Sommaire des Matières pour Pentair Jung Pumpen HEBEFIX
Page 1
HEBEFIX DE Original- EN Instruction Manual Betriebsanleitung FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding Istruzioni per l‘uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG-PUMPEN.DE B 49422-11-1910...
35° C (short time period 60° C). An den Hebefix kann oben ein Waschbecken, seitlich eine A washbasin can be connected to the Hebefix at the top, a Waschmaschine, Geschirrspülmaschine, Badewanne oder washing machine, dishwasher, bathtub or shower (minimum eine Dusche (Mindesteinbauhöhe 130 mm) angeschlossen wer-...
Page 4
35°C (60°C sur une courte période). um is 35° C (korte tijd 60° C). Un lavabo peut être raccordé à l'Hebefix par le haut, un lave- Een wastafel kan bovenaan op de Hebefix worden aangesloten, linge, un lave-vaisselle, une baignoire ou une douche (hauteur een wasmachine, vaatwasser, bad of douche (minimale inbou- de montage minimum 130 mm) sur le côté.
POLSKI IMPIEGO ZASTOSOWANIE Il contenitore da esterno Hebefix insieme a una pompa per svuo- Kontener naziemny Hebefix jest połączony z oddzielnie za- tamento di scantinati U3 KS , U3 KS spezial o U5 KS (da ordinare mawianą pompą odwadniającą U3KS, U3KS spezial lub U5 KS a parte), formano una stazione di drenaggio con pompe centrifu- w celu utworzenia jednostki podnoszącej ścieki.