Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
FIOR & GENTZ Manuels
Produits d'aide à la mobilité
NEURO LOCK MAX
FIOR & GENTZ NEURO LOCK MAX Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour FIOR & GENTZ NEURO LOCK MAX. Nous avons
2
FIOR & GENTZ NEURO LOCK MAX manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'utilisation
FIOR & GENTZ NEURO LOCK MAX Notice D'utilisation (208 pages)
Articulations de genou modulaires
Marque:
FIOR & GENTZ
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 4.4 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Sytemkniegelenke
4
1 Information
4
2 Sicherheitshinweise
4
Klassifizierung der Sicherheitshinweise
4
Alle Hinweise für die Sichere Verwendung des Systemkniegelenkes
4
3 Verwendungszweck
7
4 Gelenkfunktion
7
Alternativfunktion für NEURO FLEX MAX
9
Sperrfunktion/Rastensperrfunktion: Begrenzung des Maximalen Knieflexionswinkels
9
Alternativfunktion für NEURO LOCK: Frei Bewegliches, Monozentrisches Systemgelenk mit Integrierter Rückverlagerung
10
5 Lieferumfang
10
6 Belastbarkeit
11
7 Werkzeuge für die Montage des Systemgelenkes
11
8 Montage des Systemgelenkes
12
Montage des Extensionsanschlages
12
Montage der Druckfeder und der Sperrklinke/Rastensperrklinke
12
Montage der Deckplatte
13
Überprüfen der Leichtgängigkeit
13
Überprüfen der Sperrfunktion
14
Sicherung der Schrauben
14
9 Einbau der Hebelverlängerung
15
10 Umrüstung der Systemkniegelenke
15
Umrüstoptionen
15
Umrüstung
15
11 Hinweise zur Einwandfreien Funktion der Orthese
16
12 Wartung
17
Reparatur der Splintbolzenbohrung
17
Austauschen der Gleitscheiben
18
Austauschen der Sperrklinke und der Rastensperrklinke
18
Reinigung
18
13 Ersatzteile
19
14 Entsorgung
27
15 CE-Konformität
27
16 Rechtliche Hinweise
27
English
28
Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Knee Joints
29
1 Information
29
2 Safety Instructions
29
Classification of the Safety Instructions
29
All Instructions for a Safe Handling of the System Knee Joint
29
3 Application
32
4 Joint Function
32
Alternative Function for NEURO FLEX MAX Lock Function/Step Lock Function
34
Limitation of the Maximum Knee Flexion Angle
34
Alternative Function for NEURO LOCK: Free Moving
35
5 Scope of Delivery
35
6 Load Capacity
36
7 Tools for Assembling the System Joint
36
8 Assembly Instructions
37
Mounting the Extension Stop
37
Mounting the Pressure Spring and the Locking Pawl/Step Lock Pawl
37
Mounting the Cover Plate
38
Checking the Joint's Free Movement
38
Checking the Lock Function
39
Securing the Screws
39
9 Mounting the Lever Extension
40
10 Converting the System Knee Joints
40
Converting Options
40
Conversion
40
11 Advice on Optimal Orthosis Functionality
41
12 Maintenance
42
Repairing the Bearing Nut Bore
42
Replacing the Sliding Washers
43
Replacing the Locking Pawl and the Step Lock Pawl
43
Cleaning
43
13 Spare Parts
44
14 Disposal
52
15 CE Conformity
52
16 Legal Information
52
Français
53
Notice D'utilisation pour les Orthopédistes ou les Experts Qualifiés/Formés Articulations de Genou Modu- Laires
54
1 Information
54
2 Consignes de Sécurité
54
Classification des Consignes de Sécurité
54
Toutes les Consignes Générales pour L'emploi Sûr de L'articulation de Genou Modulaire
54
3 Usage Prévu
57
4 Fonction de L'articulation
57
Fonction Alternative pour NEURO FLEX MAX Fonction de Verrouillage/Fonction de Verrouillage Réglable Par Crans : Limitation de L'angle de Flexion Maximal du Genou
59
Fonction Alternative pour NEURO LOCK : Articulation Modulaire Monocentrique à Mouvement Libre et Avec Déport Vers L'arrière Intégré
