medi protect.CAT Walker short Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Čeština
protect.
CAT Walker short
Informace o účelu použití
protect.CAT Walker short je ortéza
holeně a chodidla k imobilizaci v
definované poloze.
Indikace
Všechny indikace, u nichž je nutná
klidová poloha regionu holeně-chodidla
v definované poloze, jako je např.:
• Po úrazech vazů, měkkých tkání a
šlach (pooperační / konzervativní)
• Při stabilních frakturách chodidla a
kloubu, následné léčbě fraktur
(konzervativní)
• Po úrazech nártu a přední části nohy
• Po těžkých distorzích
Návod k nasazení
Nestabilní fraktury nebo fraktury kosti
holenní nebo kosti lýtkové
Rizika / Vedlejší účinky
V případě pevně utažených pomůcek
může dojít k místním otlakům nebo
stenóze cév nebo nervů. Proto byste
měli za následujících okolností
používání konzultovat se svým
ošetřujícím lékařem:
• Onemocnění nebo poranění pokožky
v oblasti aplikace, především v případě
známek zánětu (nadměrné teplo, otok
nebo zarudnutí)
• Poruchy citlivosti a prokrvování (např.
u diabetu, křečových žil)
• Poruchy odtoku lymfy – rovněž
nejednoznačné otoky měkkých tkání
po stranách míst aplikace
Při nošení přiléhavých pomůcek může
docházet k místnímu podráždění kůže,
příp. iritaci, které může být způsobeno
mechanickým drážděním pokožky
(především společně s pocením) nebo
složením materiálu.
Zamýšlená skupina pacientů
Příslušníci zdravotnických profesí
ošetřují na základě měr/velikostí, které
mají k dispozici a potřebných funkcí/
indikací, dospělé a děti se zohledněním
informací výrobce ve své odpovědnosti.
Upozornění
Ortéza protect.CAT Walker short není
vhodná pro pacienty s tělesnou
hmotností nad 120 kg.
Návod k nasazení
• Rozepněte oba spodní pásky a horní
pásek na levé straně. Dlahu a pásky
vyhněte doprava směrem ven. Vyjměte
vnitřní vložku z ortézy.
• (obr. 1) Uvolněte pásky na suchý zip a
rozevřete horní i dolní část vnitřní
vložky. Požádejte pacienta, aby vložil
své chodidlo a část nohy pod kolenem
do vnitřní vložky. Dbejte na to, aby
vzduchové komory byly prázdné a
ventil byl otevřený proti směru
hodinových ručiček (deflate).
• (obr. 2) Zavřete vnitřní vložku a
zajistěte, aby pevně přiléhala
k pacientově noze. (obr. 3a/b) Pumpu
vyrovnejte do středu tak, aby později
zapadla do příslušného výřezu v dlaze.
• (obr. 4) Požádejte pacienta, aby svou
nohu postavil do skořepiny ortézy.
Podkolenní část nohy a chodidlo je
třeba umístit tak, aby ve skořepině
ležely přesně.
• (obr. 5) Zkontrolujte správnou polohu a
usazení nohy v ortéze.
Dbejte na to, aby prsty pacienta
nenarážely na ochranu prstů.
V případě potřeby lze polohu ochrany
prstů změnit nebo ji zcela odstranit.
• (obr. 6) Volnou dlahu nyní přiložte
zepředu na holeň a dolní část nohy
pacienta. Ujistěte se, že pumpa a ventil
zapadají do příslušných výřezů.
• (obr. 7) Zapněte horní pásek.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières