Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

High Quality Nautical Equipment
THRUSTER COMMAND
PAJ 1T MSC
Manuale d'installazione e uso
IT
Manual of installation and use
EN
FR
Manuel d'installation et d'emploi
Installations- und Benutzerhandbuch
DE
ES
Manual de instalación y uso
COMANDO ELICA DI MANOVRA
THRUSTER COMMAND
COMMANDE PROPULSEUR D'ÉTRAVE
STEUERUNG BUGSTRAHLRUDER
MANDO HÉLICE DE MANIOBRA
REV 001
a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quick PAJ 1T MSC

  • Page 1 REV 001 High Quality Nautical Equipment THRUSTER COMMAND PAJ 1T MSC Manuale d'installazione e uso COMANDO ELICA DI MANOVRA Manual of installation and use THRUSTER COMMAND Manuel d’installation et d’emploi COMMANDE PROPULSEUR D’ÉTRAVE Installations- und Benutzerhandbuch STEUERUNG BUGSTRAHLRUDER Manual de instalación y uso...
  • Page 3 Pág. 41 FUNCIONAMIENTO: función de mantenimiento de la dirección dada - inhabilitación del mando Pág. 42 SEÑALACIONES: en presencia de problemas con reset automático - en presencia de problemas con reset manual Pág. 43 MANTENIMIENTO / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / DIMENSIONES PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 4: La Confezione Contiene

    PAJ 1T MSC COMANDO REMOTO per elica di manovra ad 1 leva per azionamento MSC Il PAJ 1T MSC è progettato per comandare in maniera proporzionale gli azionamenti serie MSC (MSC400 e MSC800) per le eliche di manovra prodotte da Quick , tramite porta analogica.
  • Page 5 • 2 m dal percorso del fascio radar. Dopo aver scelto dove posizionare il comando, procedere come riportato di seguito: • Rimuovere la cornice prima di procedere con l’installazione del PAJ 1T MSC. • Posizionare la dima di foratura (fornita in dotazione) sulla CORNICE VITI superficie dove sarà...
  • Page 6: Collegamento Elettrico

    INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO ELETTRICO Il comando PAJ 1T MSC risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta instal- lazione per non compromettere le proprie prestazioni e quelle dei comandi posti nelle vicinanze. Per questo motivo i cavi del comando PAJ 1T MSC devono essere distanti almeno: •...
  • Page 7: Descrizione Dell'interfaccia Utente

    Il pulsante HOLD abilita la funzione di mantenimento dell’ultima posizione di comando impartita. LED di abilitazione Indica lo stato di abilitazione del comando ed eventuali situazioni di errore. Buzzer Il buzzer è utilizzato per segnalare lo stato del comando o in situazioni dove sia necessario attirare l’attenzione dell’utente. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 8 Nota: nel caso in cui l’elica di manovra sia azionata alla massima velocità in una direzione e si tenti di azionarla al massimo della velocità nella direzione opposta (passaggio immediato da destra a sinistra o viceversa) il dispositivo MSC introduce dei ritardi dovuti alle rampe di accelerazione, decelerazione ed al tempo di inversione. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 9 Se uno dei due comandi è abilitato e in uso non è possibile abilitare l’altro. Non appena la leva del primo comando viene riportata in posizione centrale è possibile abilitare il secondo. Contestualmen- te il primo comando perde l’abilitazione. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 10 Entrambe le ventole di raffreddamento sono ferme per cause esterne (corpi estranei bloccano che blocca- 12 lampeggi ripetuti no il movimento delle pale) o per malfunzionamento. Se il problema persiste contattare un centro assistenza Quick ® Uscita di comando interruttore di linea non connessa* 13 lampeggi ripetuti Controllare il cablaggio del cavo di comando e lo stato di funzionamento del teleruttore di linea.
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    DIMENSIONI in mm (inch) 25 ( 18,5 ( min. 30 (1 31,5 (1 52,5 (2 102 (4 QUICK SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. ® PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 12 Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick ® The PAJ 1T MSC has been designed and constructed solely for the tasks and purposes given in this User’s manual. Quick ® company shall not be held responsible for any direct or indirect property damage caused by inappropriate use of the con- trol, incorrect installation or possible errors present in this manual.
  • Page 13 • 2 m away from the path of the radar beam. Once the mounting position has been selected, follow the steps given below: • Remove the frame before fitting the PAJ 1T MSC. • Place the drill template (provided) on the surface where the FRAME SELF-TAPPING command will be installed.
  • Page 14: Electric Connections

    • 2 m away from cables for SSB radio transmitter signals. The connection between PAJ 1T MSC and MSC is performed via 24AWG Ethernet patch cable. One RJ45 plug of the connecting cable must be inserted into the RJ45 socket of the command, while the other into the CTRL1 socket (or alternatively CTRL2) of the MSC device.
  • Page 15: User Interface Description

    The HOLD button allows maintaining the last command position set. Enabling LED Indicates the enabling status of the command and any error status. Buzzer The buzzer’s function is to signal the command status or alert the user to hazardous situations. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 16 Note: if the thruster is operated at maximum speed in one direction and attempts are made to operate it at maximum speed in the opposite direction (immediate transition from right to left, or vice versa),the MSC device delays the ope- ration according to the acceleration and deceleration ramps, and the inversion time. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 17 If one of the two commands is enabled and in use, it is not possible to enable the other. As soon as the lever of the first command is returned to the central position, the second command can be enabled. At the same time, the first command is automatically disabled. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 18 (if the command is disabled) One of the two cooling fans is blocked due to external causes (foreign bodies blocking blade movement), Short shutdown every 2 seconds or malfunction. If the problem persists, contact a Quick Service Centre. ® (if command enabled)
  • Page 19: Maintenance - Technical Data

    DIMENSIONS in mm (inch) 25 ( 18,5 ( min. 30 (1 31,5 (1 52,5 (2 102 (4 QUICK ® RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 20: Caracteristiques Et Installation

    Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick ® Les commandes PAJ 1T MSC sont étudiée et réalisée pour les buts décrits dans ce manuel d’utilisation. La société Quick ® ne peut être tenue responsable des dommages directs ou indirects causés par une utilisation impropre de la commande à...
  • Page 21 • 2 m du parcours suivi du faisceau radar. Après avoir établi l’emplacement de la commande, suivre les instructions ci-dessous: • Retirer le cadre avant d’effectuer l’installation de la commande PAJ 1T MSC. • Mettre le gabarit (fourni) en place où la commande doit être CADRE installé. AUTO-TARAUDEUSES •...
  • Page 22: Branchement Electrique

    • 2 m des câbles des signaux radio pour appareils de réception et de transmission SSB. La connexion entre PAJ 1T MSC et MSC est effectué au moyen de câble patch Ethernet 24AWG. Les fiches RJ45 du câble de raccordement doivent être insérées d’un côté dans la prise RJ45 de la commande et de l’autre côté...
  • Page 23: Fonctionnement De La Commande

    LED d’activation Il indique l’état d’activation de la commande et d’éventuelles situations d’erreur. Buzzer Le buzzer est utilisé pour signaler l’état de la commande ou dans des situations où il est nécessaire d’attirer l’attention de l’utilisateur. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 24: Alimentation De La Commande

    Nota: dans le cas où le propulseur d’étrave soit actionné à la vitesse maximum dans une direction et que l’on tente de l’actionner au maximum de la vitesse dans la direction opposée (passage immédiat de droite à gauche et vice-versa) le dispositif MSC introduit des retards dus aux rampes d’accélération, décélération et au temps d’intervention. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 25: Fonction De Maintien De La Direction Donnée

    Si une des deux commandes est activée et en exercice il n’est pas possible d’activer l’autre. Dès que le levier de la première commande est remise en position centrale il est possible d’activer le second. Simultaném- ent la première commande perd l’activation. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 26: En Absence De Problèmes

    Les deux ventilateurs de refroidissement sont à l’arrêt pour des causes externes (corps étrangers qui 12 clignotements répétés bloquent le mouvement des pales) ou à cause de mauvais fonctionnement. Si le problème persiste contacter un centre d’assistance Quick ® Sortie de commande interrupteur de ligne non raccordée* 13 clignotements répétés...
  • Page 27: Entretien - Caracteristiques Tecniques

    SE RÉ SER VE LE DRO IT D’AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC TÉ RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L’AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PRÉ A LA BLE. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 28: Eigenschaften Und Installation

    EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION PAJ 1T MSC FERNSTEUERUNG für Bugstrahlruder mit 1 Steuerhebel für Antrieb MSC Die PAJ 1T MSC wurde zur proportionalen Steuerung der Antriebe der Serie MSC (MSC400 und MSC800) für die Bugstrahl- ruder von Quick mittels analogem Port entwickelt.
  • Page 29 • 2 m vom Strahlengang des Radarstrahlenbündels. Nachdem die Position der Steuerung festgelegt wurde, gehen Sie wie folgt vor: • Bevor Sie mit der Montage des PAJ 1T MSC fortfahren, den Rahmen entfernen. • Die Bohrschablone (als Ausrüstungszubehör mitgeliefert) auf...
  • Page 30: Elektrischer Schaltplan

    • 2 m von den Kabeln, die das Funksignal von SSB- Funksendegeräten übertragen Die Verbindung zwischen PAJ 1T MSC und MSC wird mittels Patchkabel für Ethernet 24AWG ausgeführt. Die Stecker RJ45 des Verbindungskabels werden von einer Seite in den Stecker RJ45 der Steuerung und von der ande- ren Seite in den Stecker CTRL1 (oder andernfalls CTRL2) des Geräts MSC eingesetzt.
  • Page 31: Betrieb Der Steuerung

    Betriebs-LED Weist auf den Betriebsstatus der Steuerung und auf eventuelle Fehlerzustände hin. Buzzer Der Buzzer wird verwendet, um auf den Status der Steuerung hinzuweisen oder in Situationen, in denen die Aufmerk- samkeit des Benutzers benötigt wird. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 32 Anmerkung: Falls das Bugstrahlruder bei maximaler Geschwindigkeit in eine Richtung bewegt wird und bei maxima- ler Geschwindigkeit versucht wird, das Ruder in die entgegengesetzte Richtung zu lenken (sofortiger Übergang von steuerbord nach backbord oder umgekehrt), führt das MSC-Gerät Verzögerungen aufgrund der Beschleunigungs- und Entschleunigungsrampen sowie aufgrund der Umkehrzeit ein. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 33 Wenn eine der beiden Steuerungen aktiviert und in Verwendung ist, dann kann die andere Steuerung nicht aktiviert werden. Sobald der Hebel der ersten Steuerung in die Position in der Mitte gebracht wird, kann die zweite Steuerung aktiviert wer- den. Gleichzeitig kann die erste Steuerung nicht mehr bedient werden. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 34 Beide Kühlventilatoren sind aufgrund externer Ursachen (Fremdkörper, die die Bewegung der Lüfterräder 12 wiederholte Blinksignale verhindern) oder aufgrund einer Störung blockiert. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum von Quick ® Steuerungsausgang des Leitungsschalters nicht verbunden* 13 wiederholte Blinksignale Die Verkabelung des Steuerkabels und den Funktionsstatus des Fernschalters überprüfen.
  • Page 35: Wartung - Technische Daten

    BE HÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄN DE RUN GEN DER TECH NI SCHEN EI GEN SCHAF TEN DES GERÄTES UND DES IN HALTS DIE SES HAND BUCHS OH NE VO RAN KÜN DI GUNG VOR. ® PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 36 Este dispositivo ha sido diseñado y realizado para ser utilizado en embarcaciones de recreo. No se permite ningún uso diferente sin autorización escrita por parte de la sociedad Quick ® El PAJ 1T MSC han sido proyectados para las funciones descritas en este manual del usuario. La sociedad Quick no se ®...
  • Page 37 Después de haber escogido donde posicionar el mando, proceder como se muestra a continuación: • Quitar el marco antes de instalar el PAJ 1T MSC. • Posicionar la plantilla (suministrada en dotación) sobre la su- perficie donde será instalado el mando.
  • Page 38: Conexion Electrica

    INSTALACIÓN CONEXION ELECTRICA El mando PAJ 1T MSC responde a los estándares EMC (compatibilidad electromagnética) pero se requiere una correcta instalación para no comprometer las propias prestaciones y las de los instrumentos puestos en su proximidad. Por éste motivo el cuenta cadena tiene que estar lejos por lo menos: •...
  • Page 39: Funcionamiento Del Mando

    LED de habilitación Indica el estado de habilitación del mando y eventuales situaciones de error. Zumbador El zumbador se utiliza para señalar el estado del mando o, en situaciones donde sea necesario, conseguir la atención del usuario. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 40 Nota: en el caso en que la hélice de maniobra sea accionada a la velocidad máxima en una dirección y se intente accionarla a la velocidad máxima en la dirección contraria (pasaje inmediato de derecha a izquierda o viceversa) el dispositivo MSC introduce retardos causados por las rampas de aceleración, desaceleración y por el tiempo de inversión. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 41 Si uno de los dos mandos está habilitado y en uso es posible habilitar el otro. En cuanto la palanca del primer mando sea devuelta a la posición central es posible habilitar el segundo. Simultáneamente el primer mando pierde la habilitación. PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 42 Ambos ventiladores de enfriamiento están detenidos por causas externas (cuerpos extraños que bloquean 12 parpadeos repetidos el movimiento de las aspas) o por mal funcionamiento. Si el problema continúa contactar a un centro de asistencia Quick ® Salida de mando interruptor de línea no conectada* 13 parpadeos repetidos Controlar el cableado del cable de mando y el estado de funcionamiento del telerruptor de línea.
  • Page 43: Mantenimiento - Especificaciones Técnicas

    SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC NI CAS DEL A PA RA TO Y EN EL CON TE NI DO DE ES TE MA NUAL SIN O BLI GA CIÓN DE A VI SAR PRE VIA MEN TE. ® PAJ 1T MSC REV001A...
  • Page 44 PAJ 1T MSC R001 THRUSTER COMMAND Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY ®...

Table des Matières