60
5 Contenu de la Livraison
60
6 Charge Admissible
61
7 Outils pour le Montage de L'articulation Modulaire
61
8 Montage de L'articulation Modulaire
61
Montage de la Butée D'extension
62
Montage du Ressort de Pression et du Cliquet de Verrouillage/Cliquet Réglable Par Crans
62
Fig. 12
62
Montage de la Plaque Supérieure
63
Vérification de la Bonne Mobilité
63
Vérification de la Fonction de Verrouillage
64
Fixation des Vis
64
9 Montage du Rallongement du Levier
65
10 Transformation des Articulations de Genou Modulaires
65
Options de Transformation
65
Transformation
65
Articulation de Genou Modulaire (Sans Illustration)
65
11 Notes Sur le Parfait Fonctionnement de L'orthèse
66
12 Maintenance
67
Réparation de L'alésage pour le Boulon à Goupille Fendue
67
Remplacement des Rondelles de Friction
68
Remplacement du Cliquet de Verrouillage et du Cliquet Réglable Par Crans
68
Nettoyage
68
13 Pièces de Rechange
69
Pièces de Rechange pour L'articulation de Genou Modulaire NEURO LOCK
70
Vis à Tête Bombée pour le Remplacement des Butées D'extension (Fig. 9)
71
Tuyau de Connexion pour Rallongement du Levier (Sans Illustration)
71
Pièces de Rechange pour L'articulation de Genou Modulaire NEURO LOCK MAX
72
14 Élimination
77
15 Conformité CE
77
16 Informations Légales
77
Italiano
78
Istruzioni Per L'uso Per Tecnici Ortopedici O Professionisti Qualificati/Abilitati Articolazioni Per Ginocchio Modulari
79
1 Informazioni
79
2 Indicazioni DI Sicurezza
79
Classificazione Delle Indicazioni DI Sicurezza
79
Avvertenze Per L'utilizzo in Sicurezza Dell'articolazione Per Ginocchio Modulare
79
3 Destinazione D'uso
82
4 Funzione Dell'articolazione
82
Fig. 2
83
Funzione Alternativa Per NEURO FLEX MAX Funzione DI Blocco/Funzione DI Blocco con Denti DI Arresto: Limitazione Dell'angolo Massimo DI Flessione del Ginocchio
84
Funzione Alternativa Per NEURO LOCK: Articolazione Modulare con Movimento Libero, Monocentrica E con Offset Posteriore Integrato
85
5 Fornitura
85
6 Capacità DI Carico
86
7 Strumenti Per Il Montaggio Dell'articolazione Modulare
86
8 Montaggio Dell'articolazione Modulare
87
Montaggio Dell'arresto DI Estensione
87
Montaggio Della Molla a Compressione E del Nottolino DI Arresto/Nottolino con Denti DI Arresto
87
Montaggio Della Piastra DI Copertura
88
Verifica del Movimento Senza Difficoltà Dell'articolazione
89
Verifica Della Funzione DI Blocco
89
Fissaggio Delle Viti
89
9 Montaggio Della Prolunga Della Leva
90
10 Conversione Delle Articolazioni Per Ginocchio Modulari
90
Opzioni DI Conversione
90
Conversione
91
11 Indicazioni Per Il Funzionamento Ottimale Dell'ortesi
91
12 Manutenzione
92
Riparazione del Foro Per Il Dado Testa Ovale
93
Sostituzione Dei Dischetti DI Slittamento
94
Sostituzione del Nottolino DI Arresto E del Nottolino con Denti DI Arresto
94
Pulizia
94
13 Ricambi
95
14 Smaltimento
104
15 Conformità CE
104
16 Informazioni Legali
104
Español
105
Instrucciones de Uso para Técnicos Ortopédicos O Expertos Cualificados/Capacitados Articulaciones de Rodilla de Sistema
106
1 Información
106
2 Indicaciones de Seguridad
106
Clasificación de las Indicaciones de Seguridad
106
Todas las Indicaciones para el Uso Seguro de la Articulación de Rodilla de Sistema
106
3 Uso Previsto
109
4 Función de la Articulación
109
Función Alternativa para NEURO FLEX MAX Función de Bloqueo/Función de Bloqueo por Pasos: Limitación del Ángulo Máximo de Flexión de Rodilla
111
Función Alternativa para NEURO LOCK: Articulación de Sistema Monocéntrica de Movimiento Libre con Desplazamiento Posterior Integrado
112
5 Volumen de Suministro
112
6 Capacidad de Carga
113
7 Herramientas para el Montaje de la Articulación de Sistema
113
8 Montar la Articulación de Sistema
114
Montar el Tope de Extensión
114
Montar el Muelle de Compresión y el Trinquete/Trinquete de Bloqueo por Pasos
114
Montar la Cubierta
115
Comprobar el Movimiento Suave
116
Comprobar la Función de Bloqueo
116
Fijar Los Tornillos
116
9 Montar la Alargadera
117
10 Conversión de las Articulaciones de Rodilla de Sistema
117
Opciones de Conversión
117
Conversión
118
11 Indicaciones para el Funcionamiento Correcto de la Ortesis
118
12 Mantenimiento
119
Reparar el Taladro para el Perno de Chaveta
120
Cambiar las Arandelas Antifricción
120
Cambiar el Trinquete y el Trinquete de Bloqueo por Pasos
121
Limpieza
121
13 Repuestos
121
14 Eliminación
130
15 Conformidad CE
130
16 Información Legal
130
Dutch
131
Gebruiksaanwijzing Voor Orthopedische Technici of Gekwalificeerde/Opgeleide Experts Systeemkniegewrich- Ten
132
1 Informatie
132
2 Veiligheidsaanwijzingen
132
Classificatie Van de Veiligheidsaanwijzingen
132
Alle Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik Van Het Systeemkniegewricht
132
3 Toepassing
135
4 Gewrichtsfunctie
135
Alternatieve Functie Voor NEURO FLEX MAX Vergrendelingsfunctie/Rustvergrendelingsfunctie: Begrenzing Van de Maximale Knieflexiehoek
137
Alternatieve Functie Voor NEURO LOCK: Vrij Beweegbaar, Monocentrisch Systeemgewricht Met Geïntegreerde Retrusie
138
5 Dit Wordt Meegeleverd
138
6 Belastbaarheid
139
7 Gereedschappen Voor de Montage Van Het Systeemgewricht
139
8 Montage Van Het Systeemgewricht
140
Montage Van de Extensieaanslag
140
Montage Van de Drukveer en de Vergrendelingspal/Rustvergrendelingspal
140
Montage Van de Dekplaat
141
Controleren of alles Licht Loopt
142
Controleren Van de Vergrendelingsfunctie
142
Borging Van de Schroeven
142
9 Inbouw Van de Hendelverlenging
143
10 Ombouw Van de Systeemkniegewrichten
144
Ombouwopties
144
Ombouwen
144
11 Aanwijzingen Voor Correct Functioneren Van de Orthese
144
12 Onderhoud
145
Reparatie Van de Splitpenboutopening
146
Glijschijven Vervangen
147
Vervangen Van de Vergrendelingspal en de Rustvergrendelingspal
147
Schoonmaken
147
13 Reserveonderdelen
148
14 Afvoer
156
15 CE-Overeenstemming
156
16 Juridische Aanwijzingen
156
Norsk
157
Bruksanvisning for Ortopediteknikere Eller Kvalifiserte/Utdannede Eksperter På Systemkneledd
158
1 Informasjon
158
2 Sikkerhetsanvisninger
158
Klassifisering Av Sikkerhetsanvisningene
158
All Informasjon Om Sikker Bruk Av Systemkneleddet
158
3 Bruksformål
161
4 Leddfunksjon
161
Alternativfunksjon for NEURO LOCK: Fritt Bevegelig, Monosentrisk Systemledd Med Integrert Forskyvning Bakover
164
5 Leveringsinnhold
164
6 Bæreevne
165
7 Verktøy for Montering Av Systemleddet
165
8 Montering Av Systemleddet
166
Montering Av Ekstensjonsanslaget
166
Montering Av Trykkfjæren Og Låseklinken/Inngrepslåseklinken
166
Montering Av Dekkplaten
167
Kontrollere at Bevegelsene er Smidige
167
Kontroll Av Låsefunksjonen
168
Sikring Av Skruene
168
9 Montering Av Hendelforlengelsen
169
10 Ombygging Av Systemkneledd
169
Utstyrsalternativer for Ombygging
169
Ombygging
169
11 Informasjon Om Problemfri Funksjon Av Ortosen
170
12 Vedlikehold
171
Reparasjon Av Splittbolthullet
171
Utskifting Av Glideskivene
172
Utskifting Av Låseklinken Og Inngrepslåseklinken
172
Rengjøring
172
13 Reservedeler
173
14 Kassering
181
15 CE-Samsvar
181
16 Rettslig Informasjon
181
日本語
182
