★ Altezza del coltello inferiore
Allentare la vite di fissaggio 2 e regolare l'altezza del
coltello 1 inferiore in modo che il bordo sia a livello
rispetto alla superficie della placca ago.
★ Altezza del coltello superiore
Allentare le viti di fissaggio 4 e regolare in modo che
il coltello superiore 3 si sovrapponga al coltello 1
inferiore per 0,5 a 1 mm quando il coltello superiore si
trova nella posizione più bassa.
★ Larghezza sopraggitto
Le larghezze sopraggitto da 1,6 a 6,4 mm (alcuni modelli
della sottoclasse : 4,8 a 10 mm) vengono realizzate
cambiando le parti o usando i modelli della sottoclasse.
(La larghezza sopraggitto sarà leggermente più grande
della larghezza del taglio del coltello).
Per modificare la larghezza sopragitto:
1) Allentare la vite di fissaggio 5 , spostare il coltello 1
inferiore verso sinistra e fissarlo.
2) Allentare la vite di fissaggio 6 e spostare il coltello 3
superiore per quanto necessario e fissarlo.
3) Abbassare il coltello superiore nella sua posizione più
bassa ed allentare la vite di fissaggio 5 . Stringere la
vite di fissaggio 5 quando il coltello inferiore tocca il
coltello superiore.
1. Non mancare di stringere la vite di fissaggio
5 prima di mettere in funzione la macchina.
Atten zione
2. Al termine della regolazione, controllare
se l'operazione di taglio del filo avviene
correttamente.
★ Alt bıçak yüksekliği
Tespit vidasını 2 gevşetin ve alt bıçağın 1 yüksekliğini ayarlayarak; plaka yüzeyi ile aynı hizaya getirin.
★ Üst bıçak yüksekliği
Tespit vidasını 4 gevşetin ve üst bıçağın 3 ayarını, üst bıçak en alt noktaya indiği zaman alt bıçağın 1 üzerine 0.5
ilâ 1 mm binecek şekilde ayarlayın.
★ Overlok genişliği
Overlok genişliği, 1.6 mm ilâ 6.6 mm arasında değişir (Bazı alt sınıf modellerde: 4.8 ilâ 10 mm) ve bu ölçü parça değiştirerek
ya da alt sınıf model kullanılarak değiştirilebilir. (Overlok genişliği, bıçak kesme genişliğinden hafifçe fazla olur.)
Overlok genişliğinin değiştirilmesi:
1) Tespit vidasını 5 gevşetin, alt bıçağı 1 sola doğru itin ve tespit edin.
2) Tespit vidasını 6 gevşetin ve üst bıçağı 3 gereken şekilde ayarladıktan sonra sıkın.
3) Üst bıçağı en alt noktaya indirin ve tespit vidasını 5 gevşetin.
Alt bıçak ve üst bıçak birbirine temas ettiği zaman, tespit vidasını 5 sıkın.
1. Makineyi çalıştırmadan önce, tespit vidasının 5 sıkıldığından emin olun.
2. Ayar işlemi tamamlandıktan sonra, bıçakların keskinlik derecesini görmek için; ipliği kesip kesmediğini
kontrol edin.
80˚
★ Aiguisage du couteau inférieur
Lorsque la lame du couteau inférieur est émoussée, l'
aiguiser comme il est indiqué dans la figure ci-contre.
★ Affilatura del coltello inferiore
Quando il coltello inferiore deve esse riaffilato,
procedere come indicato nella figura a sinistra.
★ Alt bıçağın bilenmesi
Alt bıçak körleştiği zaman, soldaki, çizimde gösterilen
şekilde yeniden bileyin.
★ 关于下切刀
★ 关于上切刀
★ 关于包边宽度
变更包边宽度时,
1) 拧松固定螺 5 ,把下切刀 1 推向左侧然后固定。
2) 拧松固定螺丝 6 ,移动上切刀 3 需要的宽度然
3) 把上切刀降到最下点,拧松固定螺丝 5 ,上切刀
★
55˚
★ Resharpening the lower knife
★ Nachschärfen des Untermessers
★ Modo de afilar la cuchilla inferior
★
拧松固定螺丝 2 把下切刀 1 的刀尖调整得与针
板上面一致。
拧松固定螺丝 4 使上切刀 3 下降到最下点时,
下切刀 1 与上切刀重叠 0.5 ∼ 1 mm 。
通过交换零件, 或选择派生机种, 包缝宽度可达 1.6
∼ 6.4 mm( 部分派生机种为 4.8 ∼ 10 mm) 。
( 包缝宽度仅比切刀切布宽度稍大一点。 )
后固定。
和下切刀接触之后,把固定螺丝 5 拧紧。
1. 使用时, 请一定把固定螺丝 5 拧紧固定。
注
意
2. 调整后,请务必用线确认上下切刀的调
整情况。
下メスの研ぎ直し
メスの切れ味が悪くなったら、下メスを図のよう
に研ぎ直します。
When the lower knife has become dull, resharpen it as
shown in the figure left.
Wenn das Untermesser stumpf geworden ist, muss es
gemäß der linken Abbildung nachgeschärft werden.
Cuando la cuchilla inferior esté roma, afílela como se
indica en la figura de la izquierda.
下切刀的研磨
切刀发钝后,把下切刀如图所示角度进行研磨。
25