Page 1
161 507 66-1 2011-12–14 Providing sustainable energy solutions worldwide Instructions de montage et d´entretien CTC 950 IC Condens Chaudière à fioul à condensation...
161 507 66-1 2011-12–14 Instructions de montage et d´entretien CTC 950 IC Condens Chaudière à fioul à condensation Pour votre information Compléter les informations ci-dessous. Elles peuvent s’avérer utiles en cas de besoin. Produit N° de fabrication Installateur Date N° de téléphone Électricien...
2.13 Pompe de charge ECS _____________________________________ ______________________________________________ Déclaration de conformité 2.14 Représentations schématiques du système ________ __________________________________ 2.15 Purge/Soupape de purge __________________________________ 2.16 Remplissage ____________________________________________________ 2.17 Siphon ____________________________________________________________ 2.18 Bac de neutralisation ________________________________________ 2.19 Racccordement de cheminée ____________________________ CTC 950 IC Condens...
Page 5
• La CTC 950 IC Condens est particulièrement La CTC 950 IC Condens a été conçue pour durer de facile à entretenir grâce à sa porte de brûleur longues années et ce manuel vous donnera toutes les de grande dimension et à...
• Le fonctionnement correct de la CTC 950 IC Condens et la validité de la garantie du fabricant ne sont garantis que si l’installation, la manipulation et la maintenance sont effectuées conformément aux recommandations fournies dans le présent manuel technique.
Généralités Informations techniques Caractéristiques techniques Chaudière à mazout à condensation CTC 950 Condens Brûleur à mazout BF1 M1V 87-20 Puissance caloriique nominale à 50/30 °C 13,6 Puissance de combustion à 50/30 °C 13,3 Puissance caloriique nominale à 80/60 °C 12,9 Puissance de combustion à...
Généralités Dimensions Départ G 1” Retour R ¾” Retour préparateur d’ECS R ¾” Départ préparateur d’ECS G ¾” Soupape de purge G ½” Buse des fumées 80 mm (intérieur) Prise d’air Soupape de sécurité 2,5 bars CTC 950 IC Condens...
Dans le but de réduire les pertes de chauffe à 3 voies intégrée montée en de classe énergétique A montée en chaleur, la chaudière est équipée d’une usine. usine (contrôlée par la pression), isolation thermique ajustée de forte Grundfos Alpha Pro 15/40. densité. CTC 950 IC Condens...
Généralités Dispositif de nettoyage CTC 950 IC Condens est équipé d’un dispositif de nettoyage intégré pour l´échangeur Spiro-Condens. Conduit des fumées Le conduit des fumées connecte les surfaces de chauffe de la chaudière et l’échangeur de chaleur à gaz de combustion.
Après avoir déballé la chaudière, vériier qu’elle n’a pas été endommagée durant le transport. Signaler tout dommage éventuel au transporteur. Livraison standard: • Chaudière à mazout à condensation CTC 950 IC Condens • Soupape de sécurité • Siphon • Sonde de départ •...
Une fois la chaudière en position, remonter la porte de nettoyage et le brûleur. Connecter le câble du brûleur et le tuyau de prise d’air. Poursuivre l'installation de la chaudière avec les raccordements hydrauliques, électriques et à la cheminée. CTC 950 IC Condens...
Les systèmes plus volumineux peuvent avoir des vases d’expansion plus imposants. La CTC 950 IC Condens possède un vase de 10 litres dans sa coniguration standard 2.10...
La pompe est alimentée en courant électrique par la chaudière, consulter le chapitre Installation électrique. Pour plus d’informations concernant les principes et les raccordements du système hydraulique, consulter les représentations schématiques présentées à la page suivante. CTC 950 IC Condens...
à gaz de combustion). 2.18 Bac de neutralisation Conformément aux instructions des normes et des réglementations techniques existantes, un bac de neutralisation doit être installé en connexion avec le système Spiro-Condens, monté connecté au siphon. CTC 950 IC Condens...
Bi-flux buse de fumées (80 mm) et l’entrée d’air (80 mm) Max. 3 m Max. 3 m L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur Chaque coude de 90 degrés, réduit la longueur totale de 1 mètre CTC 950 IC Condens...
Limiteur de température de sécurité (STB) Si la chaudière a été stockée dans un environnement très froid, le limiteur de température de sécurité peut s’être déclenché. Réarmer en appuyant sur le bouton du circuit d’alimentation. Bouton Reset STB CTC 950 IC Condens...