使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門職者向けシステム膝関節
183
2 安全のためのご注意
183
安全情報の分類
183
システム膝関節の安全な取扱いに関する説明
183
4 関節機能
186
N Euro Flex Maxロック機能/ステップロック機能
188
の代替機能 : 膝の最大屈曲角度の制限
188
N Euro Lockの代替機能 : 自由に動く単一軸システム関節
189
5 納品範囲
189
6 荷重容量
190
7 システム関節組み立て用ツール
190
8 組み立て手順
191
伸展ストッパーの取り付け
191
圧力ばねとロック爪/ステップロック爪の取り付け
191
カバープレートの取り付け
192
関節の運動自由度のチェック
192
ロック機能のチェック
193
ねじの固定
193
9 レバーエクステンシ ョンの取り付け
194
10 システム膝関節のコンバート
194
コンバートオプション
194
コンバート
194
11 装具機能を最適にご利用いただく ために
195
12 メンテナンス
196
ベアリングナッ トの穴の修理
196
スライドワッシャの交換
197
ロック爪とステップロック爪の交換
197
クリーニング
197
13 交換部品
198
15 Ce適合
206
16 法的情報
206
Publicité
FIOR & GENTZ NEURO LOCK MAX Notice D'utilisation (36 pages)
Marque:
FIOR & GENTZ
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 1.13 MB
Table des Matières
Klassifizierung der Sicherheitshinweise
3
Alle Hinweise für Ihre Sicherheit
3
Nutzung der Orthese
5
Entsperren des Systemgelenkes
5
Einstellen der Permanenten Entsperrfunktion
6
Aufheben der Permanenten Entsperrfunktion
6
Wartung der Orthese
6
Entsorgung der Orthese
6
CE-Konformität
6
Classification of the Safety Instructions
7
All Instructions for Your Safety
7
Intended Use
8
Using the Orthosis
9
Unlocking the System Joint
9
Adjusting the Permanent Unlock Function
10
Releasing the Permanent Unlock Function
10
Maintenance of the Orthosis
10
Disposal of the Orthosis
10
Classification des Consignes de Sécurité
11
Toutes les Consignes Générales de Sécurité
11
Usage Prévu
12
Utilisation de L'orthèse
13
Déverrouillage de L'articulation Modulaire
13
Réglage de la Fonction de Déverrouillage Permanente
14
Désactivation de la Fonction de Déverrouillage Permanente
14
Nettoyage de L'orthèse
14
Maintenance de L'orthèse
14
Élimination de L'orthèse
14
Classificazione Delle Indicazioni DI Sicurezza
15
Avvertenze Per L'utilizzo in Sicurezza
15
Utilizzo Dell'ortesi
17
Sblocco Dell'articolazione Modulare
17
Disattivazione Della Funzione DI Sblocco Permanente
18
Manutenzione Dell'ortesi
18
Smaltimento Dell'ortesi
18
Clasificación de las Indicaciones de Seguridad
19
Todas las Indicaciones para Su Seguridad
19
Uso Previsto
20
Utilización de la Ortesis
21
Desbloquear la Articulación de Sistema
21
Ajustar la Función de Desbloqueo Permanente
22
Desactivar la Función de Desbloqueo Permanente
22
Mantenimiento de la Ortesis
22
Eliminación de la Ortesis
22
Classificatie Van de Veiligheidsaanwijzingen
23
Alle Instructies Voor Uw Veiligheid
23
Gebruik Van de Orthese
25
Vergrendelen Van Het Systeemgewricht
25
Ontgrendelen Van Het Systeemgewricht
25
Instellen Van de Permanente Ontgrendelingsfunctie
26
Opheffen Van de Permanente Ontgrendelingsfunctie
26
Onderhoud Van de Orthese
26
Afvoer Van de Orthese
26
Klassifisering Av Sikkerhetsanvisningene
27
Alle Anvisninger for Din Sikkerhet
27
Bruk Av Ortosen
29
Opplåsing Av Systemkneleddet
29
Innstilling Av den Permanent Opplåsingsfunksjonen
30
Oppheving Av den Permanent Opplåsingsfunksjonen
30
Vedlikehold Av Ortosen
30
Kassering Av Ortosen
30
Publicité
Produits Connexes
FIOR & GENTZ NEURO LOCK
FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC-SPRING
FIOR & GENTZ NEURO VARIO-SWING
FIOR & GENTZ NEURO SWING-CLASSIC
FIOR & GENTZ NEURO FLEX MAX
FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC zero
FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC
FIOR & GENTZ NEURO VARIO
FIOR & GENTZ NEURO ACTIVE
FIOR & GENTZ NEURO SPRING
FIOR & GENTZ Catégories
Produits d'aide à la mobilité
Équipement médical
Plus Manuels FIOR & GENTZ
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL