Publicité

Liens rapides

TUNZE
Aquatic Eco Engineering
Comline
Wavebox
6208
6214
®
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
®
x6214.8888
04/2021
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunze Comline 6208

  • Page 1 Comline ® Wavebox 6208 6214 TUNZE ® Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x6214.8888 Aquatic Eco Engineering 04/2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Seite Table of Contents Page Sommaire Page TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Seeshaupter Straße 68 Allgemeines General aspects Généralités 82377 Penzberg - Germany Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Tel: +49 8856 2022 Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Fax: +49 8856 2021...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines General aspects Généralités Die TUNZE Comline Wavebox 6208 (1) und 6214 (2) The TUNZE Comline Wavebox 6208 (1) and 6214 (2) TUNZE Comline Wavebox 6208 (1) et 6214 (2) sont des ® ® ® ® ® ® sind Wellengeneratoren für kleinere (150 bis 800 Liter) are wave generators for smaller (150 to 800 liters;...
  • Page 4 Der Turbelle Controller (5) steuert die Pumpe so, dass The Turbelle Controller (5) controls the pump in such Le Turbelle Controller (5) pilote la pompe de telle ® ® ® das Ein- und Ausschalten einer gewissen Frequenz a manner, that the on/off switching corresponds to a manière à...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Wavebox 6208 (1): Wavebox 6208 (1): Wavebox 6208 (1) : Maße (L x B x H): 110 x 90 x 255 mm Dimensions: L 110 x W 90 x H 25 mm Dimensions : L 110 x l 90 x h 255 mm Eintauchtiefe: ca.
  • Page 6: Avertissements

    Warnung! Warning! Avertissements ! Die Comline Wavebox 6208 und die 6214 sind keine The Comline Waveboxes 6208 and 6214 are not Comline Wavebox 6208 et 6214 ne sont pas des ® ® ® herkömmlichen Strömungsgeräte für Aquarien. Bei conventional current flow generating devices for appareils de brassage conventionnel.
  • Page 7 Der Unterschrank, ggf. Aquarienmöbel sollte besonders The cabinet or the aquarium furniture, if and when Le meuble sous aquarium doit être particulièrement stabil sein und dynamische Gewichte aushalten können. applicable, should be especially stable and should be solide et résister aux contraintes dynamiques. Risque de Bruchgefahr bei schwachen Konstruktionen! able to withstand dynamic weights.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Safety instructions Sécurité d’utilisation Sicherheitshinweise Die Comline Wavebox 6208 bzw. 6214 ist für den The Comline Waveboxes 6208 and 6214 are not Comline Wavebox 6208 / 6214 n’est pas conçue pour une ® ® ® Betrieb im Freien nicht zulässig (1). authorized for outdoor operation (1) utilisation hors habitation (1).
  • Page 9: Sicherheitshinweise Magnet Holder

    Safety instructions for magnet holder Sécurité d’utilisation Magnet Holder Sicherheitshinweise Magnet Holder Sehr starker Magnet! (1) Very strong magnet! (1) Aimants surpuissants ! (1) Magnet Holder von Kindern fernhalten! Keep the magnet holder out of reach of children! Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants ! Caution! Danger of injury! (2) Attention ! Risques de blessures ! (2) Vorsicht! Verletzungsgefahr! (2)
  • Page 10 ® werden! to water and may be destroyed in case of water damage! sensible aux dégâts d’eau ! Der Betrieb der Turbelle ist nur mit original TUNZE ® ® The operation of the Turbelle is permissible only with the ®...
  • Page 11: Befestigung Wavebox 6208

    Befestigung Wavebox 6208 Attaching Wavebox 6208 Fixation Wavebox 6208 Die Comline Wavebox 6208 ist mit zwei Magnet Holdern Comline Wavebox 6208 is equipped with two Magnet La Comline Wavebox 6208 est équipée de deux Magnet ® ® ® 6208.512 (1) mit Haltekraft bis 15 mm Glasstärke Holders 6208.512 (1) with a holding force for glass Holder 6208.512 (1) avec une puissance de fixation ausgestattet.
  • Page 12: Befestigung Wavebox 6214

    Befestigung Wavebox 6214 Attaching Wavebox 6214 Fixation Wavebox 6214 ACHTUNG! Magnete nacheinander einzeln vorbereiten CAUTION! Prepare the magnets individually and place ATTENTION ! Procédez avec un seul aimant à la fois, und weit voneinander ablegen, sonst Verletzungsgefahr. them far apart from each other to avoid injuries. tenez les aimants éloignés l’un de l’autre, risques de blessures.
  • Page 13: Platzwahl / Installierung

    Platzwahl / Installierung Location selection / Installation Placement / Installation Comline Wavebox 6208 bzw. 6214 in eine Ecke des Place the Comline Wavebox 6208 resp. 6214 in a corner Installez Comline Wavebox 6208 / 6214 dans un coin ® ® ®...
  • Page 14: Platzwahl Für Turbelle ® Controller

    Platzwahl für Turbelle Controller Location selection for the Turbelle Controller Placement du Turbelle Controller ® ® ® La surface de fixation doit être propre, protégée des Die Wand muss trocken, vor Spritzwasser und The wall has to be dry. It has to be protected against éclaboussures et de l’humidité, jamais au-dessus de Feuchtigkeit geschützt sein.
  • Page 15: Ablauf, Zulauf Und Andere Komponenten

    (1). Je mehr man sich von dieser Zone entfernt, desto distance to this zone, the higher the difference in water positionnement des déversoirs et des arrivées d’eau (1). größer wird der Wasserniveauunterschied. TUNZE level. TUNZE drains, Osmolator 3155, DOC skimmers, Les variations de niveau s’amplifient proportionnellement...
  • Page 16: Inbetriebnahme Mit Turbelle ® Controller, Multicontroller 7096 / 7097 Oder Smartcontroller 7000

    Inbetriebnahme mit Turbelle Controller, Commissioning with Turbelle Controller, Mise en service avec Turbelle Controller, ® ® ® Multicontroller 7096 / 7097 oder Multicontroller 7096 / 7097 or Multicontroller 7096 / 7097 ou SmartController 7000 SmartController 7000 SmartController 7000 Die Comline Wavebox 6208 / 6214 ist ab Werk vormontiert.
  • Page 17: Kurzbeschreibung Des Turbelle Controller Displays

    Kurzbeschreibung des Turbelle Controller Short description of the Turbelle controller Description rapide des commandes ® ® Displays display Turbelle Controller ® Taste „food timer“ (1) Touche « food timer » (1) Button “food timer” (1) Die Taste „food timer“ schaltet die Pumpe aus und ein, La touche «...
  • Page 18 Diese Einstellung ist erforderlich für den Anschluss This setting is required for a connection to a Multicontroller Multicontroller ou d’un autre TUNZE Controller. Dans an einen Multicontroller / SmartController 7000 Ist der or to another TUNZE controller. If the external controller ®...
  • Page 19: Night Mode / Moonlight

    Night mode / Moonlight Night mode / Moonlight Night mode / Moonlight Night mode - Nachtabsenkung Night mode - nocturnal diminution Night mode - baisse nocturne Die Fotodiode des Moonlight für Turbelle wird durch The photodiode of the Moonlight for the Turbelle ®...
  • Page 20: Abstecken Des Pumpenkabels

    Abstecken des Pumpenkabels Detaching the pump cable Déconnexion du câble de pompe Im Controller kann das Pumpenkabel für Installations- For installation purposes, the pump cable can be Pour des raisons d’installation, le câble de pompe zwecke abgesteckt werden: detached from the controller: relié...
  • Page 21: Einstellen Der Wellenfrequenz Am Turbelle Controller - Einfache Wellenbildung

    Einstellen der Wellenfrequenz am Turbelle Setting the wave frequency on the Turbelle Ajustage de la fréquence d’oscillation sur ® ® Controller - einfache Wellenbildung (1) Controller - simple wave formation (1) Turbelle Controller - simple oscillation (1) ® Um die maximale Wellenbewegung zu erzeugen, muss To generate the maximum wave motion, the frequency of Afin d’obtenir un effet de houle maximal, la fréquence de die Frequenz der Comline...
  • Page 22 Während dieser Zeit sollte das Aquarium gut beobachtet During this time, the aquarium should be closely Durant la recherche de la fréquence, l’aquarium doit werden. Sobald die Resonanzfrequenz erreicht wird, ist observed. A water movement will be detectable, once être bien observé. Dès que la fréquence de résonnance eine deutliche Wasserbewegung zu sehen.
  • Page 23 Zwei Waveboxen Two Waveboxes Deux Wavebox Der Turbelle Controller kann mit dem Kabel 7092.300 A l’aide du câble 7092.300 (1), Turbelle Controller peut ® With the cable 7092.300, the Turbelle controller can ® ® einen weiteren Controller oder eine weitere Wavebox commander un second Controller ou Wavebox.
  • Page 24: Einstellen Der Wellenfrequenz Am Turbelle Controller - Doppelwellenbildung

    Einstellen der Wellenfrequenz am Turbelle Setting the wave frequency on the Turbelle Ajustage de la fréquence d’oscillation sur ® ® Controller - Doppelwellenbildung Controller - double wave generation Turbelle Controller - double oscillation ® Bei Aquarien über zwei Meter Länge kann eine In tanks over a length of 2 metres (78.7 in.), a double Les aquariums de plus de 2 m de longueur peuvent Doppelwelle erzeugt werden (1).
  • Page 25: Inbetriebnahme Mit / Ohne Multicontroller 7096 / 7097 / Smart Controller 7000

    Initial operation with Multicontroller 7096 / Mise en service avec Multicontroller 7096 / Inbetriebnahme mit Multicontroller 7096 / 7097 / Smart Controller 7000 7097 / Smart Controller 7000 7097 / Smart Controller 7000 Die Comline Wavebox 6208 / 6214 kann auch in einem Comline Wavebox 6208 / 6214 can also be integrated in Comline...
  • Page 26 Comline Wavebox 6208 / 6214 unabhängig Comline Wavebox 6208 / 6214 operated Comline Wavebox 6208 / 6214 utilisée ® ® ® vom Multicontroller / SmartController independently Multicontroller sans Multicontroller / SmartController SmartController In diesem Fall empfehlen wir den Einsatz der Fotozelle Dans ce cas nous préconisons l’utilisation du Turbelle ®...
  • Page 27: Jährliche Wartung / Zerlegen Wavebox 6208

    Jährliche Wartung / Zerlegen Wavebox 6208 Annual maintenance / Entretien annuel / Démontage Wavebox 6208 Disassembly Wavebox 6208 Mindestens einmal im Jahr ist eine komplette Wartung Nous conseillons de réaliser au moins un entretien der Anlage erforderlich. Bei ungünstigen Verhältnissen, A maintenance of the entire system must be performed complet de l’appareil par an.
  • Page 28: Wartung Der Wavebox Pump

    Wartung der Wavebox pump Maintenance of the Wavebox pump Entretien Wavebox pump Komplette Pumpe und Antriebseinheit regelmäßig, Clean the pump and the drive unit regularly, min. 1x year Nettoyez régulièrement l’entraînement de la pompe, au min. 1x jährlich gründlich reinigen. Bei ungünstigen thoroughly.
  • Page 29: Jährliche Wartung / Zerlegen Wavebox 6214

    (4). You can also pull forward the panel at its top la plaque pour ouvrir la Wavebox. Autre méthode, tirez (5). fortement sur le haut de la plaque avant suivant la vue Solid plastic material made by TUNZE – no risk of (5). ®...
  • Page 30 Wavebox-Pumpe Turbelle stream von der Blende Remove the Turbelle stream from the panel (6). Retirez la pompe Turbelle stream de la plaque avant ® ® ® ® ® ® entfernen (6). The Wavebox pump can also be removed directly from (6).
  • Page 31: Wartung Der Pumpe

    Wartung der Pumpe Servicing the pump Entretien de la pompe Komplette Pumpe und Antriebseinheit regelmäßig Thoroughly clean the pump and the drive assembly Nettoyez régulièrement l’entraînement de la pompe, au gründlich reinigen, min. 1x jährlich. Bei ungünstigen in regular intervals, at least once a year. In case of moins 1 x par an.
  • Page 32 Teileabbildung der Wavebox 6208 • Illustration of parts of the Teileliste • List of parts • Liste des pièces Wavebox 6208 • Illustration des pièces Wavebox 6208 6208.000 Comline Wavebox 6208 ® 3162.110 Comline Gehäuse Comline housing Corps Comline ® ®...
  • Page 33 Teileabbildung der Wavebox-Pumpe 6208 • Illustration of parts of the Teileliste • List of parts • Liste des pièces Wavebox pump 6208 • Illustration des pièces pompe-Wavebox 6208 6208.200 Wavebox pump 6208 6055.110 Motorblock Motor block Bloc moteur 6095.130 Propellergehäuse Propeller housing Corps de pompe 6055.700...
  • Page 34 Teileabbildung der Wavebox 6214 • Illustration of parts of the Teileliste • List of parts • Liste des pièces Wavebox 6214 • Illustration des pièces Wavebox 6214 6214.000 Comline Wavebox 6214 ® 3168.100 Comline Gehäuse Comline housing Corps Comline ® ®...
  • Page 35 Teileabbildung der Wavebox-Pumpe 6214 • Illustration of parts of the Teileliste • List of parts • Liste des pièces Wavebox pump 6214 • Illustration des pièces pompe-Wavebox 6214 6215.200 Wavebox pump 6214 Wavebox pump 6214 Wavebox pump 6214 Wavebox pump 6214 6215.200 + Turbelle Controller...
  • Page 36: Garantie

    Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von limited to returning the unit manufactured by TUNZE l’appareil produit par TUNZE Aquarientechnik GmbH à...
  • Page 37: Entsorgung

    Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...

Ce manuel est également adapté pour:

Comline 6214

Table des Matières