lamber DSP3 Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DSP3:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REV.12-june-2017
DISHWASHING MACHINE
GLASSWASHING MACHINE
DSP3
INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
COMMERCIAL DISHWASHERS
COMMERCIAL DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLE
LAVE-VERRES
13CA
13CA
ANSI/NSF3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lamber DSP3

  • Page 1 DISHWASHING MACHINE GLASSWASHING MACHINE LAVE-VAISSELLE LAVE-VERRES DSP3 INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D'EMPLOI COMMERCIAL DISHWASHERS COMMERCIAL DISHWASHERS ANSI/NSF3 13CA 13CA REV.12-june-2017...
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH General norms pag. 05 Introduction and safety norms pag. 06 Learn to use the appliance pag. 08 First section - FOR THE USER pag. 09 Control panel pag. 10 Working and use, cleansing agents, maintenance, possible troubles pag. 11 Glasses positioning pag.
  • Page 4 The directive mentioned above, to which make reference for further details, provides for punitive actions in case of illegal disposal of such waste. Lamber guarantees a percentage of recovery at least of 90% in medium weight for each equipment. The 80% - always as regards the medium weight- of recovered material is recycled or reused.
  • Page 5: General Norms

    GENERAL NORMS ENGLISH Tank You for purchasing our Dishwashing/Glasswashing Machine. Perfect washing-up results as far as hygiene concerns and a correct operation of the dishwashing machine can be assured only in case the instructions reported in the present manual are carefully followed. We hope the information reported in the present manual will be helpful to You.
  • Page 6 INTRODUCTION ENGLISH AND SAFETY NORMS INTENDED USE The glasswasher/dishwasher may only be used for cleaning cups, and similar restaurant ware and commercial catering. Any change in design or use of the dishwasher carried out without the written permission will lead to warranty nullification. If damage is caused to the glasswasher due to failure to observe the instructions given in this manual, no claims under the warranty agreement can be submitted to.
  • Page 7 INTRODUCTION FRANÇAIS ET NORMES DE SECURITE' EMPLOI DE LA MACHINE Le lave-vaisselle/lave-verres peut être utilisé seulement pour le lavage des assiettes, tasses, et vaisselle similaire des restaurants et de la restauration collective. Tout changement dans design ou emploi de la lave-vaisselle fait sans l’autorisation écrite du constructeur va annuler la garantie.
  • Page 8: Faites Connaissance Avec L'appareil

    Body,t a nk and Top i n St a inless steel construction Ri n sing solenoi d val v e Châssis, cuve et capot en aci e r inoxydabl e Electrovanne Ri n çage Water inlet sol e noid valve Electrovanne Entrée d ' e au descr- DSP3-ul-2010...
  • Page 9: Instructions For The User

    INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR...
  • Page 10 CONTROL PANEL EMPLOI CONTROLES DSP3 Main switch Interrupteur général Cycle pushbutton Bouton cycle Main switch lamp Lampe indicatrice de ligne Cycle lamp Lampe indicatrice de cycle Temperature lamp Lampe température Pressure-gauge Manomètre pression Rinse detergent display Affichage produit de rinçage...
  • Page 11 ENGLISH First Section - FOR THE USER WORKING AND USE The machine protection degree is IP21, therefore it should not be washed with direct high pressure jet water; The objects to be washed should be correctly arranged for a good washing-up result; We suggest to descale dishes, from time to time, in order to remove calcareous and/or starchy sediments by soaking it in suitable solutions suggested by your cleansing agent supplier.
  • Page 12 NOTE. STOP CYCLE function: the washing cycle can CLEANSING AGENTS be stopped if you push again the cycle pushbutton “B” (light “C” flashing now) : Choice of the suitable cleansing agent is an to restarting washing cycl push again button “B”. essential condition if you want to obtain extremely good washing results as regards Manuel self-cleaning cycle:...
  • Page 13 DSP3 GLASSES POSITIONING Warning ! Insert the baskets inside the Only use the baskets machine with the glasses in the s u p p l i e d w i t h t h e direction shown in the picture.
  • Page 14 DAILY MAINTENANCE CLEANING PREVENTIVE MAINTENANCE Disconnect the machine with pushbutton "A"; PRECAUTION CLEANING Lift the overflow pipe and let the water INSTRUCTIONS drain out of the tank; IMPORTANT : Before carrying out the cleaning maintenance operations, Please pay attention to the opening and disconnect the equipment from the mains closing of the door of the Dish/Glass-washers.
  • Page 15 PROBLEMS - CAUSES - SOLUTIONS PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The machine doesn't catch Main switch is switched off; Turn ON the main switch; Power plug is not inserted Insert the power plug The water doesn't go in Water cock closed; Open water cock; The Overflow is not in place;...
  • Page 16 DESCALING When hard water is used you can find inside the machine and also on dishes calcareous sediments which must be removed both for hygienic and operating reasons by a descaling operation. Operating process and frequency of this intervention are suggested by your cleansing agent supplier who has suitable products, generally containing phosphoric acid.
  • Page 17: Première Partie - Instructions Pour L'utilisateur

    FRANÇAIS Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT ET EMPLOI L'indice de protection de la machine est IP21. Elle ne doit pas être lavée au jet d'eau directe et à haute pression. La disposition correcte des vaisselles c'est condition essentielle pour obtenir les mieux resultats de lavage .
  • Page 18 clignote) ; en poussant de nouveau le bouton "B" le ATTENTION : mélangez produits cycle recommence . détergents différents, cela pourrait provoquer la rupture du doseur de détergent à cause de la - Cycle auto-lavage manuel : cristallisation. - S’assurer que la cuve soit vide - Contrôler que la machine soit éteinte ADDITIFS DE RINÇAGE - Retirer le trop-plein de la cuve...
  • Page 19: Placement De La Vaisselle

    PLACEMENT DE LA VAISSELLE DSP3 Attention! Insérez les verres dans la Utilisez uniquement les m a c h i n e a v e c l e s v e r r e s paniers en dotation avec le positionnées dans le sens lave-vaisselle ! indiqué...
  • Page 20 ENTRETIEN JOURNALIER NETTOYAGE ENTRETIEN PREVENTIF Mettre hors tension la machine en poussant l'interrupteur "A" et faire écouler AVERTISSEMENTS l'eau de la cuve en enlevant le trop- INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE plein; IMPORTANT: Avant d'effectuer toute opération de nettoyage et d'entretien, débrancher Faites attention au mouvement de l'appareil du réseau électrique;...
  • Page 21 INCONVENIENTS POSSIBLES - CAUSES - REMEDES PROBLEMES CAUSES REMEDES Interrupteur général débranché; Insérer l'interrupteur La machine ne démarre Fiche d’alimentation pas insérée Insérer la fiche d’alimentation La machine ne charge Robinet à l'eau fermé; Ouvrir le Robinet pas l'eau Le Trop-plein n'est pas à sa Remettre Trop-plein dans...
  • Page 22: Conseils Utiles Pour L'entretien De L'acier Inoxydable

    DESINCRUSTATION A cause des eaux dures, il se forment à l'intérieur de la cuve, parfois aussi sur la vaisselle, des dépôts calcaires qui, pour des raisons d'hygiène et de fonctionnement, doivent être enlevés par désincrustation. Le procès et la fréquence de cette intervention sont conseillés par le fournisseur du détersif qui dispose de produits appropriés en général à...
  • Page 23: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel, the only one authorised to carry out checks and repair, if any. The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adressées à...
  • Page 24 INSTALLATION INSTALLATION DSP3 UNDERCOUNTER DISHWASHER/GLASSWASHER LAVE-VAISSELLE/LAVE-VERRE SOUS TABLE 18,11 in 19,92 in 11,22 Cable Length: 59,00 in Longueur des cable/Tuyau: 11,42 6,30 2,56 OPTION FREE STANDING/LAVE-VAIS SELLE FRONTAL MINIMUM FLOOR CLE A RA NCE HA UTE R MINIMA L DU S OL...
  • Page 25: Electrical Connection

    ENGLISH Second Section - FOR THE INSTALLER During installation carry out a good machine levelling, which is a prerequisite for a correct operation thereof. The Manufacturer cannot assume any responsability for any damage to persons or property deriving from the non-observance of the above specified norms. For a correct installation see the drawing on page 24.
  • Page 26: Water Supply Connections

    Before using the dishwashing machine, check that all electrical protection systems are working correctly. Attention: The machine should not be regarded as isolated from the power supply unless switched off at the customer’s main switch. Connect the power cord to the customers power system.
  • Page 27 Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid. Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product. You can clean yourself the dosage hoses and the detergent pump with water. Guidelines:...
  • Page 28: Water Inlet

    Vacuum Breaker Valve connection: The machine is supplied with an air gap comply with ANSI/ASSE 1001. Connect this valve by connecting it to the inlet hose of the dishwasher, as in the picture below , comply with ANSI/ASSE 1004. Vacuum Breakers 6”...
  • Page 29: Deuxième Partie - Instructions Pour L'installateur

    FRANÇAIS Deuxième partie - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Positionner la machine près des attaches. Pendant l'installation, effectuer la mise à niveau de la machine et contrôler à l'aide d'un niveau que la machine soit parfaitement en équilibre. La Maison décline toute responsabilité pour les éventuels dommages dérivants du manque d'observation des normes citées.
  • Page 30 noir et la phase est noir). Assurez vous que l’unité est correctement mise à terre. Le cordon d’alimentation est attaché d’usine, si remplacement nécessaire faites attention que : le câble de terre est jaune-vert et les câbles conducteurs sont noirs ou marrons.
  • Page 31 Les conditions de garantie ne s’appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que décrites ci-dessus. Lamber décline toute responsabilité sur le produit dans le cas où vous ne vous conformeriez pas à celles-ci. Il est possibile de nettoyer vous-même les tuyaux de ATTENTION: Suivre les consignes de dosage et le doseur avec de l’eau.
  • Page 32: Branchement Eau

    Connexion soupape antivide: La machine est livrée avec une soupape antivide conforme à la norme ANSI/ASSE 1001. Connecter cette soupape en la raccordant au tuyau entrée de la Lave-vaisselle, comme dessin ci-dessous conformements à la norme ANSI/ASSE 1004. Soupape antivide 6”...
  • Page 33: Rinse Aid Pumpd Oseur Prod Uit De Rinçage

    CONNECTIONS SCHEME SCHEMA BRANCHEMENTS TANK Elements BOILER Elements Résistance CUVE Résistance SURCHAUFFEUR White - Blanc Blue - Bleu Blue Brown Bleu Marron Staples - Ponts RINSE AID PUMP D ETERGENT PU MP D OSEUR PROD UIT DE RINÇAGE DOSEUR PRODUIT DE LAVAGE Wash Rinse Regulation screw...
  • Page 36 COMPONENTS COMPOSANTS PCB2 CON1 IOL1 LT2 LT3 PRS1 CONTROL BOARD - BOITE DE CONTROLE POT2 POT1 TAS2 TAS3 TAS1 MTR3 HTR2 SOL1 CAP1 TAS4 HTR1 BASE - SOCLE Cnp-DSP3-UL-2016...
  • Page 37 MOD. DSP3 DSP3 SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES 18,11x19,92xH30,71 inch DIMENSIONS l x w x h DIMENSIONS l x p x h WASHING CAPACITY DEBIT/H baskets/H casiers/H Sec. WASH CYCLE DUREE DU CYCLE 16 x 16 inch BASKET SIZE DIMENSIONS CASIER 12,40...

Table des Matières