Montage - BERNSTEIN SKI Série Instructions De Service Et De Montage

Table des Matières

Publicité

Montage

Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
erfolgen.
Fremdkörper dürfen bei geöffneter Schutzeinrichtung nicht
eindringen können.
Die Montage muss nach EN ISO 12100,
!
DIN EN ISO 14120 und DIN EN ISO 14119 erfolgen.
Maßnahmen zur Verringerung der
Umgehungsmöglichkeiten sind besonders zu
berücksichtigen.
Zur Befestigung des Schaltgerätes sind 2 Schrauben M5 zu
verwenden.
Betätiger
Befestigen Sie den Betätiger formschlüssig. Die Befestigung
des Betätigers darf nicht mit einfachen Werkzeugen lösbar
sein.
Die Befestigung der Betätiger M, MF und MRU
erfolgt mit 2 Schrauben M5 nach DIN EN ISO 4762 .
Zur Manipulationssicheren Befestigung der Betätiger M1, M2
und M3 sind Schrauben M4x8 mit Einwegkopf zu verwenden.
Der Schalter und der Betätiger sind bei der Montage so
auszurichten, dass auch nach mehrmaligem Öffnen/Schließen
keine Querkräfte auf den Betätigungskopf einwirken.
Die Mindestradien gelten für einen Drehpunkt auf Höhe der
Gehäuseoberkante S
. Bei Radiusbetätigung (siehe unten)
0
kann sich die mechanische Lebensdauer verringern.
Die Einbaulage ist beliebig, sollte jedoch die Kontrolle und
ggf. den Austausch durch Fachpersonal ermöglichen.
Der nicht benötigte Haubenschlitz ist durch den Rasteinsatz
zu verschließen.
Die Positionsschalter dürfen nicht als mechanischer Anschlag
verwendet werden.
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Installation
Installation should only be carried out by authorised technical
personnel.
Foreign particles must be prevented from entering the
actuator opening when the safety guard is open.
Installation must be carried out in accordance with
!
EN ISO 12100, DIN EN ISO 14120 and
DIN EN ISO 14119.
Particular attention must be paid to measures de-
signed to reduce the possibilities of bypassing the
system.
Two M5 screws are to be used to secure the switching device.
Actuator
Secure the actuator form-fit. It must not be possible to
dismantle the actuator with simple tools.
The M, MF and MRU actuators are mounted
with two M5 screws in accordance with DIN EN ISO 4762 .
M4x8 screws with one-way head are to be used to mount the
M1, M2 and M3 actuator and prevent tampering.
When mounting, the switch and the actuator are to be
aligned in such a way as to ensure no transverse forces act
on the actuating head even after several opening/closing
operations.
The minimum radii apply to a pivot point on the level of the
upper edge of the enclosure S
. Radius actuation (see below)
0
may reduce the mechanical service life.
The switch can be fitted in any position that enables the
switch to be inspected and, if necessary, exchanged by
authorised technical personnel.
Close off the unused cap slot with the snap-in insert.
The switches shall not be used as mechanical end stop.
BERNSTEIN-Dok.: 0800000267 / Stand: 14 / 2021-03-24 / 2183-21
Montage
Uniquement un personnel spécialisé agréé est autorisé à
procéder au montage de l'interrupteur à pédale(s).
Des corps étrangers ne doivent pas pouvoir pénétrer dans le
dispositif de sécurité ouvert.
Le montage doit être effectué conformément
!
à la norme EN ISO 12100, DIN EN ISO 14120 et
DIN EN ISO 14119. Tenir en particulier compte des
mesures destinées à réduire les possibilités de
contournement des dispositifs de protection.
Utiliser deux vis M5 pour fixer l'interrupteur.
Actionneur
Fixer l'actionneur mécaniquement. Il ne doit pas être possible
de détacher la fixation de l'actionneur avec des outils simples.
La fixation des actionneurs M, MF et MRU a
lieu au moyen de 2 vis selon la norme DIN EN ISO 4762 .
Utiliser des vis M4x8 à tête à usage unique pour garantir une
fixation à l'abri des manipulation des actionneurs M1, M2 et M3.
Lors du montage, orienter l'interrupteur et l'actionneur de
manière à ce qu'aucune force de cisaillement ne s'exerce sur la
tête d'actionnement même après plusieurs ouvertures/ferme-
tures.
Les rayons minimaux sont valables pour un centre de rotation
sur le bord supérieur du boîtier S
. Lors de l'actionnement
0
du rayon (voir ci-dessous), la durée de vie mécanique peut
diminuer.
La position de montage peut être choisie à volonté mais doit
permettre le contrôle et, le cas échéant, le remplacement par
une personne spécialisée.
Obturer la fente du capot non utilisée par l'insert d'enclique-
tage.
Ne pas utiliser les interrupteurs de position comme butée
mécanique.
Seite 9 von 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières