BIANCHI VENDING LEIsa Manuel D'emploi Et Entretien page 42

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
– Distribuida a quantidade de água e de pó preselecionada, vem disativado
o misturador
Fig. 2.10 - Caldeira de pré-aquecimento
Fig. 2.11 - Caldeira solúveis em polisulfone
CAFE' EXPRESSO
Este processo somente ocorre nos modelos dotados de conjunto café ex-
presso.
– o moedor ativa-se até alcançar a dose de café moido selecionada pelo
dosador (figure 2.12).
– ativa-se o eletromagnete do dosador, que provoca a abertura da janelinha
e a caída do café no copinho
– ativa-se o motoredutor rotação grupo para levá-lo em posição de distri-
buição e contemporaneamente comprimir a pastilha (Fig. 2.13).
– ativa-se a bomba que distribue a quantidade de água selecionada, e
controlada pelo apósito dispositivo eletronico (contador volumetrico),
puxando pelo tanque café (Fig. 2.14).
– ativa-se novamente o motoredutor grupo café para levá-lo em posição
de descanço; durante este movimento vem também expelida a pastilha
de café usada (Fig. 2.15).
A sequência dessas operações (moagem e suprimento café) pode realizar-se
em sentido contrário segundo o tipo de programação utillizada.
3.0 MOVIMENTAÇÃO DO DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO
3.1 Movimentação e Transporte (Fig.3.1)
A movimentação do distribuidor deve ser efeituada por duas pessoas.
Não :
– levantar o distribuidor com correias ou prensas
– arrastar o distribuidor
– virar ou deitar o distribuidor para o transporte
– dar pancadas no distribuidor
Evitar que o distribuidor:
– tome choques
– seja sobrecarregado com outros volumes
– fique esposto à chuva, ao gelo ou à fontes de calor
– seja posicionado em lugares húmidos
A casa construtora não é responsável por eventuais danos causados por
inobservância parcial ou total das advertências acima indicadas.
3.2 Estocagem
Para a estocagem, evitar de por mais máquinas encima, mante-las em posição
vertical, em lugares secos com temperaturas não inferiores a 1°C (Fig.3.2).
3.3 Embalagem
O distribuidor é fornecido em uma caixa de papelão e protegido por uma
embalagem de polsitirol (Fig. 3.2)
O distribuidor automático vem entregado embalado, garantindo também uma
proteção mecânica e contra as agressões do ambiente externo .
Sobre a embalagem vem aplicadas etiquetas que indicam:
 manobrar com cura
 não capotar
 proteger da chuva
 não sobrepor
 proteger das fontes de calor
 não resistente aos choques
3.4 Recebimento
Na hora de recebimento precisa verificar que o distribuidor automático não
tenha recebido choques no transporte. Em caso contrario reclamar imedia-
tamente com o transportador.
Na fim do transporte a embalagem deve ser integra, quer dizer não
deve:
– apresentar achatamento, marcas de choque, deformações ou rupturas
da embalagem
– apresentar marcas de partes molhadas que possam indicar que a emba-
lagem ficou na chuva, gelo ou calor
– apresentar marcas de manomissão.
3.5 Desembalagem
Livrar o distribuidor de sua embalagem, removendo os painéis protetivos e
retirando-o de sua caixa (Fig.3.2)
– tirar a chave da zona distribuição (Fig.3.3)
Abrir a janelinha do distribuidor e tirar a fita adesiva dos componentes aquí
elencados:
 cobertura caixa fichas teclado
 recipientes produtos
As embalagens devem ser deixadas à pessoas competentes porque
fontes de poluição para o ambiente Para a destruição consultar firmas
autorizadas.
4.0 INSTALAÇÃO
4.1 Posicionamento
– Como já indicado no parágrafo "Normas para a segurança", o distribuidor
automático não é idoneo para ser instalado no externo, deve ser colo-
cado em lugares secos, com temperaturas acima de 1°C e não pode ser
instalado em lugares onde vem utilizados jatos de água para a limpeza
e em lugares onde há perigo de explosões ou incendios.
– Se posicionado perto de uma parede, a parte traseira deve ficar a uma
distancia mínima de 5 cm da mesma (Fig.4.1), para permitir uma venti-
lação regular. Em caso nenhum cobrir o distribuidor com panos ou coisas
parecidas.
ATENÇÃO! Não posicionar o aparelho perto de objetos inflamáveis,
respeitando uma distância mínima de segurança de 30 cm.
A Bianchi Industry declina qualquer responsabilidade por inconvenientes
causados pela inobservancia das normas de posicionamento.
Se a instalação vem efetuada em corridores de evacuação de segurança ve-
rificar que com o distribuidor com a porta aberta fique um espaço suficiente
à passagem (Fig.4.1).
Para não sujar o chão, causa caídas acidentais de produtos, utilizar, se ne-
cessário, debaixo do distribuidor, uma proteção suficientemente larga para
cubrir o raio de ação do distribuidor automático.
4.2 Reservatório autônomo (de série)
O reservatório de água, previsto na zona traseira do distribuidor, deve ser
enchido diretamente pelo encarregado da manutenção.
A capacidade máxima do reservatório é de 3,8 litros.
Encher o reservatório autônomo erguendo a tampa posicionada na parte
superior da máquina, como indicado na figura 4.2.
4.3 Kit conexão à rede hídrica (optional)
Antes de coneter o distribuidor à rede da água, verificar que esta seja:
– potável (eventualmente com um exame de laboratório)
– tenha uma pressão entre 0,5 e 6.5 bar (caso contrario utilizar uma
bomba ou um redutor de pressão, a segunda dos casos).
– instalar, se não for presente, uma torneira em posição accessível para
isolar o aparelho da rede hídrica se for necessário (Fig.4.3).
– antes de efetuar a conexão hídrica, deixar sair um pouco de água da
torneira para eliminar eventuais residuos de impuridade e de sujeira
(Fig.4.4).
– Coneter a torneira ao distribuidor, utilizando um tubo de nylon para ali-
mentos e que possa suportar a pressão da rede. No caso se utilize tubo
flexível é necessário montar no seu interno a bússola de renforço em
dotação (Fig.4.5).
– A Ligação contemplada é um 3/4 gas (Fig.4.6).
Na figura 4.7 encontra-se ilustrado o esquema de conexão à rede hidráulica.
Para as operações de instalação do kit de conexão à rede hidráulica fazer
referência ao relativo manual de instruções fornecido juntamente com o kit.
4.4 Conexão à rede elétrica
O distribuidor é predisposto para funcionamento com tensão monofásica
230Volt e é protegido com dois fusíveis de 12,5A e, na placa MASTER um
fusível de 10A.
Aconselhamos verificar que:
– a tensão de rede de 230 V não tenha um descarte maior do ± 10%
– a linha de alimentação seja adequada à carga do distribuidor automático
– utilizar um sistema de proteção diferenciado
– posicionar o aparelho de forma que a tomada fique facilmente alcançável.
O aparelho deve ser conetado a uma tomada de terra segundo às normas
vigentes.
Verificar que a conexão do fio de terra da aparelhagem seja eficiente e con-
forme às normas nacionais e europeas de segurança elétrica.
Se necessário pedir a intervenção do pessoal profissionalmente qualificado
para o controle da aparelhagem.
– O distribuidor é dotado de cabo de alimentação H05VV-F 3x1,5mm², com
tomada CEE 7/7 (tomada NBR 14136:2001 - tomada IRAM 2073 10A)*
(Fig.4.8).
– As tomadas não compativeis com a do aparelho devem ser substituidas
(Fig.4.9).
– E' proibido o uso de prolomgamento, adaptadores e/ou tomadas multiplas.
A Bianchi Industry declina qualquer responsabilidade por inobservância
parcial ou total das advertencias acima.
A substituição dos cabos de alimentação deve ser efetuada por
pessoal especializado
* Versões nacionais específicas
42
PORTUGUÊS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières