Page 1
CRB2194A_French.book Page 1 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Manuel de fonctionnement APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV HDD AVIC-HD1BT...
Page 2
CRB2194A_French.book Page 2 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Les écrans qui apparaissent dans les exemples de ce manuel peuvent être différents des écrans réels. Ces derniers peuvent changer sans préavis afin d’améliorer les performances et les fonctions.
Les chapitres de 10 à 14 expliquent comment utiliser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitres lors- que vous insérez un disque dans l’unité de DVD intégrée ou utilisez l’équipement audio Pioneer rac- cordé au système de navigation.
Page 4
CRB2194A_French.book Page 2 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Commandes de base Veuillez lire cette section si vous souhaitez utiliser le système de navigation immé- diatement. Les bases du système y sont expliquées. Cette section décrit les commandes de base de navigation. Comment lire l’écran de la carte Cette section décrit comment lire l’écran de la carte et comment changer de vue ou d’échelle de carte.
, TV) Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équi- pement audio Pioneer avec un IP-BUS (lecteur de CD à chargeur, adaptateur iPod, tuner TV) est connecté. Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX) Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équi-...
CRB2194A_French.book Page 4 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Terminologie Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conven- tions utilisées dans ce manuel. Elles vous aideront à comprendre comment utiliser votre nouvel appa- reil.
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DON- sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PER- NÉES (reportez-vous à la page 7). SI VOUS SONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS,...
DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE réexporter le Logiciel ni d’autres données techni- L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, ques reçues de Pioneer, non plus que le produit MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU direct desdites, sauf si les lois et réglementations POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’ÉVEN-...
4 Classement des points de passage 33 Accord de licence 5 Saut d’un point de passage 33 AVIC-HD1BT PIONEER 5 Conditions générales relatives aux données de navigation de Tele Atlas 7 Chapitre 3 À...
Page 12
CRB2194A_French.book Page 10 Tuesday, May 2, 2006 9:16 PM Chapitre 5 Sélection des informations sur le trafic à afficher 70 Définition d’un itinéraire vers votre Sélection manuelle du prestataire de service destination RDS-TMC favori 71 Recherche d’adresses utiles sur tout le pays 51 Recherche d’une adresse utile à...
CRB2194A_French.book Page 11 Tuesday, May 2, 2006 9:16 PM Chapitre 10 Mise en mémoire des fréquences des émet- teurs les plus puissants 112 Utilisation de la source AV (unité de Syntonisation sur les signaux puissants 112 DVD intégrée et radio) Commandes de base 93 Chapitre 11 Changement de l’écran de fonctionnement...
Page 14
CRB2194A_French.book Page 12 Tuesday, May 2, 2006 8:45 PM Chapitre 13 Réglage de l’affichage de l’horloge sur l’image vidéo 147 Utilisation de la source AV (AV, Réglage du mode d’enregistrement du CD 147 EXT, AUX) Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 147 Utilisation de la source d’entrée AV 133 Mise en service ou hors service de la recherche...
Page 15
CRB2194A_French.book Page 13 Tuesday, May 2, 2006 8:45 PM Comment les fonctions GPS et navigation à l’es- time peuvent-elles fonctionner ensemble ? 174 Traitement des erreurs importantes 175 Lorsque le positionnement par GPS est impossible 175 Véhicules ne pouvant pas recevoir les données d’impulsion de vitesse 176 Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement 176...
CRB2194A_French.book Page 15 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le système Consignes importantes de sécu- ❒ Les fonctions de navigation de votre système rité de navigation (et l’option de caméra de rétrovi- sée le cas échéant) sont uniquement desti- nées à...
CRB2194A_French.book Page 16 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Consignes de sécurité supplé- ❒ Si les informations relatives à l’heure locale mentaires ne sont pas réglées correctement, les instruc- tions de cheminement et de guidage du sys- tème de navigation peuvent être erronées. Pour conduire en toute sécurité...
CRB2194A_French.book Page 17 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Accessoires (caractéristiques de ce logiciel) • La précision/performance du système de verrouillage peut être affectée par la détec- Fonctionnement des touches du clavier tion des signaux GPS, la connexion du tactile câble d’impulsions de vitesse et les habi- Il est possible de commander la fonction de navi- tudes de conduite ou les conditions de...
: Affichage automatique des noms de • Pioneer ne dédommage pas pour tout contenu station n’ayant pas pu être enregistré ou toute perte Pour régler une station RDS, vous pouvez afficher de données enregistrées du fait d’un dysfonc-...
En cas d’anomalie Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre con- cessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Enregistrement du produit Visitez notre site : • Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous per-...
CRB2194A_French.book Page 21 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 2 Commandes de base Séquence des opérations du Assignez une destination à l’aide d’une démarrage à l’arrêt touche de l’écran tactile et démarrez le guidage sur l’itinéraire ou bien utilisez la source Audio.
CRB2194A_French.book Page 22 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Comment utiliser les écrans du Menu [Info/Téléphone] menu de navigation Les commandes de base de navigation sont réali- sées à l’aide de menus. Le menu de navigation est divisé en quatre : [Destination], [Info/Téléphone], [Carte] et [Configurations].
CRB2194A_French.book Page 23 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Navigation de base Menu [Configurations] • Pour des raisons de sécurité, vous ne pou- vez pas utiliser ces fonctions de navigation de base lorsque votre véhicule est en mou- vement. Pour activer ces fonctions, arrê- Personnalisez les fonctions de navigation pour en tez-vous dans un endroit sûr et serrez le faciliter l’utilisation.
CRB2194A_French.book Page 24 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Comment calculer votre destina- Saisissez le nom de rue/route. Lorsque les options sont réduites à six ou tion avec la Recherche par moins, une liste des rues/routes correspon- adresse dantes apparaît automatiquement. La fonction la plus couramment utilisée est la Si vous saisissez les mêmes caractères fonction de [Recherche par adresse] qui per-...
Page 27
CRB2194A_French.book Page 25 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Fonctionnement de l’écran de saisie du (12) [Rue] : nom de rue ou ville (par ex., clavier Effleurez cette touche pour revenir au mode QWERTY ) de saisie de la rue/route. (Possible unique- ment quand (8) est vide.) (12) (13)
Page 28
CRB2194A_French.book Page 26 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez le nom de rue/route dans la liste. Le calcul d’itinéraire débute. Si la rue sélectionnée ne correspond qu’à un seul lieu, l’écran d’affichage de la destination apparaît. Passez à l’étape 9. Touchez la ville ou la région où...
Page 29
CRB2194A_French.book Page 27 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pour vérifier la position sur la carte Fonctionnement de l’écran de la liste des “Écran de confirmation du lieu” rues/routes (1) Calcul de l’itinéraire vers la destination Le calcul d’itinéraire débute. Une fois le cal- cul de l’itinéraire terminé, l’“Écran de confir- (1) Nombre de choix possibles mation de l’itinéraire”...
CRB2194A_French.book Page 28 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez [OK] pour définir votre itinéraire. • indique que les routes à péage n’ont pas pu être évitées alors que [Eviter les péages] était sur [Oui]. • indique que le ferry n’a pas pu être évité alors que [Eviter les ferrys] était sur [Oui].
CRB2194A_French.book Page 29 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Rubriques de base du guidage ➲ Reportez-vous aux opérations suivant l’étape 3 Cette section décrit uniquement les rubriques de “Contrôle de l’itinéraire défini avec le texte” affichées sur l’écran du Vue carte. ➞...
CRB2194A_French.book Page 30 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Éléments pouvant être utilisés Non : Retourne à l’écran précédent sans supprimer par l’utilisateur l’itinéraire. Les paramètres marqués d’un astérisque (*) sont des réglages par défaut ou d’usine. Modification des critères de cal- cul de l’itinéraire Etat de la route Ce réglage permet de vérifier si l’itinéraire a été...
CRB2194A_French.book Page 31 Tuesday, May 2, 2006 3:22 PM Contrôle de l’itinéraire défini ❒ Le système peut calculer un itinéraire incluant des ferries même si [Oui] est sélectionné. avec le texte Eviter Autoroute Vous pouvez vérifier les informations sur l’itiné- Ce réglage détermine si les autoroutes doivent raire.
CRB2194A_French.book Page 32 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Contrôle de l’aperçu de l’itiné- Édition des points de passage raire complet Vous pouvez sélectionner des points de passage Vous pouvez contrôler la forme complète de l’itiné- (lieux par lesquels vous souhaitez passer sur le raire actuel.
CRB2194A_French.book Page 33 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Suppression d’un point de pas- Automatique : Vous pouvez classer automatiquement la des- sage tination et les points de passage. Le système Vous pouvez supprimer des points de passage de montrera le point le plus proche (distance en l’itinéraire et recalculer l’itinéraire.
CRB2194A_French.book Page 35 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 3 Comment lire l’écran de la carte Comment utiliser la carte Comment visualiser la carte de la position actuelle L’essentiel des informations fournies par votre ❒ Cet exemple prend le cas où [Deuxième flè- système de navigation apparaît sur la carte.
CRB2194A_French.book Page 36 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Vue carte partagée Affichage Dynamique véhicule Vous pouvez diviser l’écran verticalement. L’écran Indique l’état de votre véhicule. de droite et celui de gauche peuvent afficher une carte dans différentes échelles. Si vous réglez [Vue partagée 2D/3D] sur [3D], une carte en 3D •...
CRB2194A_French.book Page 37 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Si la caméra est toujours réglée sur On, elle (17) peut afficher des images en mode vue arrière lorsque le véhicule se déplace vers l’avant. Dans ce cas, demandez au fabricant ou reven- deur de la caméra si les fonctions ou la durée de vie de la caméra risquent d’être affectées.
CRB2194A_French.book Page 38 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Rubriques à l’écran (4) Nom de la rue/route sur laquelle vous rou- lez (ou nom de localité, etc.) ❒ Les informations accompagnées d’un astéris- (5) Boussole que (*) apparaissent uniquement quand l’iti- La flèche rouge indique le nord.
Ceux-ci indiquent le numéro de la route et don- quement utilisées pour tracer un itinéraire nent des informations sur la direction. pouvant être suivi. La navigation Pioneer affi- chera uniquement un itinéraire pouvant être suivi (19) Informations sur la sortie d’autoroute* Affiche les sorties d’autoroutes.
CRB2194A_French.book Page 40 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Faire défiler la carte sur le lieu à Lorsque votre véhicule arrive à l’entrée de cette route, l’icône s’affiche derrière la flèche du examiner sens de déplacement, indiquant que le guidage Si vous touchez n’importe quel endroit de la n’est pas disponible avec ce type de route.
CRB2194A_French.book Page 41 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (4) Le nom de la rue/route, de la ville, de la ❒ est actif quand l’unité Bluetooth est région et autres informations relatives à connectée au système de navigation ainsi cette position que le téléphone portable.
CRB2194A_French.book Page 42 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Réglage de l’affichage Dynami- ➲ “Modification des critères de calcul de l’iti- que véhicule néraire” ➞ Page 30 : Destination* Vous pouvez modifier le contenu du compteur à Apparaît lorsque la carte défile. Réglez l’itiné- gauche et à...
Page 45
CRB2194A_French.book Page 43 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pente : Affiche le mouvement vertical du véhicule. Le signe + représente l’angle montant, tandis que le signe – représente l’angle descendant. Direction : Le sens dans lequel votre véhicule se déplace est affiché.
CRB2194A_French.book Page 45 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 4 Modification des paramètres de la carte Pour terminer le réglage, touchez [OK]. Affichage en gros plan • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions Vous pouvez sélectionner la méthode pour ne sont pas disponibles pendant que votre afficher la vue agrandie de l’intersection.
Page 48
CRB2194A_French.book Page 46 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM On (ce trajet) : Afficher limite de vitesse Les témoins de passage sont affichés, puis Permet de choisir d’afficher ou masquer la effacés lorsque le système de navigation est limite de vitesse sur la route actuelle. mis hors tension (lorsque vous coupez le moteur de votre véhicule).
CRB2194A_French.book Page 47 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Afficher* : : Recherche de proximité* Le deuxième carrefour après le véhicule appa- Recherche les adresses utiles à proximité du raît sur la carte. curseur de défilement. Masquer : ➲ “Recherche d’une adresse utile dans les Le deuxième carrefour après le véhicule dis- environs”...
CRB2194A_French.book Page 48 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Affichage de certaines adresses Pour terminer la sélection, touchez [OK]. utiles sur la carte ➲ “Visualisation des informations sur une position spécifiée” ➞ Page 41 Affiche l’icône des points de repère dans les envi- Recherche de l’explication des rons sur la carte.
CRB2194A_French.book Page 49 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Changement du mode de visua- Changement du réglage de lisation pour la carte de naviga- l’écran d’interruption de naviga- tion tion Vous pouvez changer le mode d’affichage de la Permet de sélectionner ou non le passage auto- carte.
CRB2194A_French.book Page 51 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 5 Définition d’un itinéraire vers votre destination Pour la recherche de points de repère par Adresse utile, il existe trois méthodes : • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions •...
CRB2194A_French.book Page 52 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Lorsque les options sont réduites à six ou ➲ “Pour vérifier la position sur la carte” ➞ moins, une liste des points de repère cor- Page 27 respondants apparaît automatiquement. ❒...
CRB2194A_French.book Page 53 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM [Liste] : Si la catégorie n’est pas subdivisée en catégo- ries plus détaillées, aucune liste n’est affi- Permet de lister les possibilités selon les chée. Passez à l’étape 6 caractères jaunes de la zone de texte (carac- [Nom] : tère suggéré...
Page 56
CRB2194A_French.book Page 54 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM [Retour] : Répétez les étapes 2 à 5 pour sélectionner Permet de retourner à l’écran précédent. une catégorie. [Config.] : Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 élé- Affiche l’écran pour enregistrer les raccourcis ments dans la catégorie détaillée.
CRB2194A_French.book Page 55 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Recherche des points de repère Recherche de votre destination en spécifiant le code postal autour du curseur de défilement La plage de recherche est d’environ 16 km Si vous connaissez le code postal de votre desti- (10 miles) carré...
CRB2194A_French.book Page 56 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Sélection de la destination à Saisissez le numéro de maison. partir de l’Historique et du Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’itinéraire démarre immédiatement. Répertoire ➲ “Vérification et modification de l’itinéraire” ➞...
CRB2194A_French.book Page 57 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Enregistrement/suppression des Touchez la méthode de sélection de raccourcis des adresses utiles l’adresse utile. Vous pouvez enregistrer jusqu’à six raccourcis- clavier pour vos adresses utiles favorites. Vous pourrez par la suite les modifier ou supprimer. ❒...
CRB2194A_French.book Page 59 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 6 Enregistrement et édition des lieux Enregistrement de votre domi- cile et de votre lieu favori • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions ne sont pas disponibles pendant que votre Vous pouvez enregistrer un domicile et un lieu véhicule est en mouvement.
CRB2194A_French.book Page 60 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Enregistrement d’un lieu avec le ➲ “Édition de l’entrée dans le “Répertoire”” ➞ Page 61 Répertoire Touchez [OK]. Touchez [Répertoire] dans le menu de Termine l’enregistrement. Destination . Enregistrement d’un lieu dans le Touchez [Ajouter].
CRB2194A_French.book Page 61 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Visualisation du Répertoire ❒ Actif si le nombre de lieux dans la liste est supérieur à 0 et si les lieux ne sont pas Touchez [Destination] dans le menu de actuellement classés par ordre alphabéti- navigation, puis [Répertoire].
CRB2194A_French.book Page 62 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ➲ Informations sur le fonctionnement vocal ➞ Chapitre 15 ❒ Si la zone de texte est vide, vous ne pouvez Quand vous vous approchez du lieu enre- pas utiliser l’élément comme commande gistré...
CRB2194A_French.book Page 63 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Saisie ou modification d’un numéro de ❒ Lorsque vous confirmez la prononciation, téléphone apparaît à gauche du nom du lieu affi- ché dans le menu du “Répertoire”. Cette Touchez [Téléphone]. icône indique que ce nom peut être utilisé comme commande vocale en mode de Saisissez un numéro de téléphone et tou- fonctionnement vocal.
CRB2194A_French.book Page 64 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Changement de la position des lieux méthode pour changer l’image et charger une image d’un CD-R (-RW) sur le système de naviga- Touchez [Modifier emplacement]. tion. La carte de la zone choisie et de ses environs Vérifiez qu’il n’y a pas de disque dans le apparaît.
CRB2194A_French.book Page 65 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Suppression de l’entrée dans Touchez [Effacer]. l’“Historique” Sélectionnez [Oui]. Les donnés sélectionnées sont supprimées. Les éléments de l’Historique peuvent être sup- Autre option : primés. Toutes les entrées de l’Historique peu- Non : vent être supprimées d’un coup.
CRB2194A_French.book Page 67 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 7 Utilisation des informations sur le trafic Utilisation des informations ❒ Le terme “encombrements” utilisé dans cette RDS-TMC section se réfère aux informations suivantes sur le trafic : trafic lent, embouteillage, trafic arrêté...
CRB2194A_French.book Page 68 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (1) Rue ou lieu Sélectionnez un incident que vous sou- (2) Sens haitez visualiser en détail. (3) Incident Les détails de l’incident sélectionné sont affi- (4) Distance jusqu’à la destination chés. (5) Le nombre d’incidents actuellement •...
CRB2194A_French.book Page 69 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Rien n’est fait si le système ne détecte pas Icône des événements de circulation d’encombrements sur votre itinéraire ou s’il ne trouve pas d’autre option. avec une ligne jaune : Trafic lent et embouteillage Distance séparant la position actuelle avec une ligne rouge :...
CRB2194A_French.book Page 70 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Sélection des informations sur Quand l’icône s’affiche, touchez-la. le trafic à afficher Icône de notification Différents types d’informations sur le trafic peu- vent être reçus par le biais du service RDS-TMC et vous pouvez sélectionner quels types seront incorporés et affichés dans votre système de navigation.
CRB2194A_French.book Page 71 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Sélection manuelle du presta- taire de service RDS-TMC favori Un prestataire de service TMC a été réglé par défaut pour chaque pays. Le système de naviga- tion s’accorde sur la station de radio avec la meilleure réception parmi les prestataires de ser- vices RDS-TMC favoris.
CRB2194A_French.book Page 73 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 8 Utilisation du téléphone main libre Vue d’ensemble du téléphone Précautions à prendre lors de l’utilisa- main libre tion d’un téléphone portable doté de la technologie Bluetooth Si vous connectez une unité Bluetooth, vous pouvez utiliser les fonctions décrites dans ce •...
❒ Le nom de périphérique attribué par défaut sur le téléphone portable est [PIONEER ➲ [Mute Set] ➞ Page 146 NAVI]. Le mot de passe par défaut est [1111]. Tant que votre téléphone portable doté de la tech- nologie sans fil Bluetooth est connecté,...
CRB2194A_French.book Page 75 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Sélectionnez le téléphone portable à enre- Enregistrez le système de navigation au gistrer dans la liste. moyen de votre téléphone portable. Si votre téléphone portable vous demande un Saisissez, à l’aide de votre téléphone por- mot de passe, saisissez celui du système de table, le mot de passe du système de navi- navigation.
(par technologie sans fil Bluetooth. Vous ne pouvez défaut, [PIONEER NAVI].) recevoir un appel en main libre que lorsque le téléphone portable est connecté. Touchez [Info/Téléphone] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
CRB2194A_French.book Page 77 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Lorsque vous recevez un appel, touchez Pour annuler l’appel quand le système a com- mencé à appeler, touchez Pour mettre fin à l’appel, touchez haut à droite de l’écran. Appel à partir de l’historique des numé- ros composés ou l’historique des appels reçus Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez...
CRB2194A_French.book Page 78 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pour mettre fin à l’appel, touchez Appel d’un numéro dans Composer favoris haut à droite de l’écran. Lorsque vous avez trouvé la liste de Composer ❒ Jusqu’à 30 entrées sont enregistrées auto- favoris que vous voulez utilisée, vous pouvez matiquement dans les historiques des sélectionner le numéro et l’appeler.
CRB2194A_French.book Page 79 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pour mettre fin à l’appel, touchez Faites défiler la carte et placez le curseur haut à droite de l’écran. sur une icône de la carte. Composer le numéro de téléphone d’un Touchez point de repère Vous pouvez appeler des points de repère à...
CRB2194A_French.book Page 80 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Transfert de l’annuaire [Non] : Conserve les entrées actuelles et ajoute les Vous pouvez transférer les données de l’annuaire nouvelles données à l’annuaire. (les données de votre téléphone portable, sur l’annuaire du en double ne seront pas conservées.) système de navigation.
CRB2194A_French.book Page 81 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez l’entrée que vous souhaitez enre- ❒ Les noms et numéros de téléphone édités gistrer dans les Favoris. sont stockés dans l’historique des numé- L’écran d’enregistrement de l’annuaire appa- ros composés et l’historique des appels raît.
CRB2194A_French.book Page 82 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Édition de l’historique des ❒ Effleurez toute autre touche que [Importa- tion depuis le disque] pour sélectionner appels reçus ou numéros com- une image d’arrière-plan stockée sur le posés disque dur. Vous pouvez éditer les données de l’historique Touchez l’image que vous voulez insérer.
CRB2194A_French.book Page 83 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Si le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas enregistré dans l’annuaire, celui-ci s’affi- che. Remarques pour le téléphone main libre Remarques générales À propos de l’historique des appels reçus et •...
CRB2194A_French.book Page 85 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 9 Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation Guidage Ce réglage contrôle le volume du guidage de • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions navigation. ne sont pas disponibles pendant que votre Lorsque vous le réglez sur , un guidage est véhicule est en mouvement.
CRB2194A_French.book Page 86 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez la langue que vous souhaitez uti- Si nécessaire, réglez l’heure d’été. liser. Par défaut, l’heure d’été est désactivée. Tou- chez [Horaire dété] pour changer l’heure si Après avoir changé la langue, le système redémarre.
CRB2194A_French.book Page 87 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Contrôle du réglage lié au maté- AZERTY : riel Vous pouvez vérifier l’état du matériel, y compris les conditions de conduite d’un véhicule, l’état de positionnement par satellite, l’état d’apprentis- Changement de l’unité de sage du capteur 3D et l’état des connexions par mesure : km / miles câble.
CRB2194A_French.book Page 88 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Contrôle du statut d’apprentis- (4) Position d’Installation La position d’installation du système de navi- sage du capteur et des condi- gation est affichée. Cela indique si la position tions de conduite d’installation du système de navigation est correcte ou non.
CRB2194A_French.book Page 89 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM La vitesse d’accélération ou de décélération l’orientation du panneau LCD : gauche, centre et de votre véhicule est indiquée ainsi que la droite. vitesse de rotation de votre véhicule en virage, Touchez [Configurations] dans le menu vers la gauche ou la droite.
CRB2194A_French.book Page 90 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ L’espace sur le disque dur (%) est l’espace disponible pour la bibliothèque musicale. Dans certains cas, même si environ 10 % d’espace est disponible, aucune piste de musique ne peut être enregistrée du fait des restrictions du système.
CRB2194A_French.book Page 91 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Arrière-plan audio-visuel : Image d’arrière- Touchez l’image que vous voulez insérer. plan pendant le fonctionnement de l’écran de Touchez [OK]. source audio. À titre d’exemple, nous décrivons ci-après une méthode pour changer l’image d’arrière-plan et charger une image d’un CD-R (-RW) sur le sys- tème de navigation comme image d’arrière-plan.
CRB2194A_French.book Page 92 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Restauration de la configuration ❒ Vous pouvez uniquement utiliser des caractè- par défaut res standard (alphabet des minuscules et majuscules : A-Z, a-z) et des chiffres (0-9) pour le nom de fichier (les caractères internatio- Réinitialise différents paramètres enregistrés naux (accentués) ne peuvent pas être utili- dans le système de navigation et restaure les...
CRB2194A_French.book Page 93 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 10 Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio) Sélection d’une source Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes sur le système de navigation. Appuyez sur le bouton AV pour passer à •...
Bouton : Même fonction que le bouton TRK (/). ❒ Le terme “unité externe” se réfère aux futurs appareils Pioneer qui ne sont pas encore pla- Bouton +, – : nifiés ou des appareils, bien que partiellement Même fonction que le bouton VOL (/).
Page 97
CRB2194A_French.book Page 95 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Comment voir l’écran de fonctionnement Audio et comment afficher le menu des Réglages Audio Écran normal (par ex. , CD) Touchez (1) Fenêtre d’information Affiche les informations (par ex., titre de la piste) sur la source en cours de lecture. (2) Touches de l’écran tactile Utilisez ces touches pour commander la source en cours de lecture.
CRB2194A_French.book Page 96 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation du CD musical Configuration de l’écran Vous pouvez lire un CD musical normal sur l’unité de DVD intégrée du système de naviga- tion. Cette section en décrit le fonctionnement. Sélection de [CD] comme source Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE et insérez le disque vous voulez écouter...
CRB2194A_French.book Page 97 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (3) Toucher une fois : passer à la piste sui- *: Les informations textuelles de certains dis- vante ou précédente ques sont codées sur le disque pendant la Si vous touchez , vous passez au début de la fabrication.
CRB2194A_French.book Page 98 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation du CD-ROM (disque (4) Indicateur de piste Indique le numéro de la piste et le nom du fichier MP3) correspondant à la piste en cours de lecture. Quand l’ID3 tag est codé sur le fichier, le titre de Vous pouvez lire un disque MP3 sur l’unité...
Page 101
CRB2194A_French.book Page 99 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (3) Toucher une fois : passer à la piste sui- • Artist Name (nom de l’artiste)* vante ou précédente • Genre (genre)* Si vous touchez , vous passez au début de la •...
CRB2194A_French.book Page 100 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Remarques sur la lecture d’un Utilisation du DVD disque MP3 ❒ Pour des disques contenant des fichiers MP3 et des données audio (CD-DA), tels que les • Pour des raisons de sécurité, les “image(s) CD-EXTRA et MIXED-MODE, les deux types de vidéo”...
Page 103
CRB2194A_French.book Page 101 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (3) Indicateur de la plage de répétition Écran du menu Indique quelle plage de répétition a été sélection- née. (4) Indicateur du numéro du titre (15) Indique le numéro du titre en cours de lecture. (5) Indicateur de la langue des sous-titres (16) Indique quelle langue de sous-titres a été...
CRB2194A_French.book Page 102 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (6) Lecture image par image (ou lecture en ❒ Les indications d’affichage telles que Dolby D ralenti) et 5.1ch indiquent le système audio enregistré Touchez de manière prolongée pour démarrer le sur le DVD.
CRB2194A_French.book Page 103 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Entrée des commandes numéri- Touchez [10Key Search] puis [Title] (titre), [Chapter] (chapitre), [Time] ques (temps). Vous pouvez utiliser cette fonction pour saisir une commande numérique lors de la lecture du DVD. Touchez [10Key Search], puis [10key Mode].
CRB2194A_French.book Page 104 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation de la Radio (FM) (10) Indicateur du nom de service du pro- gramme Indique le nom de service du programme (nom Vous pouvez écouter la radio sur le système de de la station) de la station en cours.
CRB2194A_French.book Page 105 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Toucher de manière prolongée : enregistre- (6) Affichage et stockage d’un message dif- ment des stations d’émission fusé par radio Vous pouvez enregistrer la fréquence en cours ➲ “Réception d’un message écrit diffusé par sur la liste de présélection.
CRB2194A_French.book Page 106 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Si vous enregistrez des fréquences d’émis- sion à l’aide de “BSM” il se peut que des fréquences d’émission enregistrées à l’aide de [P1] — [P6] soient remplacées. Syntonisation sur les signaux puissants ❒...
CRB2194A_French.book Page 107 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Recherche d’une station RDS à Syntonisez une station TP ou une station TP de réseau avancé. l’aide d’informations PTY Lorsque le tuner syntonise une station TP ou Vous pouvez rechercher les types généraux de une station TP de réseau avancé, l’indicateur programmes d’émission.
CRB2194A_French.book Page 108 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation de l’interruption pour À propos des statuts des icônes réception d’un bulletin d’infor- d’interruption (par ex. icône TRFC) mations L’indication de l’icône de statut change selon la Lorsqu’un programme informatif est émis sur situation comme indiqué...
CRB2194A_French.book Page 109 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Lorsque vous rappelez une station de pré- tion régionale limite la sélection aux programmes sélection, le tuner peut actualiser la fré- de stations régionales. quence présélectionnée par une nouvelle Touchez fréquence à...
CRB2194A_French.book Page 110 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Liste PTY Généralités Spécifique Type de programmes NEWS&INF NEWS Actualités AFFAIRS Courts bulletins d’informations INFO Informations générales et conseils SPORT Émissions couvrant tous les aspects du sport WEATHER Bulletins et prévisions météorologiques FINANCE Cours de la bourse et comptes rendus commerciaux ou financiers, etc.
CRB2194A_French.book Page 111 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation de la Radio (AM) Commandes des touches de l’écran tactile Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- Touchez l’icône source, puis [AM] pour ment de la Radio (AM).
Page 114
CRB2194A_French.book Page 112 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Syntonisation sur les signaux Le tuner examine les canaux jusqu’à ce que se présente une émission dont la réception est puissants jugée satisfaisante. La syntonisation automatique sur une station ❒ Vous pouvez annuler la syntonisation automa- locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le tique en touchant soit signal reçu est suffisamment puissant pour...
CRB2194A_French.book Page 113 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 11 Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale) (2) Indicateur de l’évolution de l’enregistre- Vous pouvez enregistrer un CD musical sur le ment disque dur du système de navigation. La fonction Indique où...
CRB2194A_French.book Page 114 Tuesday, May 2, 2006 1:54 PM Enregistrement de toutes les pis- ❒ Les informations sur le titre seront affichées si elles sont disponibles sur la base de données tes d’un CD ® Gracenote sur l’unité du disque dur intégrée. Si un CD non enregistré...
CRB2194A_French.book Page 115 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Enregistrement de la première Remarques sur l’enregistrement piste d’un CD uniquement du CD Vous pouvez n’enregistrer que la première piste ❒ Les fonctions du système de navigation sont du CD. Ce mode vous permet d’enregistrer con- plus longues à...
à la normale. Configuration de l’écran Lors de l’enregistrement, attention aux points suivants : • Pioneer ne dédommage pas pour les contenus Bibliothèque musicale (LIBRARY) ne pouvant pas être enregistrés ou toute perte de données enregistrées du fait d’un dysfonc- tionnement ou d’une panne du système de...
CRB2194A_French.book Page 117 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Affichage du titre Nombre maximum pouvant être enregistré La technologie de reconnaissance des fichiers Groupe Liste de Pistes d’une liste de lec- lecture ture musicaux et les données correspondantes sont [Albums] ®...
Page 120
CRB2194A_French.book Page 118 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le ❒ La lecture aléatoire peut s’arrêter si vous réali- bouton TRK (/). sez une opération affectant une piste en dehors de la plage de répétition ou si vous (4) Visualisation des contenus supérieurs êtes en lecture répétée ou en lecture de début Touchez...
Page 121
CRB2194A_French.book Page 119 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Recherche d’un album Recherche d’une liste de lecture en fonction du genre Sélectionnez la liste de lecture créée en fonction des albums et lancez la lecture. Sélectionnez la liste de lecture créée en fonction des genres et lancez la lecture.
CRB2194A_French.book Page 120 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez de manière prolongée [Memo] Touchez les pistes que vous voulez enre- lors de la lecture de la piste que vous vou- gistrer. lez enregistrer. Quand vous touchez une piste, celle-ci est La piste en cours de lecture est enregistrée cochée en rouge pour indiquer qu’elle est dans “My Mix”.
CRB2194A_French.book Page 121 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Passage au mode Édition Touchez la liste de lecture du groupe [Albums], [My Favorites], ou [Artists]. Touchez la piste que vous voulez éditer. La piste en cours lecture est affichée en bleu. ❒...
CRB2194A_French.book Page 122 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (4) Classement de l’ordre de lecture des lis- (2) Édition de la prononciation utilisée tes de lecture comme commande vocale pour la reconnais- sance vocale ➲ “Classement des listes de lecture” ➞ ➲...
CRB2194A_French.book Page 123 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Saisissez des nouveaux caractères et tou- Entrez dans le mode d’édition des listes chez [OK]. de lecture ou des pistes. ➲ “Passage au mode Édition” ➞ Page 121 Touchez Saisissez une nouvelle chaîne de caractè- res et touchez [OK].
CRB2194A_French.book Page 124 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Classement des listes de lecture Répétez les étapes 3 à 5 pour changer L’ordre de lecture des listes de lecture du groupe l’ordre de lecture des autres listes de lec- ture. peut être changé.
CRB2194A_French.book Page 125 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Passez au mode d’édition des listes de Touchez [Back]. lecture Touchez [Oui]. ➲ “Passage au mode Édition” ➞ Page 121 Suppression de la piste en cours Touchez [Delete This Playlists]. ❒ Si vous supprimez la piste, elle est supprimée Touchez [Oui].
CRB2194A_French.book Page 126 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Assignation d’une autre possibi- lité pour les informations relati- ves au titre Si les informations actuelles sur le titre ne sont pas adéquates, vous pouvez chercher un autre ® titre dans la base de données Gracenote l’unité...
Chapitre 12 Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV) (2) Indicateur de numéro de disque Lorsque l’équipement audio Pioneer est branché Indique le disque en cours de lecture. au système de navigation à l’aide du IP-BUS ou du AV-BUS, il peut être commandé à partir du (3) Indicateur du titre du disque* système de navigation.
CRB2194A_French.book Page 128 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (7) Écoute des pistes dans un ordre aléatoire ❒ Si le lecteur de CD à chargeur ne fonctionne Les pistes seront lues dans un ordre aléatoire pas correctement, un message d’erreur tel dans les plages sélectionnées précédemment.
Vous pouvez utiliser un iPod en connectant un (6) Indicateur du nom de l’artiste adaptateur iPod Pioneer (vendu séparément) sur Indique le nom de l’artiste lié à la chanson en votre système de navigation. Pour en savoir plus, cours.
CRB2194A_French.book Page 130 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Toucher de manière prolongée : avance ou • Genres (genres) retour rapide ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le bouton TRK (/) . (3) Affichage de l’écran précédent Touchez sur l’écran de précision de la recherche ou sur un autre écran pour retourner à...
CRB2194A_French.book Page 131 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation du tuner TV Indique quelle présélection a été sélectionnée. (4) Indicateur de canal Indique le canal sur lequel le tuner TV est synto- nisé. • Pour des raisons de sécurité, les images (5) Affichage de la liste de présélection visuelles ne sont pas visibles quand le Montre la liste de présélection.
CRB2194A_French.book Page 132 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Mise en mémoire séquentielle ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le bouton TRK (/) . des stations les plus puissantes (3) Mise en mémoire séquentielle des sta- Touchez de manière prolongée [BSSM]. tions les plus puissantes Les douze canaux avec le signal de réception le BSSM démarre.
Page 135
Fonctionnement des touches de Le terme “unité externe” se réfère aux futurs l’écran tactile appareils Pioneer qui ne sont pas encore plani- fiés ou des appareils, bien que partiellement commandés par ce système de navigation, per- Touchez l’icône de la source puis [EXT 1] ou [EXT 2] pour sélectionner l’unité...
CRB2194A_French.book Page 134 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touches de l’écran tactile Touchez [1 — 6]. Effleurez la touche de votre choix ([1 — 6]) pour commander l’unité externe. ❒ Pour revenir à l’affichage précédent, tou- (1) Envoi d’une commande , , , ou chez [Back].
CRB2194A_French.book Page 135 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Changement entre la fonction automatique et manuelle Vous pouvez activer/désactiver la fonction auto- matique et manuelle. Vous pouvez permuter entre les fonctions Auto et Manual de l’unité externe connectée. Initialement, cette fonction est sur Auto).
CRB2194A_French.book Page 137 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 14 Personnalisation des Réglages Audio liés à l’audiovisuel Comment commander l’écran En fonction de vos préférences audiovisuelles, différents réglages sont disponibles avec la des Réglages Audio source audio. Ce chapitre décrit les méthodes de modification des différents réglages et vous indi- Appuyez sur le bouton AV.
CRB2194A_French.book Page 138 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Rappel des courbes d’égalisation est sélectionnée, les réglages de cette courbe seront mémorisés dans Custom1. Six courbes d’égalisation sont enregistrées, que • La courbe personnalisée Custom2 peut être vous pouvez aisément rappeler. Ci-dessous, la commune à...
CRB2194A_French.book Page 139 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez [Equalizer] dans le menu Audio Touchez le réglage d’étage souhaité. Settings. Touchez [Customize]. L’écran de réglage détaillé apparaît. Touchez ou pour sélectionner la gamme d’égaliseur à régler. Chaque fois que vous touchez ou , les ❒...
CRB2194A_French.book Page 140 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez ou pour régler l’équilibre du ➲ “Réglage de la sortie arrière et du contrô- haut-parleur avant/arrière. leur de haut-parleur d’extrêmes graves” ➞ Chaque fois que vous touchez ou , l’équili- Page 147 bre du haut-parleur avant/arrière se déplace Touchez [On] pour activer la sortie du...
CRB2194A_French.book Page 141 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez [On] pour activer la sortie sans Touchez ou pour sélectionner la fré- atténuation. quence de coupure. Pour désactiver la sortie sans atténuation, Chaque fois que vous touchez ou , les fré- touchez [Off].
CRB2194A_French.book Page 142 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Personnalisation des éléments ❒ Pour revenir à l’affichage précédent, tou- des Réglages du Système chez [Back]. Réglage de l’unité de DVD inté- Les Réglages du Système vous permettent de changer les différents paramètres du système de grée navigation.
CRB2194A_French.book Page 143 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Vous pouvez également permuter entre la ❒ Lorsque vous utilisez un afficheur ordinaire, langue des sous-titres et la langue de la sélectionnez soit Letter Box soit Panscan. Si vous sélectionnez 16:9, l’image résultante bande son en touchant [Subtitle] ou [Audio] pendant la lecture.
CRB2194A_French.book Page 144 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Changement du mode écran Quand le numéro saisi est affiché, tou- chez [Enter]. large Le numéro de code est enregistré, vous pou- vez maintenant définir le niveau. Touchez une touche entre 1 — 8 pour •...
CRB2194A_French.book Page 145 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Zoom (zoom) : Une image 4:3 est agrandie dans la même • Pioneer recommande d’utiliser une proportion verticalement et horizontalement; idéal pour une image au format cinéma caméra qui émet des images symétriques (image écran large).
• EXT — Unité externe Pioneer connectée tooth. avec un câble vidéo RCA — Quand le mode de reconnaissance vocale ❒ Quand une unité externe Pioneer est con- est actif. nectée avec un câble IP-BUS, sélectionnez • Tel/VR — Le volume est mis en sourdine [EXT].
CRB2194A_French.book Page 147 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Réglage de l’affichage de l’hor- ❒ Quand vous sélectionnez [–20dB] ou [– 10dB], aucun ajustement audio, sauf la loge sur l’image vidéo commande du volume, n’est possible, Vous pouvez choisir d’afficher l’horloge sur étant donné...
CRB2194A_French.book Page 148 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM RCA (description sur l’étiquette) au haut-parleur d’émission, y compris si l’accord a été obtenu par d’extrêmes graves. Dans ce cas, vous pouvez le rappel d’une fréquence en mémoire. choisir d’utiliser soit l’amplificateur du contrôleur ❒...
CRB2194A_French.book Page 149 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • PAL — Sélectionnez ce réglage quand — Tous les sons ne sont pas émis pour l’“Affi- vous regardez le canal en PAL uniquement. cheur arrière”. • SECAM — Sélectionnez ce réglage quand —...
CRB2194A_French.book Page 150 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Appuyez sur le bouton V pour voir appa- Touchez [+] ou [–] pour régler la rubrique raître l’écran de réglage des images. souhaitée. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le niveau de l’élément sélectionnée augmente ou diminue.
Page 153
CRB2194A_French.book Page 151 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Tableau des codes de langue pour DVD Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pachtou, Poshtou (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Goujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721...
Principes de base du fonctionne- La commande requise sera effectuée. ment vocal ❒ La commande vocale peut être inactive une Votre système de navigation Pioneer utilise les minute après le démarrage du système de toutes dernières technologies de reconnaissance navigation.
CRB2194A_French.book Page 154 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pour démarrer le fonctionne- Si la commande vocale est possible Si la commande vocale n’est pas accep- ment vocal tée ❒ Quand vous dites “Aide Vocale”, le système Aucun son n’est émis pendant de navigation prononce les mots affichés pou- vant être énoncés.
CRB2194A_French.book Page 155 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Conseils pour le fonctionnement Exemple de fonctionnement vocal vocal Pour que vos commandes vocales soient correc- Recherche d’adresse utile à tement reconnues et interprétées, assurez-vous proximité que les conditions permettent la reconnaissance vocale.
CRB2194A_French.book Page 156 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Recherche d’une liste de lecture Le message “Recherche de proximité. Veuillez sélectionner une catégorie de À titre d’exemple, nous rechercherons ci-après point d’interêt.” apparaît et le système de une liste de lecture pour la reproduire ensuite. navigation prononce ce message.
CRB2194A_French.book Page 157 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation du fonctionnement vocal Cette section décrit le séquencement et les commandes disponibles pour chaque fonctionnement vocal. ❒ Lors du fonctionnement vocal, l’écran de position (A) ou (B) peut apparaître. Dans ce cas, allez à “Écran Position (A) et (B)”...
Page 160
CRB2194A_French.book Page 158 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Définition de votre domicile personnel comme point de passage Destination* ➞ Point De Passage Domicile ➞ Touchez l’icône VOICE pour démarrer le calcul de l’itinéraire. (Cette fonction n’est disponible que si vous avez défini votre destination.) Affichage de la carte des environs de votre domicile personnel Destination* ➞...
Page 161
CRB2194A_French.book Page 159 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Contrôle de la liste des information sur le trafic Informations Sur Le Trafic* ➞ Liste Des Perturbations Sur L’Itinéraire ➞ Affichage de la liste des perturbations sur votre itinéraire. Utilisation du téléphone portable doté de la technologie Bluetooth Appeler* ➞...
CRB2194A_French.book Page 160 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Commandes vocales AV disponibles ❒ Énoncez les commandes verbales suivantes après activation de la source audio correspondante (sauf pour les “Commandes AV courantes”). Commandes AV courantes Fonction AV* ➞ Modifier L’affichage* ➞ Ecran De Navigation ➞ Passage à l’écran de la carte de navigation ou l’écran du menu.
CRB2194A_French.book Page 161 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Voulez-vous recalculer un itinéraire ? Options : Oui: Touchez l’icône VOICE pour recalculer l’itinéraire. Non: L’itinéraire ne sera pas recalculé et l’écran de la carte de cette position apparaîtra. Écran Position (A) et (B) Écran Position (A) Les commandes suivantes peuvent être énoncées : Etablir Comme Destination...
CRB2194A_French.book Page 162 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Autres commandes vocales Le système de navigation peut également reconnaître les mots de la liste suivante. Autres commandes vocales de navigation Commande vocale préféren- Autres commandes vocales tielle En Arrière Revenir En Arrière, Avant Annuler Renoncer, Passer Position Actuelle...
Page 166
CRB2194A_French.book Page 164 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Commande vocale préféren- Autres commandes vocales tielle Pas Ok, Je Ne Suis Pas D’Accord Autres commandes vocales AV Commande vocale préféren- Autres commandes vocales tielle Entrée AV AV Input Multi CD Rock/Pop Rock, Pop Hip-Hop/Rap...
CRB2194A_French.book Page 165 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Liste de catégories pour la recherche à proximité ❒ Si vous dites le nom de la catégorie (titre de la catégorie), le système recherche les adresses utiles à proximité dans cette catégorie sans prendre en compte la chaîne. Nom de catégorie : Res- GALP Nom de catégorie : Hôtel...
Page 168
CRB2194A_French.book Page 166 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM PARADORES Nom de catégorie : Gale- BASELLANDSCH. KANTONAL- rie Commerciale PARK INN BANK PARKHOTEL Centre Commercial BASLER KANTONALBANK POUSADAS Marchands de journaux et BCEE PREMIER LODGE buralistes BERNER KANTONALBANK PREMIÈRE CLASSE Magasin d’électronique BICS - BANQUE POPULAIRE PRIDE OF BRITAIN HOTELS...
Page 169
CRB2194A_French.book Page 167 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ZÜRCHER KANTONALBANK Nom de catégorie : Ser- LAND ROVER vice public Distributeur de billets/Banque, LEXUS Autres Salon de conférence et d’expo- LINCOLN sition LOTUS Nom de catégorie : Sport Universités et écoles MACK Salle de Sport Bureau de poste...
Page 170
CRB2194A_French.book Page 168 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ALFA ROMEO, Atelier de répa- ROVER, Atelier de réparation MAGGIORE ration automobile automobile NATIONAL AUDI, Atelier de réparation SAAB, Atelier de réparation NATIONAL CAR RENTAL automobile automobile NATIONAL CITER BMW, Atelier de réparation SEAT, Atelier de réparation NATIONAL-ATESA automobile...
CRB2194A_French.book Page 169 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Annexe Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navi- gation Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine. Il existe quatre méthodes pour effacer les données d’utilisateur. Les situations et le contenu effacé sont différents pour chaque méthode.
CRB2194A_French.book Page 170 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Définition des éléments à sup- primer En fonction de la méthode de réinitialisation, les éléments à supprimer varient. Les éléments listés dans le tableau ci-dessous retournent aux réglages par défaut ou d’usine. Ceux qui ne sont pas listés ci-dessous restent inchangés.
CRB2194A_French.book Page 172 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Réglage de la position de réac- Touchez [Effacez infos utilisateur du tion des panneaux tactiles (Cali- HDD]. brage du panneau tactile) ❒ La fonction de réinitialisation efface toutes les données musicales enregistrées dans la bibliothèque musicale.
L’ajustement est terminé. survenir. ❒ En cas de problème pour ajuster le pan- neau tactile, veuillez consulter votre reven- deur Pioneer le plus proche. Positionnement par navigation à l’estime Le capteur hybride 3D dans le système de naviga- tion calcule également votre position. La position actuelle est mesurée en détectant la distance...
CRB2194A_French.book Page 174 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM toire sinueuse ou en pente. De plus, le système rience. En comparant la position estimée avec de navigation apprend les conditions de conduite votre position réelle telle qu’obtenue à l’aide du et enregistre les informations dans la mémoire ;...
CRB2194A_French.book Page 175 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Traitement des erreurs impor- tantes Les erreurs de positionnement sont réduites au minimum en combinant GPS, la navigation à l’estime et la mise en correspondance avec la carte. Cependant, dans certaines situations, ces fonctions ne marchent pas bien et les erreurs Avec la mise en correspondance deviennent plus importantes.
CRB2194A_French.book Page 176 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Si vous entamez un léger virage. Dans une forêt dense ou parmi de très grands arbres • S’il y a une route parallèle. • Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé...
Page 179
CRB2194A_French.book Page 177 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Si la route présente des lacets en épingle à • Si vous entrez ou sortez d’un parking à plu- cheveux successifs. sieurs étages ou analogue, avec une rampe en spirale. •...
Page 180
CRB2194A_French.book Page 178 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redé- marrez fréquemment comme c’est le cas dans un embouteillage. • Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parking. • Lorsque vous prenez un rond-point. •...
Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre difficulté, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran Symptôme...
Page 182
CRB2194A_French.book Page 180 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) Impossible de positionner le véhicule La qualité des signaux envoyés par Vérifiez la réception du signal GPS sur la carte ou erreur de positionne- les satellites GPS laisse à...
Page 183
CRB2194A_French.book Page 181 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) La carte change constamment de Le sens de circulation est toujours Touchez sur l’écran et changez sens. dirigé vers le haut. l’affichage de la carte. L’affichage diurne reste activé...
Page 184
Le système de navigation n’est pas Fixez correctement le système de bien en place. navigation. Panne de l’unité du disque dur. Consultez le revendeur Pioneer. L’image de l’“Afficheur arrière” dis- Le réglage de [REAR SCREEN] Veuillez lire la page suivante et confi- paraît.
Page 185
CRB2194A_French.book Page 183 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) La touche tactile ne répond pas ou La position des touches de l’écran Calibrez le panneau tactile. une autre touche répond. tactile est décalée par rapport à la “Réglage de la position de réaction position où...
Page 186
Impossible d’afficher la position suite Consultez votre revendeur. impossible. Contactez votre distribu- à une panne matérielle. teur ou le centre de service Pioneer. Problème avec l’antenne GPS. Con- Impossible d’afficher la position suite Consultez votre revendeur. tactez votre distributeur ou le centre à...
Page 187
CRB2194A_French.book Page 185 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Message Quand Que faire Calcul de l’itinéraire impossible. Le calcul de l’itinéraire a échoué en • Modifiez la destination. raison des dysfonctionnements des • Consultez le revendeur local Pio- données de carte, du logiciel, du neer si ce message persiste.
Page 188
CRB2194A_French.book Page 186 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Message Quand Que faire Aucun service inforoute disponible Le système ne peut pas se syntoniser Déplacez-vous à un endroit où vous actuellement. sur le prestataire sélectionné pour recevez un autre prestataire RDS- une raison inconnue et ne trouve pas TMC et réessayez.
Page 189
CRB2194A_French.book Page 187 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Message Quand Que faire Aucun téléphone disponible trouvé. Aucun téléphone n’est disponible • Activez la technologie sans fil dans les environs au moment où le Bluetooth du téléphone portable. système recherche un téléphone por- •...
Si des problèmes surviennent avec la source audio, un message apparaît parfois à l’écran. Reportez- vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et entreprenez l’action corrective correspon- dante. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente PIONEER. Unité de DVD intégrée...
CRB2194A_French.book Page 189 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Message Quand Que faire Ma sélection ne peut stoc- Si vous essayez d’ajouter les pistes alors Supprimez quelques pistes et réessayez. ker plus de 99 morceaux. que les listes de lecture My Mix ont atteint leur maximum.
CRB2194A_French.book Page 190 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Lorsque l’unité du disque dur est Informations sur la définition d’un itinéraire déconnectée Si l’unité du disque dur est en réparation ou Spécifications pour la recherche entretien, vous ne pouvez utiliser que la source d’itinéraire Radio.
CRB2194A_French.book Page 191 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Certaines options d’itinéraire peuvent donner - quand vous conduisez sur une route dans un le même itinéraire. Si des points de passages espace privé sont fixés, un seul itinéraire est calculé. - quand vous prenez un rond-point •...
CRB2194A_French.book Page 192 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Glossaire Routes non prises en compte dans les calculs Même si elles sont affichées à l’écran, les routes Ce glossaire explique certains termes utilisés suivantes ne sont pas prises en compte dans les dans ce manuel.
CRB2194A_French.book Page 193 Tuesday, May 2, 2006 7:57 PM nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, Acronyme de Digital Theater Systems. DTS est un sys- l’année de production, des commentaires ou d’autres tème de son d’ambiance émettant un son multi-canaux données.
Page 196
CRB2194A_French.book Page 194 Tuesday, May 2, 2006 7:57 PM Multi-angle Réglage par défaut Avec les programmes de TV courants, bien que des Réglage en usine qui s’applique lorsque vous mettez caméras multiples soient utilisées pour filmer simulta- votre système en service ; vous pouvez modifier les régla- nément des scènes différentes, il est seulement possible ges par défaut afin de les adapter à...
CRB2194A_French.book Page 195 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Informations sur écran Menu Navigation Menu Destination P. 24 P. 56, 59 P. 56, 59 P. 51 P. 30 P. 56, 59 P. 56, 65 P. 55 P. 53 P. 29 Menu Info/Téléphone P.
CRB2194A_French.book Page 196 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Menu Carte P. 47 P. 48 P. 48 P. 49 P. 49 P. 49 P. 49 P. 45 P. 45 P. 45 P. 46 P. 46 P. 46 P. 46 P. 46 P.
CRB2194A_French.book Page 197 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Menu Configurations P. 85 P. 86 P. 86 P. 87 P. 87 P. 87 P. 88 P. 89 P. 89 P. 89 P. 85 P. 59 P. 90 P. 92 P. 92 P.
Page 200
CRB2194A_French.book Page 198 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Menu des raccourcis ❒ Les raccourcisr affichés à l’écran peuvent être changés. Les raccourcis décrits ici sont ceux pou- vant être sélectionnés avec le système configuré par défaut. ❒ Les rubriques marquées d’un astérisque (*) ne peuvent pas être effacées du menu des raccourcis. ➲...
Page 201
CRB2194A_French.book Page 199 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Menu dans l’écran audio Menu des Audio Settings [Audio Settings] P. 137 P. 139 P. 139 P. 140 P. 141 P. 141 P. 141 Menu System Settings [System Settings] (Page 1) P.