Montage
Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
erfolgen. Fremdkörper dürfen bei geöffneter Schutzeinrich-
tung nicht eindringen können.
Die Montage muss nach DIN EN ISO 14119 erfolgen.
!
Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungs-
möglichkeiten sind besonders zu berücksichtigen. Die
Befestigungselemente des Betätigers müssen der Demon-
tage widerstehen. Die Notentsperrung ist so anzubringen
und/oder zu schützen, dass ein unbeabsichtigtes Öffnen
der Zuhaltung vermieden wird. Bei Verwendung einer
Notentsperrung muss diese deutlich mit dem Hinweis ge-
kennzeichnet sein, dass sie nur im Notfall zu benutzen ist.
Dieser Hinweis kann auf einem separaten Schild erfolgen,
das in der Nähe der Notentsperrung angebracht werden
muss, falls eine Aufbringung des Hinweises auf dem Ge-
häuse nicht praktikabel ist.
1
Betätigungskopf ausrichten / Aligning actuator head / Orientation de la tête de commande
Horizontal H
Vorgang / Procedure / Processus
1.1
Anfahrrichtung wählen / Choose approach direction / Sélectionner un sens de démarrage
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Installation
Only authorized and qualified personnel may carry out the
installation. Foreign bodies must be prevented from entering
the guard in the open position.
Installation must be carried out in accordance with
!
DIN EN ISO 14119. Particular attention must be paid
to measures designed to reduce the possibilities of bypas-
sing the system. The fixing elements of the actuator must
resist the dismantling. The emergency release must be so
placed and/or so protected that an inadvertent opening of
the latching device is not possible. When using an emer-
gency release, it must be clearly marked indicating that it
may only be used for emergencies. This notice may appear
on a separate sign adjacent to the emergency release, if
the notice cannot be placed on the housing itself.
.
*
2
1.
Montage
Le montage ne doit être effectué que par un personnel qualifié
autorisé. Des corps étrangers ne doivent pas pouvoir pénétrer
dans le dispositif de sécurité ouvert.
Le montage doit être effectué conformément à la
!
norme DIN EN ISO 14119. Tenir en particulier
compte des mesures destinées à réduire les possibilités
de contournement des dispositifs de protection. Les
éléments de fixation de l'actionneur doivent résister au
démontage. Le déverrouillage de secours sera placé et/ou
protégé pour empêcher toute ouverture par inadvertan-
ce du maintien de verrouillage. En cas d'utilisation d'un
déverrouillage de secours, une signalisation est à prévoir
indiquant qu'il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence.
Cet avertissement, s'il ne peut pas être placé sur le boi-
tier, peut être installé à proximité du déverrouillage de
secours.
Vertikal V
3.
BERNSTEIN-Dok.: 0800000460 / Stand: 12 / 2021-06-01 / 2282-21
Anmerkungen / Remarks / Notes
* Schraube mit Antriebskopf
für beide Drehrichtungen
entfernen.
* Remove screw together
with actuator head for both
directions of rotation.
* Retirer la vis avec la tête
d'entraînement pour les
deux sens de rotation.
Seite 4 von 20
Seite 4 von 20