AVS 37.294/109 AVS 16.290/109 Fusible 6,3AT Sicherung 6,3 AT Interrupteur principal avec lampe à efluves verte Netzschalter mit Glimmlampe Limiteur de température de sécurité (LTS) 110°C STB Shutztemperaturbegrenzer 110 C Signalleuchte, STB verriegelt Voyant lumineux (STB déclenché) CTC 950 IC Condens...
ECS a atteint sa température . • La soupape de sécurité fonctionne correctement. • La chaudière et le système de chauffage sont bien purgés. Procéder à un nouveau contrôle après quelques jours. CTC 950 IC Condens...
éléments du système de chauffage gèlent. Le gel endommage la chaudière et la tuyauterie de la maison. Demander conseil à votre chauffagiste. Concernant le mode Protection, consulter le chapitre Installation électrique – Régulation Confort. CTC 950 IC Condens...
Connecter la iche Euro du brûleur. Le nettoyage du Attacher le capot frontal. brûleur doit être effectué conformé- Actionner l’interrupteur principal. ment aux réglementa- tions existantes. CTC 950 IC Condens...
(la proprete peut etre veriiée a traver la trappe de l’échangeur) Couper l’eau dans le tuyau Fermer la vanne à bille Retirer le tuyau, remonter le capuchon de la vanne et la plaque de service sur la chaudière. CTC 950 IC Condens...
Remonter la trappe de nettoyage. Remonter l’échangeur de chaleur, les conduites et l’isolation supérieure précédemment retirés. Remplir la chaudière d’eau. Vériier que les raccords ne présentent aucune fuite. Remonter la paroi de l’habillage. Attacher le capot frontal. Actionner l’interrupteur principal. CTC 950 IC Condens...
Le brûleur dispose de différentes positions de maintenance selon s’il est équipé d’un tube de brûleur standard ou d’un tube de brûleur Meku (assemblage interne). En cas de questions concernant la maintenance ou un dysfonctionnement du produit, consulter votre installateur. CTC 950 IC Condens...
• Contrôler les réglages de la régulation Confort. Consulter également le chapitre Installation électrique – Régulation Confort. Si aucune des opérations mentionnées ci-dessus ne permet de résoudre le défaut, nous vous invitons à contacter votre installateur. CTC 950 IC Condens...
6. Régulation confort 6. Régulation confort Description générale La CTC Chaudiere est équipée en usine d’une régulation confort Albatros2 de Siemens. La régulation confort est composée d’un appareil de base, d’un bloc d’alimentation et d’un appareil de commande. Le bloc d’alimentation représente, avec l’appareil de commande, le tableau de commande de...
Entrée numérique / 0..10V AGP4S.02F/109 Masse Sonde de départ AGP4S.02G/109 Masse Entrée multifonction sonde 1 AGP4S.02F/109 Masse Entrée multifonction sonde 2 AGP4S.02F/109 Masse Contrôle des LED LED arrêt Pas d’alimentation LED marche En ordre de marche LED clignote Défaut CTC 950 IC Condens...
Chauffage à la consigne de protection hors-gel Fonction ECO activée Processus en cours - attendre svp. Fonction Vacances activée Remplacement de la pile Référence au circuit de chauffe Brûleur en service Mode maintenance / spécial Messages d’erreur CTC 950 IC Condens...
Propriétés du régime permanent: • Régime de chauffage sans programme horaire • Les fonctions de protection sont actives • Commutation été/hiver (fonctions ECO) et limites de chauffe journalières inactives en cas de fonctionnement permanent avec la consigne de confort CTC 950 IC Condens...
Pour la consigne réduite • appuyez sur OK, • Sélectionnez la page „Circuit de chauffage“ et • réglez la «Consigne réduite» Après chaque correction, attendre 2 heures au moins., pour permettre l’ajustement de la température ambiante. CTC 950 IC Condens...
Text4 AUTO Maintenance ou Régime spécial Ce symbole apparaît dans le cas d’un message de maintenance ou d’un régime spécial. Appuyez sur la touche Info et lisez les autres indications. Maintenance Wartung 3:Wartungsintervall 3:période Text3 Text4 CTC 950 IC Condens...
(plus de 3 secondes) sur la touche Ramonage. La touche doit rester enfoncée pendant toute la durée du test. Si l’on relâche la touche, le test est interrompu. Le test STB est visualisé sur l’afi chage. CTC 950 IC Condens...
«Heure et date. Tournez le bouton jusqu’à la ligne de commande Heures / minutes. Heure et date Time of day and date Heures / Minutes Hours / minutes Appuyez sur la touche OK pour coni rmation CTC 950 IC Condens...
Page 36
Interface utilisateur Jour / Mois Minutes 0...60 min Radio Année Prog. horaire circuit ch 1 Début heure d'été Prog. horaire circuit ch 2 Fin heure d'été Prog. horaire CC P Vacances circuit CC 1 Paramètres de diagnostic CTC 950 IC Condens...
Commissioning Appuyer sur le bouton OK. Vous êtes maintenant au niveau d’utilisateur requis. AUTO Heure et date Time of day and date Unité ’exploitation Text3 Operator section Pour accéder au niveau OEM, saisir le code correct. CTC 950 IC Condens...
Page 38
Interface utilisateur Jour / Mois Radio Année Prog. horaire circuit ch 1 Début heure d'été Jours 01...31 Prog. horaire circuit ch 2 Fin heure d'été Mois 01...12 Prog. horaire CC P Vacances circuit CC 1 Diagnostic consommateurs CTC 950 IC Condens...
L'état de fonctionnement actuel peut être contrôlé sur la page de commande « État ». Diagnostics Pour des diagnostics détaillés de l'installation, utiliser les pages de commande « Diagnostics source de chaleur » et « Diagnostics consommateur ». CTC 950 IC Condens...
• Appuyer sur “ESC” et de nouveau sur “ESC”. Tous les programmes de commutation peuvent être rétablis à leurs réglages par défaut. Chaque programme de commutation possède sa propre ligne de fonctionnement pour effectuer cette réinitialisation. Dans ce cas, les réglages personnalisés seront effacés! CTC 950 IC Condens...
• Sélectionner le menu 721 “Déplacement de la courbe de chauffe” et appuyer sur “OK” • Sélectionner le point de consigne et appuyer sur “OK” pour valider • Appuyer sur “ESC” et de nouveau sur “ESC” CTC 950 IC Condens...
• Sélectionner “Point de consigne Temp départ maxi.” (menu 741) et appuyer sur “OK” • Sélectionner une température pour la temp départ maxi. et appuyer sur “OK” pour valider. • Appuyer sur “ESC” et de nouveau sur “ESC”. CTC 950 IC Condens...
• Sélectionner “Rétablir les paramètres par défaut” (menu 6205) et appuyer sur “OK”. • Sélectionner “Oui” et appuyer sur “OK”. • Appuyer sur “ESC” et de nouveau sur “ESC”. La sélection de la date, l’heure et des programmes de commutation ne sera pas rétablie. CTC 950 IC Condens...
Module d’extension 1 Erreur (défaut de synthèse) Module d’extension 2 Erreur (défaut de synthèse) Deux maîtres d’horloge (LPBl) Maître d’horloge sans réserve de marche (LPB) Alarme de maintenance Surveillance de la température de chaudière Thermostat limiteur de sécurité, mise sous sécurité CTC 950 IC Condens...
Page 45
Module d’extension/groupe des vannes mélangeuses : Même fonction Sonde BX1 sans fonction Sonde BX2 sans fonction Sonde BX3 sans fonction Sonde BX4 sans fonction Sonde BX5 sans fonction Sonde BX21 sans fonction Sonde BX22 sans fonction CTC 950 IC Condens...
Page 46
Sonde de comparaison chaudière à combustible solide absente Erreur d’adressages chaudière à combustible solide Vanne retour ballon stockage Y15 absent Ballon de stockage erreur d’adressage Prérégul./ pompe primaire erreur d’adressage Echangeur hydraulique erreur d’adressage Sonde de départ de cascade B10 absente CTC 950 IC Condens...
1. GENERALITES 1.1 Avertissements - Lire le manuel avant le montage ou la mise en service. - Ce manuel doit être respecté par toute personne intervenant pour quelque raison sur l’appareil et sur les éléments de ses systèmes. - Ce manuel doit être considéré comme un élément du brûleur et doit Attention toujours être conservé...
Försäkran om överensstämmelse Declaration of conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité Brännare, Burner, Ölbrenner, Brûleur Certii kat TÜV Süddeutschland Certii kat nr. Typ, Type: Certii kat nr. Typ, Type: 08128915006 BF 1 02119815003 B 20, B 30, B 40, B 45 0111110535004 02119815004 B 50, B 60, B 70, B 80...
3. MONTAGE 3.1 Circuit d’alimentation du fi oul Une bonne installation du circuit d’alimentation du fi oul est indispensable à la fi abilité du produit. Veuillez observer les points suivants: - Sélection des diamètres et longueurs de tuyauterie, différences de hauteur (voir Instructions pour la pompe).
4. REGLAGES DE BASE 4.1.1 Réglage de la ligne porte-gicleur Le brûleur est équipé d’une commande qui modifi e la position du disque accroche-fl amme dans la tube diffuseur. Il sert à régler la quantité de recirculation nécessaire pour obtenir une bonne combustion sans pulsa- tions.
5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1 Entretien L’entretien doit être effectué toutes les 3000 heures de fonctionnement, au moins 1 fois par an. Seul un personnel autorisé doit effectuer l’entretien. Avant toute intervention d’entretien, coupez le courant avec l’interrupteur Attention principal et fermer l’arrivée de fi oul. Agir avec prudence, car la température de certaines pièces exposées après l’ouverture du brûleur peut dépasser 60 °C.
5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.2 Remplacement du réchauffeur 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.4 Remplacement du moteur de la turbine 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.5 Entretien de l’entrée d’air et du cône d’aspiration 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
Page 63
5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.6.2 Nettoyage méthode 1 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.6.3 Nettoyage méthode 2 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
5. ENTRETIEN DU BRULEUR 5.1.7.1 Remplacement du kit électrique complet 1. Coupez le courant d’alimentation et débranchez le prise européenne du brûleur. 2. Desserrer les vis qui maintiennent le brûleur dans la bride de la chaudière. Retirer la tête de combustion. Faites attention car il risque d’être très chaud.
6. INSTRUCTIONS POUR LA POMPE 6.1 Danfoss BFP 21LE-S 6.1.1 Fiche technique Gamme de viscosités 1,3–12,0 mm Gamme de pressions: 7–15 bar Température du fi oul: –10 to +70°C 6.1.2 Composants 1. Pressostat 2. Raccord manomètre G 1/8" 3. Raccord vacuomètre G 1/8" 4.
6. INSTRUCTIONS POUR LA POMPE 6.1.4 Fonctionnement du BFP 21LE-S Quand la pompe démarre, le fi oul est aspiré depuis le raccord d’aspiration (S), traverse le fi ltre (H) et arrive au côté aspiration de l’engrenage (C). Le fi oul parvient ensuite au côté refoulement de l’engrenage, et subit une pression.
6. INSTRUCTIONS POUR LA POMPE 6.1.6 Le système LE-S La pompe *LE-S comporte au niveau de la vanne magnétique une fonction A noter! intégrée de refoulement qui permet une expansion en arrière de la pres- sion du fuel lorsque celui-ci est au repos. La fonction qui permet d’éviter la formation de gouttes sur l’embout ne peut s’obtenir qu’en utilisant à...
6. INSTRUCTIONS POUR LA POMPE 6.1.7 Tableaux de conduites d’aspiration BFP 21LE-S 6.1.7.1 Réservoir par-dessus Système monotube Hauteur m Diamètre conduite ø 4 mm ø 5 mm 100 100 ø 6 mm 100 100 100 100 100 Système bitube Hauteur m Diamètre conduite ø...
8. RECHAUFFEUR Quand le thermostat de la chaudière réagit, la résistance PTC du réchauffeur 8.1.1 Fonctionnement FPHB 5-LE est mise sous tension et le fi oul commence à être réchauffé. Quand le fi oul a atteint la bonne température, le thermostat du réchauffeur conduit et le brûleur reçoit le signal de démarrage.
9. EQUIPEMENTS ELECTRIQUES LMO14.113 9.1.1 Liste des composants Coffret de sécurité Transformateur d’allumage Réchauffeur Électrovanne M1 Moteur du brûleur Prise européenne, brûleur R1 Cellule photorésistante QRB Prise européenne, chaudière U2 Cellule UV QRC Couleur conducteur du réchauffeur: A Bleu B Brun C Noir Le raccordement et la protection électriques de l’installation doivent respecter la réglementation locale.
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES Codes de couleurs LMO14/24 Lorsque le brûleur démarre, trois voyants de signal dans l'interrup- teur de réinitialisation indiquent la séquence normale et si quelque chose d'anormal se produit conformément au tableau suivant : Préchauffage en fonctionne- Jaune uni ment Allumage activé...
10. DIAGNOSTIC DES PANNES 10.1 Le brûleur ne démarre pas à la mise en service Symptômes Causes Remèdes Le moteur démarre Flamme instable Le brûleur préventile Excès d’air Réglez le volet d’air Faible pression du fi oul Contrôlez la pression du fi oul La fl...