Vorbereitung Und Betrieb; Hazirlik Ve Kullanma - JUKI MO-6704D Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

# . 準備および運転 / PREPARATION AND OPERATION /
VORBEREITUNG UND BETRIEB / PREPARATION ET UTILISATION /
PREPARACION Y OPEARCION / PREPARAZIONE E FUNZIONAMENTO /
准备和运转 / HAZIRLIK VE KULLANMA
機械の誤動作や損傷をさけるために、次の項目を確認してください。
・ 最初に機械を使用する前にはきれいに掃除してください。
・ 輸送中にたまったほこりを全て取り除き、給油を行ってください。
・ 正しい電圧設定になっているか確認してください。
・ 電源プラグが正しくつながれているか確認してください。
・ 絶対に電圧仕様の異なった状態で使用しないでください。
To avoid malfunction and damage of the machine, confirm the following:
• Before you put the machine into operation for the first time after set-up, clean it thoroughly.
• Remove all dust gathering during transportation and oil it well.
• Confirm that the voltage has been correctly set.
• Confirm that the power plug has been properly connected to the power supply.
• Never use the machine in the state where the voltage type is different from the designated one.
Um eine Fehlfunktion oder Beschädigung der Maschine zu vermeiden, die folgenden Punkte beachten:
• Die Maschine gründlich reinigen, bevor sie nach der Installation zum ersten Mal in Betrieb genommen wird.
• Jeglichen Staub beseitigen, der sich während des Transports angesammelt haben kann, und die Maschine gut ölen.
• Sicherstellen, daß die Spannung richtig eingestellt worden ist.
• Sicherstellen, daß der Netzstecker richtig an das Netz angeschlossen ist.
• Die Maschine niemals mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung betreiben.
Pour protéger la machine contre les anomalies et les dommages, vérifier les points suivants :
• Avant la première mise en service qui suit l'installation, nettoyer entièrement la machine.
• Enlever toute la poussière ayant pu s'accumuler pendant le transport et bien huiler la machine.
• S'assurer que la tension électrique a été correctement réglée.
• S'assurer que la fiche secteur est correctement branchée.
• Ne jamais utiliser la machine avec une tension électrique différente de la valeur spécifiée.
Para evitar mal funcionamiento y daños de la máquina, confirme lo siguiente:
• Antes de poner en operación la máquina de coser por primera después de montada, límpiela a fondo.
• Quite todo el polvo que se haya acumulado durante el transporte y lubríquela bien con aceite.
• Confirme que la tensión es la correcta.
• Confirme que el enchufe de la corriente eléctrica está bien conectado a la unidad suministradora de
corriente eléctrica.
• Nunca use su máquina cuando la tensión sea diferente de la designada.
Per evitare malfunzionamenti e danni alla macchina verificare quanto segue:
• Prima di azionare la macchina per la prima volta dopo l'installazione pulire la stessa attentamente.
• Rimuovere tutta la polvere che deposita durante il trasporto e lubrificare bene la macchina.
• Verificare che la tensione sia impostata correttamente.
• Verificare che la spina sia correttamente collegata alla presa di corrente.
• Non utilizzare mai la macchina in condizioni in cui la tensione di alimentazione sia diversa dalla tensione
di funzionamento indicata.
为了避免机器的错误动作和损伤,请确认以下项目。
开始使用缝纫机之前请清扫干净。
彻底清扫运输途中积存的灰尘之后进行加油。
确认电压设定是否正确。
请确认电源插头是否正确地插好。
电压规格不同时,请绝对不要使用。
Makinenin arızalanmasını ve hasar görmesini önlemek için; aşağıdaki işlemleri yerine getirin ve doğrulayın:
• Makineyi ilk kurulumdan sonra ve hizmete almadan önce özenle temizleyin.
• Nakliye sırasında makinenin üzerinde biriken toz ve yağı dikkatle temizleyin.
• Voltajın doğruluğunu onaylayın.
• Fişin prize doğru ve tam olarak takıldığından emin olun.
• Voltaj değerinin belirtilen değerden farklı olduğu durumlarda; dikiş makinesini ASLA çalıştırmayın.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-6714dMo-6716d

Table des Matières