Page 2
Distanzstücke verwendet, bei den unteren Befestigungslöchern die kuren (15mm) Distanzstücke! 3. Stecken Sie nun die mitgelieferten Schrauben mit den Rosetten durch die oberen Befestigungslöcher der MRA-Scheibe (P2). Stecken Sie die Rosette richtig herum auf die Schraube, so dass die Schraubenkappe einrasten kann.
Page 3
3. Insert the screws supplied with the finishing washers through the two upper fastening holes on the MRA screen (P2). Place each finishing washer the right way up for the screw cap to click into place. 4. Place the 2 mm rubber washers, 20 mm spacers and O rings onto the screws (P2).
Page 4
3. À présent, placez les vis fournies avec les rosettes dans les trous de fixation supérieurs du parebrise MRA (P2). Placez les rosettes sur les vis afin que les têtes de vis puissent s’enclencher. 4. Placez à l’arrière le parebrise en caoutchouc de 2 mm, les entretoises de 20 mm et les joints toriques sur les vis (P2).
Page 5
4. Inserire da dietro la rondella in gomma da 2 mm, i distanziali da 20 mm e gli o-ring sulle viti (P2). 5. Ripetere la procedura per i fori di fissaggio inferiori del cupolino MRA con i distanziali da 15 mm.
Page 6
4. Inserte desde atrás los discos de goma de 2 mm, las piezas distanciadoras de 20mm y las juntas tóricas en los tornillos (P2). 5. Repita el proceso en los orificios de fijación inferiores del disco MRA con las piezas distanciadoras de 15mm.