Heating Capacity; Tuyauterie D'entrée Eau Glacée; Tuyauterie De Sortie Eau Glacée; Contrôleur De Débit De L'évaporateur - Trane CGAF Série Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

Tuyauterie de l'évaporateur
8 = Filtre : empêche l'encrassement des échangeurs
thermiques. Toute installation doit être pourvue d'un
filtre efficace afin de ne laisser entrer que de l'eau propre
dans l'échangeur. En l'absence de filtre, des réserves sont
formulées par le technicien Trane lors de la mise en service
FWD
de l'unité. Le filtre utilisé doit pouvoir retenir toutes les
Power supply
particules d'un diamètre supérieur à 1 mm.
Capacities
9 = Vidange : sert à la purge de l'échangeur à plaques.
Cooling capacity on water (1)
10 = Ne démarrez pas l'unité avec un volume d'eau faible ni
Heating capacity on water (2)
avec un circuit insuffisamment pressurisé.
Fan motor
Fan power input (3)
Current amps (3)
Remarque : le système de pompe ne contient pas de
Start-up amps
pressostat pour détecter un manque d'eau. L 'installation de
Air flow
ce type de dispositif est hautement recommandée pour éviter
minimum
des dégâts au niveau des surfaces d'étanchéité qui pourraient
nominal
maximum
résulter du fonctionnement de la pompe avec une quantité
Main coil
insuffisante d'eau.
Water entering/leaving connections
Un orifice de purge d'air est situé sur le dessus de
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
l'évaporateur au niveau de la sortie d'eau du refroidisseur.

Heating capacity

Veillez à prévoir des orifices de purge d'air supplémentaires
Hot water coil (accessory for blower only)
aux plus hauts points de la tuyauterie afin d'éliminer l'air du
Heating capacity (4)
circuit d'eau glacée. Montez les manomètres nécessaires pour
G2 filter (filter box accessory)
surveiller la pression de l'eau glacée à l'entrée et à la sortie.
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
G4 filter (filter box accessory)
Prévoyez des vannes d'arrêt sur les tuyauteries en amont
Quantity
des manomètres en vue de les isoler du système lorsqu'ils
Dimensions ( LxWxth)
ne sont pas utilisés. Utilisez des dispositifs anti-vibrations en
Condensate pump (accessory)
caoutchouc pour empêcher la transmission de vibrations par
Water flow - lift height
Not available for FWD30 and FWD45
les tuyauteries d'eau.
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5)
Si besoin, installez des thermomètres sur les tuyauteries afin
Sound power level (5)
de contrôler les températures d'entrée et de sortie de l'eau.
Unit dimensions
Width x Depth
Height
Installez une vanne d'équilibrage sur la tuyauterie de sortie
Shipped unit dimensions
d'eau afin de contrôler l'équilibre du débit d'eau.
Width x Depth
Height
Installez des vannes d'arrêt à la fois sur les tuyauteries d'entrée
Weight
Colour
et de sortie d'eau de manière à isoler l'évaporateur lors des
Recommended fuse size
opérations de service.
Unit alone (aM/gI)
Unit with electric heater (gI)
Il est impératif de placer un contrôleur de débit à la sortie
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
de l'unité et de le relier au système de régulation de l'unité
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(cf. schémas de câblage fournis avec l'unité).
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
ATTENTION ! Les raccordements d'eau glacée de l'évaporateur
doivent être faits au moyen de raccords de type « rainuré ».
Heat exchanger operating limits:
FWD:
Ne jamais essayer de souder ces raccords car la chaleur
*water temperature: max 100° C
produite lors du soudage peut provoquer des ruptures
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
microscopiques ou macroscopiques sur le raccordement
Accessories - Hot water coil:
de l'échangeur de chaleur et entraîner une détérioration
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
prématurée de celle-ci. Il convient d'utiliser un embout et un
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
raccord de manchon rainuré fournis en option pour souder
les brides.
Afin d'éviter d'endommager les composants du circuit d'eau
glacée, assurez-vous que la pression dans l'évaporateur
(pression maximum de service) ne dépasse pas 10 bar. La
pression de service maximale dépend du type de Free Cooling
et du système de pompe en option. Le niveau de pression de
service maxi. est indiqué sur la plaque signalétique de l'unité.
4
32
Technical Data
Tuyauterie d'entrée eau glacée
• Manomètres à eau à vanne d'arrêt
08
• Dispositifs anti-vibrations
(V/Ph/Hz)
• Vannes d'arrêt (de sectionnement)
(kW)
5,2
• Thermomètres si souhaités (données de température
(kW)
6,3
(type)
(kW)
0,23
• Tés de nettoyage
(A)
1,1
(A)
3,2
• Filtre
(m
/h)
490
3
Tuyauterie de sortie eau glacée
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
(type)
(Dia)
3/4"
• Manomètres à vanne d'arrêt
(V/Ph/Hz)
230/1/50
• Dispositifs anti-vibrations
(kW)
2/4
• Vannes d'arrêt (de sectionnement)
(kW)
6,3
• Thermomètres (données de température disponibles sur
2
(mm)
386x221x8
• Tés de nettoyage
• Vanne d'équilibrage
-
(mm)
-
• Contrôleur de débit d'eau
(type)
(l/h - mm)
Manomètres
(dB(A))
36/40/43
Installez les composants sous pression fournis sur site. Placez
(dB(A))
46/50/53
les manomètres ou les robinets au niveau d'un tronçon droit
de tuyauterie ; évitez tout positionnement à proximité d'un
(mm)
890 x 600
coude (ils doivent être distants d'au moins 10 fois le diamètre
(mm)
250
du tuyau).
(mm)
933 x 644
Pour lire les manomètres d'admission, ouvrez une vanne et
(mm)
260
fermez l'autre (en fonction du côté de la lecture souhaitée).
(kg)
32
Cela permet d'éviter des erreurs causées par des jauges de
différents étalonnages à des élévations inégalées.
(A)
8/16
Contrôleur de débit de l'évaporateur
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
Le schéma de raccordement et de câblage spécifique est
livré avec l'unité. Certains types de raccordement ou de
contrôle, plus particulièrement ceux qui utilisent une pompe
à eau unique pour l'eau glacée et l'eau chaude, doivent être
étudiés afin de déterminer si un capteur de débit autorise le
fonctionnement souhaité, et le cas échéant, la manière dont il
le fait.
Orifices de purge pour évacuer l'air du circuit (à placer sur le
point le plus élevé)
12
230/1/50
8,3
11,9
disponibles sur l'écran du contrôleur du refroidisseur)
2 x direct drive centrifugal
0,46
2,2
5,5
980
1650
1970
Orifices de purge pour évacuer l'air du circuit (à placer sur le
ISO R7 rotating female
point le plus élevé)
3/4"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
12
l'écran du contrôleur du refroidisseur)
2
486x271x8
586x321x8
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
1133 x 754
1333 x 864
310
46
galvanised steel
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
20
30
15
18,8
18,9
20,9
0,65
1,04
3,1
4,7
9,3
14,1
1400
1800
2300
3000
2600
3600
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
10
12
17,4
22,4
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
350
450
1333 x 1008
1333*1133
360
460
61
76
8/16
8/25
3*20
3*25
CG-SVX039B-FR
UNT-PRC002-GB
45
30,1
38,2
1,51
5,5
16,5
2700
4500
5400
12
34,5
2
2
650
660
118
8/25
3*25

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières