Télécharger Imprimer la page

BERNSTEIN SLK Série Instructions De Service Et De Montage page 3

Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé

Publicité

Identifizierung durch Benennung
SLK-F-UC-55-R1-A1-L0-0
55
Kontaktbestückung siehe Kapitel „Schaltsymbol und Verriegelung" / For contact assignments see section "Circuit symbols and interlocking" / Équipement des cont-
acts voir la partie « Symbole de commutation et verrouillage »
1. Ziffer = Schutzvorrichtung / 1st digit = Safety device / 1er chiffre = Dispositif de sécurité
2. Ziffer = Zuhaltung / 2nd digit = Latching device / 2e chiffre = Interverrouillage
UC
Betriebsspannung 24 V AC/DC / Operating voltage 24 V AC/DC / Tension de service 24 V CA/CC;
mit externer Spannungsversorgung 24 V DC / with external power supply 24 V DC / avec alimentation extérieure 24 V CC
NC
Betriebsspannung 110/230 V AC / Operating voltage 110/230 V AC / Tension de service 110/230 V CA
F
Federkraftverriegelt / Spring force lock / Verrouillé à la force du ressort
M
Magnetkraftverriegelt / Magnetic force lock / Verrouillé magnétiquement
SLK Sicherheitszuhaltung mit getrenntem Betätiger (Schaltgeräte Baureihe) / Safety latching device with separate actuator (switching device series) /
Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé (série de l'interrupteur)
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Identifying throughout type description
Sonderheit / Special feature / Particularité
0
Keine / None / Aucune
1
Wago-Stecker 10-polig / 10-pin Wago connector / Fiche WAGO à 10 pôles
2
Kabelverschraubung eingedreht / Screwed cable gland / Passe-câble à vis vissé
3
Anschlusskabel mit Schlauchverschraubung / Connecting cable with hose fitting /
Câble de raccordement avec raccord de tuyau
4
Stecker M12 / Plug M12 / Plug M12
20
Mit externer Spannungsversorgung / With external power supply / Avec alimentation extérieure
21
Schaltkontakte mit Goldauflage / Switching contacts with gold plating / Contacts de commutation avec dorure dorée
L0
Keine LED / No LED / Pas de DEL
L1
LED Grün Betriebsspannung / Green LED - operating voltage / DEL verte de tension de service
A1
Betätiger siehe Kapitel „Betätiger" (A0 = ohne Betätiger) / Actuator, see section "Actuator" (A0 = without actuator) /
Actionneur voir la partie « Actionneur » (A0 = sans actionneur)
Mechanische Entriegelung / Mechanical release / Déverrouillage mécanique
R0
Keine mechanische Entriegelung (M-Typen) / No mechanical release (M-types) / Pas de déverrouillage mécanique (types M)
R1
Hilfsentriegelung von Vorderseite / Auxiliary release from front / Déverrouillage auxiliaire de la partie avant
R2
Notentsperrung von Vorderseite / Emergency release from front / Déverrouillage d'urgence de la partie avant
R4
Hilfsentriegelung von Vorder- und Rückseite / Emergency release from front and rear / Déverrouillage auxiliaire des parties avant et arrière
R6
Notentsperrung von Vorderseite + Hilfsentriegelung von Rückseite / Emergency Emergency release from front + auxiliary release from rear /
Déverrouillage d'urgence de la partie avant + déverrouillage auxiliaire de la partie arrière
R7
Hilfsentriegelung von Vorderseite + schwere Hilfsentriegelung (Metall 6-kant) von Rückseite / Auxiliary release from front + intricate auxiliary release
(metal hexagon) from rear / Déverrouillage auxiliaire de la partie avant + déverrouillage auxiliaire lourd (métal à six pans) de la partie arrière
Identification par la désignation
Benennung /
Type description /
Désignation
BERNSTEIN-Dok.: 0800000460 / Stand: 12 / 2021-06-01 / 2282-21
SLK-F-UC-55-R1-A1-L0-0
601XXXXXXX
.....
01/2011
Baujahr /
Year of manufacture /
Année de fabrication
Abb. 1
Seite 3 von 20
Seite 3 von 20

Publicité

loading