Table des Matières

Publicité

Liens rapides

161 507 66-1
2011-12–14
Providing sustainable energy solutions worldwide
Instructions de montage et d´entretien
CTC 950 IC Condens
Chaudière à fioul à condensation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CTC 950 IC Condens

  • Page 1 161 507 66-1 2011-12–14 Providing sustainable energy solutions worldwide Instructions de montage et d´entretien CTC 950 IC Condens Chaudière à fioul à condensation...
  • Page 3: Chaudière À Fioul À Condensation

    161 507 66-1 2011-12–14 Instructions de montage et d´entretien CTC 950 IC Condens Chaudière à fioul à condensation Pour votre information Compléter les informations ci-dessous. Elles peuvent s’avérer utiles en cas de besoin. Produit N° de fabrication Installateur Date N° de téléphone Électricien...
  • Page 4: Table Des Matières

    2.13 Pompe de charge ECS _____________________________________ ______________________________________________ Déclaration de conformité 2.14 Représentations schématiques du système ________ __________________________________ 2.15 Purge/Soupape de purge __________________________________ 2.16 Remplissage ____________________________________________________ 2.17 Siphon ____________________________________________________________ 2.18 Bac de neutralisation ________________________________________ 2.19 Racccordement de cheminée ____________________________ CTC 950 IC Condens...
  • Page 5 • La CTC 950 IC Condens est particulièrement La CTC 950 IC Condens a été conçue pour durer de facile à entretenir grâce à sa porte de brûleur longues années et ce manuel vous donnera toutes les de grande dimension et à...
  • Page 6: Important

    • Le fonctionnement correct de la CTC 950 IC Condens et la validité de la garantie du fabricant ne sont garantis que si l’installation, la manipulation et la maintenance sont effectuées conformément aux recommandations fournies dans le présent manuel technique.
  • Page 7: Informations Techniques

    Généralités Informations techniques Caractéristiques techniques Chaudière à mazout à condensation CTC 950 Condens Brûleur à mazout BF1 M1V 87-20 Puissance caloriique nominale à 50/30 °C 13,6 Puissance de combustion à 50/30 °C 13,3 Puissance caloriique nominale à 80/60 °C 12,9 Puissance de combustion à...
  • Page 8: Dimensions

    Généralités Dimensions Départ G 1” Retour R ¾” Retour préparateur d’ECS R ¾” Départ préparateur d’ECS G ¾” Soupape de purge G ½” Buse des fumées 80 mm (intérieur) Prise d’air Soupape de sécurité 2,5 bars CTC 950 IC Condens...
  • Page 9: Description

    Dans le but de réduire les pertes de chauffe à 3 voies intégrée montée en de classe énergétique A montée en chaleur, la chaudière est équipée d’une usine. usine (contrôlée par la pression), isolation thermique ajustée de forte Grundfos Alpha Pro 15/40. densité. CTC 950 IC Condens...
  • Page 10: Dispositif De Nettoyage

    Généralités Dispositif de nettoyage CTC 950 IC Condens est équipé d’un dispositif de nettoyage intégré pour l´échangeur Spiro-Condens. Conduit des fumées Le conduit des fumées connecte les surfaces de chauffe de la chaudière et l’échangeur de chaleur à gaz de combustion.
  • Page 11: Installation

    Après avoir déballé la chaudière, vériier qu’elle n’a pas été endommagée durant le transport. Signaler tout dommage éventuel au transporteur. Livraison standard: • Chaudière à mazout à condensation CTC 950 IC Condens • Soupape de sécurité • Siphon • Sonde de départ •...
  • Page 12: Montage Mural

    Une fois la chaudière en position, remonter la porte de nettoyage et le brûleur. Connecter le câble du brûleur et le tuyau de prise d’air. Poursuivre l'installation de la chaudière avec les raccordements hydrauliques, électriques et à la cheminée. CTC 950 IC Condens...
  • Page 13: Raccordement À La Cheminée

    Les systèmes plus volumineux peuvent avoir des vases d’expansion plus imposants. La CTC 950 IC Condens possède un vase de 10 litres dans sa coniguration standard 2.10...
  • Page 14: Vanne Mélangeuse De Circuit De Chauffe

    La pompe est alimentée en courant électrique par la chaudière, consulter le chapitre Installation électrique. Pour plus d’informations concernant les principes et les raccordements du système hydraulique, consulter les représentations schématiques présentées à la page suivante. CTC 950 IC Condens...
  • Page 15: Représentations Schématiques Du Système

    à gaz de combustion). 2.18 Bac de neutralisation Conformément aux instructions des normes et des réglementations techniques existantes, un bac de neutralisation doit être installé en connexion avec le système Spiro-Condens, monté connecté au siphon. CTC 950 IC Condens...
  • Page 16: Racccordement De Cheminée

    Bi-flux buse de fumées (80 mm) et l’entrée d’air (80 mm) Max. 3 m Max. 3 m L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur Chaque coude de 90 degrés, réduit la longueur totale de 1 mètre CTC 950 IC Condens...
  • Page 17: Installation Électrique De La Chaudière

    Limiteur de température de sécurité (STB) Si la chaudière a été stockée dans un environnement très froid, le limiteur de température de sécurité peut s’être déclenché. Réarmer en appuyant sur le bouton du circuit d’alimentation. Bouton Reset STB CTC 950 IC Condens...
  • Page 18: Schéma Électrique 582451/1

    AVS 37.294/109 AVS 16.290/109 Fusible 6,3AT Sicherung 6,3 AT Interrupteur principal avec lampe à efluves verte Netzschalter mit Glimmlampe Limiteur de température de sécurité (LTS) 110°C STB Shutztemperaturbegrenzer 110 C Signalleuchte, STB verriegelt Voyant lumineux (STB déclenché) CTC 950 IC Condens...
  • Page 19: Premiers Pas - Mise En Service

    ECS a atteint sa température . • La soupape de sécurité fonctionne correctement. • La chaudière et le système de chauffage sont bien purgés. Procéder à un nouveau contrôle après quelques jours. CTC 950 IC Condens...
  • Page 20: Fonctionnement

    éléments du système de chauffage gèlent. Le gel endommage la chaudière et la tuyauterie de la maison. Demander conseil à votre chauffagiste. Concernant le mode Protection, consulter le chapitre Installation électrique – Régulation Confort. CTC 950 IC Condens...
  • Page 21: Nettoyage De La Chaudière

    Connecter la iche Euro du brûleur. Le nettoyage du Attacher le capot frontal. brûleur doit être effectué conformé- Actionner l’interrupteur principal. ment aux réglementa- tions existantes. CTC 950 IC Condens...
  • Page 22: Nettoyage Du Système Spiro-Condens

    (la proprete peut etre veriiée a traver la trappe de l’échangeur) Couper l’eau dans le tuyau Fermer la vanne à bille Retirer le tuyau, remonter le capuchon de la vanne et la plaque de service sur la chaudière. CTC 950 IC Condens...
  • Page 23: Démontage Du Système Spiro-Condens

    Remonter la trappe de nettoyage. Remonter l’échangeur de chaleur, les conduites et l’isolation supérieure précédemment retirés. Remplir la chaudière d’eau. Vériier que les raccords ne présentent aucune fuite. Remonter la paroi de l’habillage. Attacher le capot frontal. Actionner l’interrupteur principal. CTC 950 IC Condens...
  • Page 24: Purge

    Le brûleur dispose de différentes positions de maintenance selon s’il est équipé d’un tube de brûleur standard ou d’un tube de brûleur Meku (assemblage interne). En cas de questions concernant la maintenance ou un dysfonctionnement du produit, consulter votre installateur. CTC 950 IC Condens...
  • Page 25: Dysfonctionnements

    • Contrôler les réglages de la régulation Confort. Consulter également le chapitre Installation électrique – Régulation Confort. Si aucune des opérations mentionnées ci-dessus ne permet de résoudre le défaut, nous vous invitons à contacter votre installateur. CTC 950 IC Condens...
  • Page 26: Régulation Confort

    6. Régulation confort 6. Régulation confort Description générale La CTC Chaudiere est équipée en usine d’une régulation confort Albatros2 de Siemens. La régulation confort est composée d’un appareil de base, d’un bloc d’alimentation et d’un appareil de commande. Le bloc d’alimentation représente, avec l’appareil de commande, le tableau de commande de...
  • Page 27: Tension De Réseau

    AGP8S.03B/109 Conducteur de protection 1. Pompe circuit de chauffage 1. Mélangeur circuit de chauffage Ouvert AGP8S.04B/109 Conducteur neutre Conducteur de protection 1. Mélangeur circuit de chauffage Fermé Conducteur neutre AGP8S.03C/109 Conducteur de protection 1. Sortie multifonction CTC 950 IC Condens...
  • Page 28: Contrôle Des Led

    Entrée numérique / 0..10V AGP4S.02F/109 Masse Sonde de départ AGP4S.02G/109 Masse Entrée multifonction sonde 1 AGP4S.02F/109 Masse Entrée multifonction sonde 2 AGP4S.02F/109 Masse Contrôle des LED LED arrêt Pas d’alimentation LED marche En ordre de marche LED clignote Défaut CTC 950 IC Condens...
  • Page 29: Bloc D'alimentation Avs16.290

    Entrée défaut brûleur L1 S3 1 2 3 4 5 Netzzuleitung zu Grundgerät RVS… Fusible 6,3A Interrupteur principal avec lampe à efl uves verte Limiteur de température de sécurité (LTS) 110°C Voyant lumineux (STB déclenché) CTC 950 IC Condens...
  • Page 30: Appareil De Commande Avs37.294

    Chauffage à la consigne de protection hors-gel Fonction ECO activée Processus en cours - attendre svp. Fonction Vacances activée Remplacement de la pile Référence au circuit de chauffe Brûleur en service Mode maintenance / spécial Messages d’erreur CTC 950 IC Condens...
  • Page 31: Changer De Langue

    Propriétés du régime permanent: • Régime de chauffage sans programme horaire • Les fonctions de protection sont actives • Commutation été/hiver (fonctions ECO) et limites de chauffe journalières inactives en cas de fonctionnement permanent avec la consigne de confort CTC 950 IC Condens...
  • Page 32: Mode Protection

    Pour la consigne réduite • appuyez sur OK, • Sélectionnez la page „Circuit de chauffage“ et • réglez la «Consigne réduite» Après chaque correction, attendre 2 heures au moins., pour permettre l’ajustement de la température ambiante. CTC 950 IC Condens...
  • Page 33: Affichage D'informations

    Text4 AUTO Maintenance ou Régime spécial Ce symbole apparaît dans le cas d’un message de maintenance ou d’un régime spécial. Appuyez sur la touche Info et lisez les autres indications. Maintenance Wartung 3:Wartungsintervall 3:période Text3 Text4 CTC 950 IC Condens...
  • Page 34: Fonction De Réinitialisation

    (plus de 3 secondes) sur la touche Ramonage. La touche doit rester enfoncée pendant toute la durée du test. Si l’on relâche la touche, le test est interrompu. Le test STB est visualisé sur l’afi chage. CTC 950 IC Condens...
  • Page 35: Programmation

    «Heure et date. Tournez le bouton jusqu’à la ligne de commande Heures / minutes. Heure et date Time of day and date Heures / Minutes Hours / minutes Appuyez sur la touche OK pour coni rmation CTC 950 IC Condens...
  • Page 36 Interface utilisateur Jour / Mois Minutes 0...60 min Radio Année Prog. horaire circuit ch 1 Début heure d'été Prog. horaire circuit ch 2 Fin heure d'été Prog. horaire CC P Vacances circuit CC 1 Paramètres de diagnostic CTC 950 IC Condens...
  • Page 37: Niveaux D'utilisateur

    Commissioning Appuyer sur le bouton OK. Vous êtes maintenant au niveau d’utilisateur requis. AUTO Heure et date Time of day and date Unité ’exploitation Text3 Operator section Pour accéder au niveau OEM, saisir le code correct. CTC 950 IC Condens...
  • Page 38 Interface utilisateur Jour / Mois Radio Année Prog. horaire circuit ch 1 Début heure d'été Jours 01...31 Prog. horaire circuit ch 2 Fin heure d'été Mois 01...12 Prog. horaire CC P Vacances circuit CC 1 Diagnostic consommateurs CTC 950 IC Condens...
  • Page 39: Mise En Service

    L'état de fonctionnement actuel peut être contrôlé sur la page de commande « État ». Diagnostics Pour des diagnostics détaillés de l'installation, utiliser les pages de commande « Diagnostics source de chaleur » et « Diagnostics consommateur ». CTC 950 IC Condens...
  • Page 40: Programmes De Commutation

    • Appuyer sur “ESC” et de nouveau sur “ESC”. Tous les programmes de commutation peuvent être rétablis à leurs réglages par défaut. Chaque programme de commutation possède sa propre ligne de fonctionnement pour effectuer cette réinitialisation. Dans ce cas, les réglages personnalisés seront effacés! CTC 950 IC Condens...
  • Page 41: Courbe De Chauffe

    • Sélectionner le menu 721 “Déplacement de la courbe de chauffe” et appuyer sur “OK” • Sélectionner le point de consigne et appuyer sur “OK” pour valider • Appuyer sur “ESC” et de nouveau sur “ESC” CTC 950 IC Condens...
  • Page 42: Limite De La Température De Départ

    • Sélectionner “Point de consigne Temp départ maxi.” (menu 741) et appuyer sur “OK” • Sélectionner une température pour la temp départ maxi. et appuyer sur “OK” pour valider. • Appuyer sur “ESC” et de nouveau sur “ESC”. CTC 950 IC Condens...
  • Page 43: Eau Chaude Sanitaire Ecs

    • Sélectionner “Rétablir les paramètres par défaut” (menu 6205) et appuyer sur “OK”. • Sélectionner “Oui” et appuyer sur “OK”. • Appuyer sur “ESC” et de nouveau sur “ESC”. La sélection de la date, l’heure et des programmes de commutation ne sera pas rétablie. CTC 950 IC Condens...
  • Page 44: Listes D'affi Chages

    Module d’extension 1 Erreur (défaut de synthèse) Module d’extension 2 Erreur (défaut de synthèse) Deux maîtres d’horloge (LPBl) Maître d’horloge sans réserve de marche (LPB) Alarme de maintenance Surveillance de la température de chaudière Thermostat limiteur de sécurité, mise sous sécurité CTC 950 IC Condens...
  • Page 45 Module d’extension/groupe des vannes mélangeuses : Même fonction Sonde BX1 sans fonction Sonde BX2 sans fonction Sonde BX3 sans fonction Sonde BX4 sans fonction Sonde BX5 sans fonction Sonde BX21 sans fonction Sonde BX22 sans fonction CTC 950 IC Condens...
  • Page 46 Sonde de comparaison chaudière à combustible solide absente Erreur d’adressages chaudière à combustible solide Vanne retour ballon stockage Y15 absent Ballon de stockage erreur d’adressage Prérégul./ pompe primaire erreur d’adressage Echangeur hydraulique erreur d’adressage Sonde de départ de cascade B10 absente CTC 950 IC Condens...
  • Page 47: Déclaration De Conformité

                                        CTC 950 IC Condens...
  • Page 49 Instructions d’installation et d’entretien Brûleur BF1 M1V CTC 950 IC Condens 178 081 35-1 2011-12-14...
  • Page 50 Table des matières 1. GENERALITES .........................4 1.1 Avertissements ..............................4 2. FICHE TECHNIQUE ........................5 2.1 Modèle BF1 M1V 87-20/BF1 M1V 87-24 ......................5 2.2 Description ............................... 6 2.2.1 Composants ................................7 2.3 Déclaration de conformité ..........................8 3. MONTAGE ..........................9 3.1 Circuit d’alimentation du fi oul ..........................9 3.2 Montage du brûleur ............................
  • Page 51 8. RECHAUFFEUR ........................22 8.1.1 Fonctionnement FPHB 5-LE .............................22 8.1.1.1 Clapet LE....................................22 9. EQUIPEMENTS ELECTRIQUES LMO14................24 9.1 Schéma de connexion ............................ 24 9.1.1 Liste des composants ..............................25 9.1.2 Fonctions LMO14..............................25 9.1.3 Données techniques ..............................25 10. DIAGNOSTIC DES PANNES ....................26 10.1 Le brûleur ne démarre pas à...
  • Page 52: Generalites

    1. GENERALITES 1.1 Avertissements - Lire le manuel avant le montage ou la mise en service. - Ce manuel doit être respecté par toute personne intervenant pour quelque raison sur l’appareil et sur les éléments de ses systèmes. - Ce manuel doit être considéré comme un élément du brûleur et doit Attention toujours être conservé...
  • Page 53: Fiche Technique

    2. FICHE TECHNIQUE 2.1 Modèle BF1 M1V 87-20 14-16 19-21 Réglage d'usine Chaudière Brûleur Puissance du Réglage Ligne Pression Gicleur brûleur d'air porte-gicleur d’huile CTC 950 IC Condens BF1 M1V 87-20 13,3 0,40x60°S...
  • Page 54: Description

    2. FICHE TECHNIQUE 2.2 Description...
  • Page 55: Composants

    2. FICHE TECHNIQUE 1. Disque accroche-fl amme 2.2.1 Composants 2. Câble H.T. 3. Carter du rotor, avant 4. Transformateur d’allumage 5. Vis d’assemblage 6. Coffret de sécurité Connexion électrique X1 (Voir le schéma de câblage) 8. Moteur 9. Condensateur 10. Électrodes d’allumage 11.
  • Page 56: Déclaration De Conformité

    Försäkran om överensstämmelse Declaration of conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité Brännare, Burner, Ölbrenner, Brûleur Certii kat TÜV Süddeutschland Certii kat nr. Typ, Type: Certii kat nr. Typ, Type: 08128915006 BF 1 02119815003 B 20, B 30, B 40, B 45 0111110535004 02119815004 B 50, B 60, B 70, B 80...
  • Page 57: Montage

    3. MONTAGE 3.1 Circuit d’alimentation du fi oul Une bonne installation du circuit d’alimentation du fi oul est indispensable à la fi abilité du produit. Veuillez observer les points suivants: - Sélection des diamètres et longueurs de tuyauterie, différences de hauteur (voir Instructions pour la pompe).
  • Page 58: Reglages De Base

    4. REGLAGES DE BASE 4.1.1 Réglage de la ligne porte-gicleur Le brûleur est équipé d’une commande qui modifi e la position du disque accroche-fl amme dans la tube diffuseur. Il sert à régler la quantité de recirculation nécessaire pour obtenir une bonne combustion sans pulsa- tions.
  • Page 59: Entretien Du Bruleur

    5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1 Entretien L’entretien doit être effectué toutes les 3000 heures de fonctionnement, au moins 1 fois par an. Seul un personnel autorisé doit effectuer l’entretien. Avant toute intervention d’entretien, coupez le courant avec l’interrupteur Attention principal et fermer l’arrivée de fi oul. Agir avec prudence, car la température de certaines pièces exposées après l’ouverture du brûleur peut dépasser 60 °C.
  • Page 60: Remplacement Du Réchauffeur

    5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.2 Remplacement du réchauffeur 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
  • Page 61: Remplacement Du Moteur De La Turbine

    5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.4 Remplacement du moteur de la turbine 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
  • Page 62: Entretien De L'entrée D'air Et Du Cône D'aspiration

    5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.5 Entretien de l’entrée d’air et du cône d’aspiration 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
  • Page 63 5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.6.2 Nettoyage méthode 1 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
  • Page 64: Nettoyage Méthode 1

