inserire le boccole in gomma nei fori di fissaggio come mostrato in figura 7. Inserire adesso il fissaggio del vetro esterno attraverso i fori come mostrato in figura 8.
  • Page 9 (P11) rispettivamente a destra e a sinistra. Montaggio del vetro sulla moto: 10.Montare il vetro MRA con le viti originali sulla moto e serrare le viti con 4NM (P12). 11.Ruotare la regolazione dell’altezza del vetro portandola in posizione superiore e collegare il parabrezza allo stabilizzatore (P13) con la vite a testa lenticolare M5x16 [11092] e con la rondella di plastica [10635].
  • Page 10 8. Coloque las piezas anexas tal y como se muestra en la figura 6. 9. Saque el parabrisas MRA y coloque las boquillas de goma en los orificios de fijación tal y como se muestra en la figura 7. Ahora, pase la fijación exterior del parabrisas por los orificios tal y como se muestra en la figura 8.
  • Page 11 (P11) a la derecha y a la izquierda. Montaje del parabrisas MRA en la motocicleta: 10.Monte el parabrisas MRA a la motocicleta con los tornillos originales y apriete los tornillos con 4 NM (P12). 11.Gire el ajuste de la altura del parabrisas a la posición más alta y una el parabrisas al tornillo de cabeza alomada M5x16 suministrado [11092] y a la arandela de plástico...