Page 2
DIRECTIVE “RAEE” 2002/96/CE ET MODIFICATIONS SUCCESSIVE 2003/108/CE CONCERNANT LES REBUTS D’APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Le symbole ci-dessous indique que le produit ne peut pas être éliminée comme un normal déchet urbain. Les appareillages électriques et électroniques (AEE) peuvent contenir des matériaux nocifs pour l’envirronnement et la santé...
Page 3
Verantwortung, dass folgende Produkte dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto DSP1-DSP2-DSP3-DSP4-DSP5 mod. auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes suivantes: for which this declaration refers to the conformity of the following standards: auf welche sich diese Erklärung bezieht, folgendem Standard entsprechen:...
Page 4
- EMC - Nous soussignés- The following - Die Unterzeichnete Fa - Noi – Nosotros: LAMBER snc di Affaba F. e c. Via Italia 6 26855 Lodivecchio (LO) ITALY attestons sous notre entière responsabilité que le produit suivant hereby declares under full responsability that the following product erklärt unter eigener Verantwortung, dass folgende Produkte...
Page 5
SOMMAIRE FRANÇAIS Remarque générales pag. 07 Introduction et normes de securité pag. 08 Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR pag. 13 Emploi controles Fonctionnement et emploi, detersifs, entretien, inconvenients pag. 14 Deuxième partie - Instructions pour l'installateur: pag. 33 Branchement hydraulique, vidange, branchement electrique pag.
REMARQUES GENERALES FRANÇAIS Nous Vous remercions de Votre choix lors de l'achat de votre LAVE-VAISSELLE. Le fonctionnement parfait de l'appareil et les résultats de lavage optimaux sous le profil hygiénique sanitaire,peuvent seulement être garantis si tous les avertissements dans ce manuel-ci sont respectés. Nous souhaitons que les renseignements contenus dans ce manuel vous soient utiles.
INTRODUCTION FRANÇAIS ET NORMES DE SECURITE' L’appareille DSP1-2-3-4-5 est une lave-vaisselle industriel . L'appareil est conforme à la Directive Européenne 89/336/CEE , pour ce qui concerne les ennuis de reception. Conformément aux Directives CEE du 19/2/73 et à la Loi de Rélaisation n.791 du 18/10/87, nos lave- vaisselle sont construits selon les normes de bonne technique, en vigueur en Italie et à...
AND SAFETY NORMS INTRODUCTION The machine DSP1-2-3-4-5 is an Industrial dishwashers . The machine is in conformity to the European Norms 89/336/CEE for the radio noises. According to EEC directive nr.23 of 19/02/1973 and the law of actuation nr.791 of 18/10/1987, our appliances are buil-up according to the good technique norms in force in Italy and abroad.
FRANÇAIS Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT ET EMPLOI L'indice de protection de la machine est IP21. Elle ne doit pas être lavée au jet d'eau directe et à haute pression. La disposition correcte des vaisselles c'est condition essentielle pour obtenir les mieux resultats de lavage. Ne pas utiliser de vaisselle vieille, usée ou crevassée vu que la rugosité...
possibilité de recouvrir la vaisselle directement paniers de plastique; tandis que les couverts doivent être placés dans les petites paniers spéciaux avec de tous les côtés. les manches retournés vers le bas, comme indiqué dans la figure au-dessus. LAVAGE Introduire le panier avec la vaisselle dans la machine.
ENTRETIEN JOURNALIER NETTOYAGE ENTRETIEN PREVENTIF Mettre hors tension la machine en poussant l'interrupteur "A" faire ADVERTISSEMENTS écouler l'eau de la cuve en enlevant INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE le Trop-plein; Attendre jusqu'à ce que toute l'eau se soit écoulée et qu'il ne reste pas d'ordures sur IMPORTANT: Avant d'effectuer...
DESINCRUSTATION A cause des eaux dures, il se forme à l'intérieur de la cuve, parfois aussi sur la vaisselle, des dépôts calcaires qui, pour des raisons d'hygiène et de fonctionnement, doivent être enlevés par désincrustation. Le procédé et la fréquence de cette intervention sont conseillés par le fournisseur du détersif qui dispose de produits appropriés en général à...
ENGLISH First Section - FOR THE USER WORKING AND USE The machine protection degree is IP21, therefore it should not be washed with direct high pressure jet water; The objects to be washed should be correctly arranged for a good washing-up result; We suggest to descale dishes, from time to time, in order to remove calcareous and/or starchy sediments by soaking it in suitable solutions suggested by your cleansing agent supplier.
Page 15
WASHING Put the basket into the machine. Close the door and push the button "B". (NB: as regards DSP5 model, the cycle starts when the hood is closed). The lamp "F" stays ON without blinking and it indicates that the cycle has begun. The cycle will start for 2 minutes, including, besides the washing, a five seconds stop and the rinsing of 18 seconds (23 seconds for machines...
CLEANING PREVENTIVE DAY MAINTENANCE MAINTENANCE Disconnect the machine with pushbutton PRECAUTION CLEANING "A"; INSTRUCTIONS Lift the overflow pipe and let the water drain out of the tank; Wash thoroughly the tank and the filters IMPORTANT : Before carrying-out the housing to remove all impurities; cleaning maintenance operations,...
Page 17
DESCALING When hard water is used you can find, inside the machine and also on dishes, calcareous sediments which must be removed both for hygienic and operating reasons by a descaling operation. Operating process and frequency of this intervention are suggested by your cleansing agent supplier who has suitable products, generally containing phosphoric acid.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont addressées à un personnel qualifié, qui est le seul autorisé à effectuer les vérifications et les réparations éventuelles. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d'interventions effectuées par du personnel non qualifié. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel, the only one authorised to carry-out checks and repair, if any.
FRANÇAIS Deuxième partie - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Positionner la machine près des attaches. Pendant l'installation, effectuer la mise à niveau de la machine et côntroler à l'aide d'un niveau que la machine soit parfaitement en équilibre. La Maison decline toute responsabilité pour les eventuels dommages derivant du manquée d'observation des normes citees.
désincrustation augmenter BRANCHEMENT HYDRAULIQUE concentration de détersif. Respecter rigoureusement normes Il est conseillé d'utiliser seulement des Nationales et Régionales concernantes la adoucisseurs à "échange ionique" à matière. "Osmose inverse": les procédés basés aux champs électriques ou aux radiations L'installation doit avoir les caractéristiques électromagnétiques sont tout à...
ENGLISH Second Section - FOR THE INSTALLER During installation, carry-out a good machine levelling, which is a prerequisite for a correct operation thereof. The Manufacturer cannot assume any responsability for any damage to persons or property deriving from the non-observance of the above-specified norms. ELECTRICAL CONNECTION The electrical safety of this equipment is Before connecting the machine,...
WATER CONNECTIONS WORKS TEMPERATURES Carefully comply with any national or Water temperature 55°÷60°C regional regulations in force. Rinse temperature 80°÷85°C Water installation must have the following characteristics: TAMPER WITH THERMOSTAT CALIBRATION Temperature: 55°C WATER DRAIN Dynamic Pressure : 2 ÷ 4 bar (200÷400 kPa); According dimensions drawing;...
Page 23
SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO DSP1-2-3 230 V 50Hz PC / PS no therm. thermocontrol LSPS Interrupteur général Main switch Hauptschalter Interruttore generale Interruptor general Microinterrupteur Limit switch Endschalter Finecorsa Final de carrera Résistance Surchauffeur Boiler elements...