    5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.6.3 Nettoyage méthode 2 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
  • Page 65: Remplacement Du Kit Électrique Complet

    5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.7.1 Remplacement du kit électrique complet 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
  • Page 66: Instructions Pour La Pompe

    6. INSTRUCTIONS POUR LA POMPE 6.1 Danfoss BFP 21LE-S 6.1.1 Fiche technique Gamme de viscosités 1,3–12,0 mm Gamme de pressions: 7–15 bar Température du fi oul: –10 to +70°C 6.1.2 Composants 1. Pressostat 2. Raccord manomètre G 1/8" 3. Raccord vacuomètre G 1/8" 4.
  • Page 67: Fonctionnement Du Bfp 21Le-S

    6. INSTRUCTIONS POUR LA POMPE 6.1.4 Fonctionnement du BFP 21LE-S Quand la pompe démarre, le fi oul est aspiré depuis le raccord d’aspiration (S), traverse le fi ltre (H) et arrive au côté aspiration de l’engrenage (C). Le fi oul parvient ensuite au côté refoulement de l’engrenage, et subit une pression.
  • Page 68: Le Système Le-S

    6. INSTRUCTIONS POUR LA POMPE 6.1.6 Le système LE-S La pompe *LE-S comporte au niveau de la vanne magnétique une fonction A noter! intégrée de refoulement qui permet une expansion en arrière de la pres- sion du fuel lorsque celui-ci est au repos. La fonction qui permet d’éviter la formation de gouttes sur l’embout ne peut s’obtenir qu’en utilisant à...
  • Page 69: Tableaux De Conduites D'aspiration Bfp 21Le-S

    6. INSTRUCTIONS POUR LA POMPE 6.1.7 Tableaux de conduites d’aspiration BFP 21LE-S 6.1.7.1 Réservoir par-dessus Système monotube Hauteur m Diamètre conduite ø 4 mm ø 5 mm 100 100 ø 6 mm 100 100 100 100 100 Système bitube Hauteur m Diamètre conduite ø...
  • Page 70: Rechauffeur

    8. RECHAUFFEUR Quand le thermostat de la chaudière réagit, la résistance PTC du réchauffeur 8.1.1 Fonctionnement FPHB 5-LE est mise sous tension et le fi oul commence à être réchauffé. Quand le fi oul a atteint la bonne température, le thermostat du réchauffeur conduit et le brûleur reçoit le signal de démarrage.
  • Page 72: Equipements Electriques Lmo14

    9. EQUIPEMENTS ELECTRIQUES LMO14.113 9.1 Schéma de connexion Chaudière...
  • Page 73: Liste Des Composants

    9. EQUIPEMENTS ELECTRIQUES LMO14.113 9.1.1 Liste des composants Coffret de sécurité Transformateur d’allumage Réchauffeur Électrovanne M1 Moteur du brûleur Prise européenne, brûleur R1 Cellule photorésistante QRB Prise européenne, chaudière U2 Cellule UV QRC Couleur conducteur du réchauffeur: A Bleu B Brun C Noir Le raccordement et la protection électriques de l’installation doivent respecter la réglementation locale.
  • Page 74: Equipements Electriques

    EQUIPEMENTS ELECTRIQUES Codes de couleurs LMO14/24 Lorsque le brûleur démarre, trois voyants de signal dans l'interrup- teur de réinitialisation indiquent la séquence normale et si quelque chose d'anormal se produit conformément au tableau suivant : Préchauffage en fonctionne- Jaune uni ment Allumage activé...
  • Page 75: Diagnostic Des Pannes

    10. DIAGNOSTIC DES PANNES 10.1 Le brûleur ne démarre pas à la mise en service Symptômes Causes Remèdes Le moteur démarre Flamme instable Le brûleur préventile Excès d’air Réglez le volet d’air Faible pression du fi oul Contrôlez la pression du fi oul La fl...
  • Page 76 Enertech AB. P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden. www.ctc.se, www.ctc-heating.com...

Table des Matières