Pioneer AVIC-HD1BT Manuel De Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour AVIC-HD1BT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CRB2194A_French.book Page 1 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM
Manuel de fonctionnement
APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV HDD
AVIC-HD1BT
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVIC-HD1BT

  • Page 1 CRB2194A_French.book Page 1 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Manuel de fonctionnement APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV HDD AVIC-HD1BT...
  • Page 2 CRB2194A_French.book Page 2 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Les écrans qui apparaissent dans les exemples de ce manuel peuvent être différents des écrans réels. Ces derniers peuvent changer sans préavis afin d’améliorer les performances et les fonctions.
  • Page 3: Comment Utiliser Ce Manuel

    Les chapitres de 10 à 14 expliquent comment utiliser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitres lors- que vous insérez un disque dans l’unité de DVD intégrée ou utilisez l’équipement audio Pioneer rac- cordé au système de navigation.
  • Page 4 CRB2194A_French.book Page 2 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Commandes de base Veuillez lire cette section si vous souhaitez utiliser le système de navigation immé- diatement. Les bases du système y sont expliquées. Cette section décrit les commandes de base de navigation. Comment lire l’écran de la carte Cette section décrit comment lire l’écran de la carte et comment changer de vue ou d’échelle de carte.
  • Page 5: Utilisation De La Source Av (Av, Ext, Aux)

    , TV) Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équi- pement audio Pioneer avec un IP-BUS (lecteur de CD à chargeur, adaptateur iPod, tuner TV) est connecté. Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX) Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équi-...
  • Page 6: Terminologie

    CRB2194A_French.book Page 4 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Terminologie Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conven- tions utilisées dans ce manuel. Elles vous aideront à comprendre comment utiliser votre nouvel appa- reil.
  • Page 7: Accord De Licence

    Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DON- sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PER- NÉES (reportez-vous à la page 7). SI VOUS SONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS,...
  • Page 8: Limite De Responsabilité

    DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE réexporter le Logiciel ni d’autres données techni- L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, ques reçues de Pioneer, non plus que le produit MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU direct desdites, sauf si les lois et réglementations POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’ÉVEN-...
  • Page 9: Conditions Générales Relatives Aux Données De Navigation De Tele Atlas

    CRB2194A_French.book Page 7 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Conditions générales relatives © Swisstopo aux données de navigation de Topografische ondergrond Copyright dienst © Tele Atlas voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2005 Objet et droit d’utilisation : Le présent accord concerne les données cartographiques numéri- This product includes mapping data licensed sées (les ‘données’) figurant dans l’ensemble...
  • Page 10: Droits D'auteur

    CRB2194A_French.book Page 8 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Droits d’auteur Cette base de données a été développée et enregistrée en avril 2005. ©1984-2006, Tele Atlas NV. Tous droits réservés Ce produit comprend les données de carte autorisées sous licence du Ordnance Survey avec l’autorisation de l’organisme de contrôle Controller of Her Majesty’s Sta- tionery Office.
  • Page 11: Table Des Matières

    4 Classement des points de passage 33 Accord de licence 5 Saut d’un point de passage 33 AVIC-HD1BT PIONEER 5 Conditions générales relatives aux données de navigation de Tele Atlas 7 Chapitre 3 À...
  • Page 12 CRB2194A_French.book Page 10 Tuesday, May 2, 2006 9:16 PM Chapitre 5 Sélection des informations sur le trafic à afficher 70 Définition d’un itinéraire vers votre Sélection manuelle du prestataire de service destination RDS-TMC favori 71 Recherche d’adresses utiles sur tout le pays 51 Recherche d’une adresse utile à...
  • Page 13: Utilisation De La Source Av (Unité De Dvd Intégrée Et Radio)

    CRB2194A_French.book Page 11 Tuesday, May 2, 2006 9:16 PM Chapitre 10 Mise en mémoire des fréquences des émet- teurs les plus puissants 112 Utilisation de la source AV (unité de Syntonisation sur les signaux puissants 112 DVD intégrée et radio) Commandes de base 93 Chapitre 11 Changement de l’écran de fonctionnement...
  • Page 14 CRB2194A_French.book Page 12 Tuesday, May 2, 2006 8:45 PM Chapitre 13 Réglage de l’affichage de l’horloge sur l’image vidéo 147 Utilisation de la source AV (AV, Réglage du mode d’enregistrement du CD 147 EXT, AUX) Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 147 Utilisation de la source d’entrée AV 133 Mise en service ou hors service de la recherche...
  • Page 15 CRB2194A_French.book Page 13 Tuesday, May 2, 2006 8:45 PM Comment les fonctions GPS et navigation à l’es- time peuvent-elles fonctionner ensemble ? 174 Traitement des erreurs importantes 175 Lorsque le positionnement par GPS est impossible 175 Véhicules ne pouvant pas recevoir les données d’impulsion de vitesse 176 Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement 176...
  • Page 16 CRB2194A_French.book Page 14 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 17: Remarques Avant D'utiliser Le Système

    CRB2194A_French.book Page 15 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le système Consignes importantes de sécu- ❒ Les fonctions de navigation de votre système rité de navigation (et l’option de caméra de rétrovi- sée le cas échéant) sont uniquement desti- nées à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    CRB2194A_French.book Page 16 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Consignes de sécurité supplé- ❒ Si les informations relatives à l’heure locale mentaires ne sont pas réglées correctement, les instruc- tions de cheminement et de guidage du sys- tème de navigation peuvent être erronées. Pour conduire en toute sécurité...
  • Page 19: Accessoires (Caractéristiques De Ce Logiciel)

    CRB2194A_French.book Page 17 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Accessoires (caractéristiques de ce logiciel) • La précision/performance du système de verrouillage peut être affectée par la détec- Fonctionnement des touches du clavier tion des signaux GPS, la connexion du tactile câble d’impulsions de vitesse et les habi- Il est possible de commander la fonction de navi- tudes de conduite ou les conditions de...
  • Page 20: Fonction De Recalcul Automatique

    : Affichage automatique des noms de • Pioneer ne dédommage pas pour tout contenu station n’ayant pas pu être enregistré ou toute perte Pour régler une station RDS, vous pouvez afficher de données enregistrées du fait d’un dysfonc-...
  • Page 21: À Propos Des Données Sauvegardées Ou Enreg- Istrées Par Le Client

    En cas d’anomalie Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre con- cessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Enregistrement du produit Visitez notre site : • Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous per-...
  • Page 22 CRB2194A_French.book Page 20 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 23: Commandes De Base

    CRB2194A_French.book Page 21 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 2 Commandes de base Séquence des opérations du Assignez une destination à l’aide d’une démarrage à l’arrêt touche de l’écran tactile et démarrez le guidage sur l’itinéraire ou bien utilisez la source Audio.
  • Page 24: Comment Utiliser Les Écrans Du Menu De Navigation

    CRB2194A_French.book Page 22 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Comment utiliser les écrans du Menu [Info/Téléphone] menu de navigation Les commandes de base de navigation sont réali- sées à l’aide de menus. Le menu de navigation est divisé en quatre : [Destination], [Info/Téléphone], [Carte] et [Configurations].
  • Page 25: Touches Pouvant Être Utilisées

    CRB2194A_French.book Page 23 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Navigation de base Menu [Configurations] • Pour des raisons de sécurité, vous ne pou- vez pas utiliser ces fonctions de navigation de base lorsque votre véhicule est en mou- vement. Pour activer ces fonctions, arrê- Personnalisez les fonctions de navigation pour en tez-vous dans un endroit sûr et serrez le faciliter l’utilisation.
  • Page 26: Comment Calculer Votre Destination Avec La Re- Cherche Par Adresse

    CRB2194A_French.book Page 24 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Comment calculer votre destina- Saisissez le nom de rue/route. Lorsque les options sont réduites à six ou tion avec la Recherche par moins, une liste des rues/routes correspon- adresse dantes apparaît automatiquement. La fonction la plus couramment utilisée est la Si vous saisissez les mêmes caractères fonction de [Recherche par adresse] qui per-...
  • Page 27 CRB2194A_French.book Page 25 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Fonctionnement de l’écran de saisie du (12) [Rue] : nom de rue ou ville (par ex., clavier Effleurez cette touche pour revenir au mode QWERTY ) de saisie de la rue/route. (Possible unique- ment quand (8) est vide.) (12) (13)
  • Page 28 CRB2194A_French.book Page 26 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez le nom de rue/route dans la liste. Le calcul d’itinéraire débute. Si la rue sélectionnée ne correspond qu’à un seul lieu, l’écran d’affichage de la destination apparaît. Passez à l’étape 9. Touchez la ville ou la région où...
  • Page 29 CRB2194A_French.book Page 27 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pour vérifier la position sur la carte Fonctionnement de l’écran de la liste des “Écran de confirmation du lieu” rues/routes (1) Calcul de l’itinéraire vers la destination Le calcul d’itinéraire débute. Une fois le cal- cul de l’itinéraire terminé, l’“Écran de confir- (1) Nombre de choix possibles mation de l’itinéraire”...
  • Page 30: Vérification Et Modification De L'itinéraire

    CRB2194A_French.book Page 28 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez [OK] pour définir votre itinéraire. • indique que les routes à péage n’ont pas pu être évitées alors que [Eviter les péages] était sur [Oui]. • indique que le ferry n’a pas pu être évité alors que [Eviter les ferrys] était sur [Oui].
  • Page 31: Quand Le Guidage Sur L'itinéraire Démarre

    CRB2194A_French.book Page 29 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Rubriques de base du guidage ➲ Reportez-vous aux opérations suivant l’étape 3 Cette section décrit uniquement les rubriques de “Contrôle de l’itinéraire défini avec le texte” affichées sur l’écran du Vue carte. ➞...
  • Page 32: Modification Des Critères De Calcul De L'itinéraire

    CRB2194A_French.book Page 30 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Éléments pouvant être utilisés Non : Retourne à l’écran précédent sans supprimer par l’utilisateur l’itinéraire. Les paramètres marqués d’un astérisque (*) sont des réglages par défaut ou d’usine. Modification des critères de cal- cul de l’itinéraire Etat de la route Ce réglage permet de vérifier si l’itinéraire a été...
  • Page 33: Itinéraire Instructif

    CRB2194A_French.book Page 31 Tuesday, May 2, 2006 3:22 PM Contrôle de l’itinéraire défini ❒ Le système peut calculer un itinéraire incluant des ferries même si [Oui] est sélectionné. avec le texte Eviter Autoroute Vous pouvez vérifier les informations sur l’itiné- Ce réglage détermine si les autoroutes doivent raire.
  • Page 34: Contrôle De L'aperçu De L'itinéraire Complet

    CRB2194A_French.book Page 32 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Contrôle de l’aperçu de l’itiné- Édition des points de passage raire complet Vous pouvez sélectionner des points de passage Vous pouvez contrôler la forme complète de l’itiné- (lieux par lesquels vous souhaitez passer sur le raire actuel.
  • Page 35: Suppression D'un Point De Passage

    CRB2194A_French.book Page 33 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Suppression d’un point de pas- Automatique : Vous pouvez classer automatiquement la des- sage tination et les points de passage. Le système Vous pouvez supprimer des points de passage de montrera le point le plus proche (distance en l’itinéraire et recalculer l’itinéraire.
  • Page 36 CRB2194A_French.book Page 34 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 37: Comment Lire L'écran De La Carte

    CRB2194A_French.book Page 35 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 3 Comment lire l’écran de la carte Comment utiliser la carte Comment visualiser la carte de la position actuelle L’essentiel des informations fournies par votre ❒ Cet exemple prend le cas où [Deuxième flè- système de navigation apparaît sur la carte.
  • Page 38: Vue Carte Partagée

    CRB2194A_French.book Page 36 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Vue carte partagée Affichage Dynamique véhicule Vous pouvez diviser l’écran verticalement. L’écran Indique l’état de votre véhicule. de droite et celui de gauche peuvent afficher une carte dans différentes échelles. Si vous réglez [Vue partagée 2D/3D] sur [3D], une carte en 3D •...
  • Page 39: Carte Agrandie De L'intersection

    CRB2194A_French.book Page 37 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Si la caméra est toujours réglée sur On, elle (17) peut afficher des images en mode vue arrière lorsque le véhicule se déplace vers l’avant. Dans ce cas, demandez au fabricant ou reven- deur de la caméra si les fonctions ou la durée de vie de la caméra risquent d’être affectées.
  • Page 40: Rubriques À L'écran

    CRB2194A_French.book Page 38 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Rubriques à l’écran (4) Nom de la rue/route sur laquelle vous rou- lez (ou nom de localité, etc.) ❒ Les informations accompagnées d’un astéris- (5) Boussole que (*) apparaissent uniquement quand l’iti- La flèche rouge indique le nord.
  • Page 41: À Propos Des "Routes Sans Instructions De Bifurcation

    Ceux-ci indiquent le numéro de la route et don- quement utilisées pour tracer un itinéraire nent des informations sur la direction. pouvant être suivi. La navigation Pioneer affi- chera uniquement un itinéraire pouvant être suivi (19) Informations sur la sortie d’autoroute* Affiche les sorties d’autoroutes.
  • Page 42: Comment Changer L'échelle De La Carte

    CRB2194A_French.book Page 40 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Faire défiler la carte sur le lieu à Lorsque votre véhicule arrive à l’entrée de cette route, l’icône s’affiche derrière la flèche du examiner sens de déplacement, indiquant que le guidage Si vous touchez n’importe quel endroit de la n’est pas disponible avec ce type de route.
  • Page 43: Visualisation Des Informations Sur Une Position Spécifiée

    CRB2194A_French.book Page 41 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (4) Le nom de la rue/route, de la ville, de la ❒ est actif quand l’unité Bluetooth est région et autres informations relatives à connectée au système de navigation ainsi cette position que le téléphone portable.
  • Page 44: Réglage De L'affichage Dynamique Véhicule

    CRB2194A_French.book Page 42 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Réglage de l’affichage Dynami- ➲ “Modification des critères de calcul de l’iti- que véhicule néraire” ➞ Page 30 : Destination* Vous pouvez modifier le contenu du compteur à Apparaît lorsque la carte défile. Réglez l’itiné- gauche et à...
  • Page 45 CRB2194A_French.book Page 43 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pente : Affiche le mouvement vertical du véhicule. Le signe + représente l’angle montant, tandis que le signe – représente l’angle descendant. Direction : Le sens dans lequel votre véhicule se déplace est affiché.
  • Page 46 CRB2194A_French.book Page 44 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 47: Modification Des Paramètres De La Carte

    CRB2194A_French.book Page 45 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 4 Modification des paramètres de la carte Pour terminer le réglage, touchez [OK]. Affichage en gros plan • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions Vous pouvez sélectionner la méthode pour ne sont pas disponibles pendant que votre afficher la vue agrandie de l’intersection.
  • Page 48 CRB2194A_French.book Page 46 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM On (ce trajet) : Afficher limite de vitesse Les témoins de passage sont affichés, puis Permet de choisir d’afficher ou masquer la effacés lorsque le système de navigation est limite de vitesse sur la route actuelle. mis hors tension (lorsque vous coupez le moteur de votre véhicule).
  • Page 49: Sélection Du Raccourci

    CRB2194A_French.book Page 47 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Afficher* : : Recherche de proximité* Le deuxième carrefour après le véhicule appa- Recherche les adresses utiles à proximité du raît sur la carte. curseur de défilement. Masquer : ➲ “Recherche d’une adresse utile dans les Le deuxième carrefour après le véhicule dis- environs”...
  • Page 50: Affichage De Certaines Adresses Utiles Sur La Carte

    CRB2194A_French.book Page 48 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Affichage de certaines adresses Pour terminer la sélection, touchez [OK]. utiles sur la carte ➲ “Visualisation des informations sur une position spécifiée” ➞ Page 41 Affiche l’icône des points de repère dans les envi- Recherche de l’explication des rons sur la carte.
  • Page 51: Changement Du Mode De Visualisation Pour La Carte De Navigation

    CRB2194A_French.book Page 49 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Changement du mode de visua- Changement du réglage de lisation pour la carte de naviga- l’écran d’interruption de naviga- tion tion Vous pouvez changer le mode d’affichage de la Permet de sélectionner ou non le passage auto- carte.
  • Page 52 CRB2194A_French.book Page 50 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 53: Définition D'un Itinéraire Vers Votre Destination

    CRB2194A_French.book Page 51 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 5 Définition d’un itinéraire vers votre destination Pour la recherche de points de repère par Adresse utile, il existe trois méthodes : • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions •...
  • Page 54: Recherche Des Adresses Utiles En Spécifiant Tout D'abord La Catégorie

    CRB2194A_French.book Page 52 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Lorsque les options sont réduites à six ou ➲ “Pour vérifier la position sur la carte” ➞ moins, une liste des points de repère cor- Page 27 respondants apparaît automatiquement. ❒...
  • Page 55: Recherche Des Adresses Utiles En Spécifiant Tout D'abord Le Nom D'une Ville

    CRB2194A_French.book Page 53 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM [Liste] : Si la catégorie n’est pas subdivisée en catégo- ries plus détaillées, aucune liste n’est affi- Permet de lister les possibilités selon les chée. Passez à l’étape 6 caractères jaunes de la zone de texte (carac- [Nom] : tère suggéré...
  • Page 56 CRB2194A_French.book Page 54 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM [Retour] : Répétez les étapes 2 à 5 pour sélectionner Permet de retourner à l’écran précédent. une catégorie. [Config.] : Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 élé- Affiche l’écran pour enregistrer les raccourcis ments dans la catégorie détaillée.
  • Page 57: Recherche Des Points De Repère Autour Du Curseur De Défilement

    CRB2194A_French.book Page 55 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Recherche des points de repère Recherche de votre destination en spécifiant le code postal autour du curseur de défilement La plage de recherche est d’environ 16 km Si vous connaissez le code postal de votre desti- (10 miles) carré...
  • Page 58: Calcul D'itinéraire Vers Votre Domicile Personnel Ou Vers Votre Lieu Favori

    CRB2194A_French.book Page 56 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Sélection de la destination à Saisissez le numéro de maison. partir de l’Historique et du Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’itinéraire démarre immédiatement. Répertoire ➲ “Vérification et modification de l’itinéraire” ➞...
  • Page 59: Enregistrement/Suppression Des Raccourcis Des Adresses Utiles

    CRB2194A_French.book Page 57 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Enregistrement/suppression des Touchez la méthode de sélection de raccourcis des adresses utiles l’adresse utile. Vous pouvez enregistrer jusqu’à six raccourcis- clavier pour vos adresses utiles favorites. Vous pourrez par la suite les modifier ou supprimer. ❒...
  • Page 60 CRB2194A_French.book Page 58 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 61: Enregistrement Et Édition Des Lieux

    CRB2194A_French.book Page 59 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 6 Enregistrement et édition des lieux Enregistrement de votre domi- cile et de votre lieu favori • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions ne sont pas disponibles pendant que votre Vous pouvez enregistrer un domicile et un lieu véhicule est en mouvement.
  • Page 62: Enregistrement D'un Lieu Dans Le Répertoire

    CRB2194A_French.book Page 60 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Enregistrement d’un lieu avec le ➲ “Édition de l’entrée dans le “Répertoire”” ➞ Page 61 Répertoire Touchez [OK]. Touchez [Répertoire] dans le menu de Termine l’enregistrement. Destination . Enregistrement d’un lieu dans le Touchez [Ajouter].
  • Page 63: Visualisation Du Répertoire

    CRB2194A_French.book Page 61 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Visualisation du Répertoire ❒ Actif si le nombre de lieux dans la liste est supérieur à 0 et si les lieux ne sont pas Touchez [Destination] dans le menu de actuellement classés par ordre alphabéti- navigation, puis [Répertoire].
  • Page 64: Changement D'un Nom

    CRB2194A_French.book Page 62 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ➲ Informations sur le fonctionnement vocal ➞ Chapitre 15 ❒ Si la zone de texte est vide, vous ne pouvez Quand vous vous approchez du lieu enre- pas utiliser l’élément comme commande gistré...
  • Page 65: Sélection D'une Icône Devant Apparaître Sur La Carte

    CRB2194A_French.book Page 63 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Saisie ou modification d’un numéro de ❒ Lorsque vous confirmez la prononciation, téléphone apparaît à gauche du nom du lieu affi- ché dans le menu du “Répertoire”. Cette Touchez [Téléphone]. icône indique que ce nom peut être utilisé comme commande vocale en mode de Saisissez un numéro de téléphone et tou- fonctionnement vocal.
  • Page 66: Sélection Du Son

    CRB2194A_French.book Page 64 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Changement de la position des lieux méthode pour changer l’image et charger une image d’un CD-R (-RW) sur le système de naviga- Touchez [Modifier emplacement]. tion. La carte de la zone choisie et de ses environs Vérifiez qu’il n’y a pas de disque dans le apparaît.
  • Page 67: Commandes De L'historique Des Destinations

    CRB2194A_French.book Page 65 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Suppression de l’entrée dans Touchez [Effacer]. l’“Historique” Sélectionnez [Oui]. Les donnés sélectionnées sont supprimées. Les éléments de l’Historique peuvent être sup- Autre option : primés. Toutes les entrées de l’Historique peu- Non : vent être supprimées d’un coup.
  • Page 68 CRB2194A_French.book Page 66 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 69: Utilisation Des Informations Sur Le Trafic

    CRB2194A_French.book Page 67 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 7 Utilisation des informations sur le trafic Utilisation des informations ❒ Le terme “encombrements” utilisé dans cette RDS-TMC section se réfère aux informations suivantes sur le trafic : trafic lent, embouteillage, trafic arrêté...
  • Page 70: Contrôle Des Informations Sur Le Trafic Relatives À L'itinéraire

    CRB2194A_French.book Page 68 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (1) Rue ou lieu Sélectionnez un incident que vous sou- (2) Sens haitez visualiser en détail. (3) Incident Les détails de l’incident sélectionné sont affi- (4) Distance jusqu’à la destination chés. (5) Le nombre d’incidents actuellement •...
  • Page 71: Définition D'un Itinéraire Alternatif Pour Éviter Des Encombrements

    CRB2194A_French.book Page 69 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Rien n’est fait si le système ne détecte pas Icône des événements de circulation d’encombrements sur votre itinéraire ou s’il ne trouve pas d’autre option. avec une ligne jaune : Trafic lent et embouteillage Distance séparant la position actuelle avec une ligne rouge :...
  • Page 72: Sélection Des Informations Sur Le Trafic À Afficher

    CRB2194A_French.book Page 70 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Sélection des informations sur Quand l’icône s’affiche, touchez-la. le trafic à afficher Icône de notification Différents types d’informations sur le trafic peu- vent être reçus par le biais du service RDS-TMC et vous pouvez sélectionner quels types seront incorporés et affichés dans votre système de navigation.
  • Page 73: Sélection Manuelle Du Prestataire De Service Rds-Tmc Favori

    CRB2194A_French.book Page 71 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Sélection manuelle du presta- taire de service RDS-TMC favori Un prestataire de service TMC a été réglé par défaut pour chaque pays. Le système de naviga- tion s’accorde sur la station de radio avec la meilleure réception parmi les prestataires de ser- vices RDS-TMC favoris.
  • Page 74 CRB2194A_French.book Page 72 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 75: Utilisation Du Téléphone Main Libre

    CRB2194A_French.book Page 73 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 8 Utilisation du téléphone main libre Vue d’ensemble du téléphone Précautions à prendre lors de l’utilisa- main libre tion d’un téléphone portable doté de la technologie Bluetooth Si vous connectez une unité Bluetooth, vous pouvez utiliser les fonctions décrites dans ce •...
  • Page 76: Réglage Du Téléphone Main Libre

    ❒ Le nom de périphérique attribué par défaut sur le téléphone portable est [PIONEER ➲ [Mute Set] ➞ Page 146 NAVI]. Le mot de passe par défaut est [1111]. Tant que votre téléphone portable doté de la tech- nologie sans fil Bluetooth est connecté,...
  • Page 77: Connexion D'un Téléphone Portable Enregistré

    CRB2194A_French.book Page 75 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Sélectionnez le téléphone portable à enre- Enregistrez le système de navigation au gistrer dans la liste. moyen de votre téléphone portable. Si votre téléphone portable vous demande un Saisissez, à l’aide de votre téléphone por- mot de passe, saisissez celui du système de table, le mot de passe du système de navi- navigation.
  • Page 78: Recevoir Un Appel

    (par technologie sans fil Bluetooth. Vous ne pouvez défaut, [PIONEER NAVI].) recevoir un appel en main libre que lorsque le téléphone portable est connecté. Touchez [Info/Téléphone] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
  • Page 79: Effectuer Un Appel

    CRB2194A_French.book Page 77 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Lorsque vous recevez un appel, touchez Pour annuler l’appel quand le système a com- mencé à appeler, touchez Pour mettre fin à l’appel, touchez haut à droite de l’écran. Appel à partir de l’historique des numé- ros composés ou l’historique des appels reçus Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez...
  • Page 80: Appel D'un Numéro De L'annuaire

    CRB2194A_French.book Page 78 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pour mettre fin à l’appel, touchez Appel d’un numéro dans Composer favoris haut à droite de l’écran. Lorsque vous avez trouvé la liste de Composer ❒ Jusqu’à 30 entrées sont enregistrées auto- favoris que vous voulez utilisée, vous pouvez matiquement dans les historiques des sélectionner le numéro et l’appeler.
  • Page 81: Composer Le Numéro De Téléphone D'un Point De Repère

    CRB2194A_French.book Page 79 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pour mettre fin à l’appel, touchez Faites défiler la carte et placez le curseur haut à droite de l’écran. sur une icône de la carte. Composer le numéro de téléphone d’un Touchez point de repère Vous pouvez appeler des points de repère à...
  • Page 82: Transfert De L'annuaire

    CRB2194A_French.book Page 80 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Transfert de l’annuaire [Non] : Conserve les entrées actuelles et ajoute les Vous pouvez transférer les données de l’annuaire nouvelles données à l’annuaire. (les données de votre téléphone portable, sur l’annuaire du en double ne seront pas conservées.) système de navigation.
  • Page 83: Édition Des Données De L'annuaire

    CRB2194A_French.book Page 81 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez l’entrée que vous souhaitez enre- ❒ Les noms et numéros de téléphone édités gistrer dans les Favoris. sont stockés dans l’historique des numé- L’écran d’enregistrement de l’annuaire appa- ros composés et l’historique des appels raît.
  • Page 84: Suppression Des Données

    CRB2194A_French.book Page 82 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Édition de l’historique des ❒ Effleurez toute autre touche que [Importa- tion depuis le disque] pour sélectionner appels reçus ou numéros com- une image d’arrière-plan stockée sur le posés disque dur. Vous pouvez éditer les données de l’historique Touchez l’image que vous voulez insérer.
  • Page 85: Remarques Pour Le Téléphone Main Libre Remarques Générales

    CRB2194A_French.book Page 83 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Si le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas enregistré dans l’annuaire, celui-ci s’affi- che. Remarques pour le téléphone main libre Remarques générales À propos de l’historique des appels reçus et •...
  • Page 86 CRB2194A_French.book Page 84 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 87: Modification Des Réglages Généraux Pour Les Fonctions De Navigation

    CRB2194A_French.book Page 85 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 9 Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation Guidage Ce réglage contrôle le volume du guidage de • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions navigation. ne sont pas disponibles pendant que votre Lorsque vous le réglez sur , un guidage est véhicule est en mouvement.
  • Page 88: Réglage Du Décalage Horaire

    CRB2194A_French.book Page 86 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez la langue que vous souhaitez uti- Si nécessaire, réglez l’heure d’été. liser. Par défaut, l’heure d’été est désactivée. Tou- chez [Horaire dété] pour changer l’heure si Après avoir changé la langue, le système redémarre.
  • Page 89: Changement De L'unité De Mesure : Km / Miles

    CRB2194A_French.book Page 87 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Contrôle du réglage lié au maté- AZERTY : riel Vous pouvez vérifier l’état du matériel, y compris les conditions de conduite d’un véhicule, l’état de positionnement par satellite, l’état d’apprentis- Changement de l’unité de sage du capteur 3D et l’état des connexions par mesure : km / miles câble.
  • Page 90: Contrôle Du Statut D'apprentissage Du Capteur Et Des Conditions De Conduite

    CRB2194A_French.book Page 88 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Contrôle du statut d’apprentis- (4) Position d’Installation La position d’installation du système de navi- sage du capteur et des condi- gation est affichée. Cela indique si la position tions de conduite d’installation du système de navigation est correcte ou non.
  • Page 91: Correction De L'angle D'installation

    CRB2194A_French.book Page 89 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM La vitesse d’accélération ou de décélération l’orientation du panneau LCD : gauche, centre et de votre véhicule est indiquée ainsi que la droite. vitesse de rotation de votre véhicule en virage, Touchez [Configurations] dans le menu vers la gauche ou la droite.
  • Page 92: Enregistrement De Votre Domicile Et D'un Lieu Favori

    CRB2194A_French.book Page 90 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ L’espace sur le disque dur (%) est l’espace disponible pour la bibliothèque musicale. Dans certains cas, même si environ 10 % d’espace est disponible, aucune piste de musique ne peut être enregistrée du fait des restrictions du système.
  • Page 93: Limites De L'importation D'images

    CRB2194A_French.book Page 91 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Arrière-plan audio-visuel : Image d’arrière- Touchez l’image que vous voulez insérer. plan pendant le fonctionnement de l’écran de Touchez [OK]. source audio. À titre d’exemple, nous décrivons ci-après une méthode pour changer l’image d’arrière-plan et charger une image d’un CD-R (-RW) sur le sys- tème de navigation comme image d’arrière-plan.
  • Page 94: Utilisation Du Guide De Démonstration

    CRB2194A_French.book Page 92 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Restauration de la configuration ❒ Vous pouvez uniquement utiliser des caractè- par défaut res standard (alphabet des minuscules et majuscules : A-Z, a-z) et des chiffres (0-9) pour le nom de fichier (les caractères internatio- Réinitialise différents paramètres enregistrés naux (accentués) ne peuvent pas être utili- dans le système de navigation et restaure les...
  • Page 95: Sélection D'une Source

    CRB2194A_French.book Page 93 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 10 Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio) Sélection d’une source Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes sur le système de navigation. Appuyez sur le bouton AV pour passer à •...
  • Page 96: À Propos De La Commande À Distance Sur Le Volant

    Bouton  : Même fonction que le bouton TRK (/). ❒ Le terme “unité externe” se réfère aux futurs appareils Pioneer qui ne sont pas encore pla- Bouton +, – : nifiés ou des appareils, bien que partiellement Même fonction que le bouton VOL (/).
  • Page 97 CRB2194A_French.book Page 95 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Comment voir l’écran de fonctionnement Audio et comment afficher le menu des Réglages Audio Écran normal (par ex. , CD) Touchez (1) Fenêtre d’information Affiche les informations (par ex., titre de la piste) sur la source en cours de lecture. (2) Touches de l’écran tactile Utilisez ces touches pour commander la source en cours de lecture.
  • Page 98: Utilisation Du Cd Musical

    CRB2194A_French.book Page 96 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation du CD musical Configuration de l’écran Vous pouvez lire un CD musical normal sur l’unité de DVD intégrée du système de naviga- tion. Cette section en décrit le fonctionnement. Sélection de [CD] comme source Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE et insérez le disque vous voulez écouter...
  • Page 99: Commandes Des Touches De L'écran Tactile

    CRB2194A_French.book Page 97 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (3) Toucher une fois : passer à la piste sui- *: Les informations textuelles de certains dis- vante ou précédente ques sont codées sur le disque pendant la Si vous touchez , vous passez au début de la fabrication.
  • Page 100: Sélection De [Rom] Comme Source

    CRB2194A_French.book Page 98 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation du CD-ROM (disque (4) Indicateur de piste Indique le numéro de la piste et le nom du fichier MP3) correspondant à la piste en cours de lecture. Quand l’ID3 tag est codé sur le fichier, le titre de Vous pouvez lire un disque MP3 sur l’unité...
  • Page 101 CRB2194A_French.book Page 99 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (3) Toucher une fois : passer à la piste sui- • Artist Name (nom de l’artiste)* vante ou précédente • Genre (genre)* Si vous touchez , vous passez au début de la •...
  • Page 102: Remarques Sur La Lecture D'un Disque Mp3

    CRB2194A_French.book Page 100 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Remarques sur la lecture d’un Utilisation du DVD disque MP3 ❒ Pour des disques contenant des fichiers MP3 et des données audio (CD-DA), tels que les • Pour des raisons de sécurité, les “image(s) CD-EXTRA et MIXED-MODE, les deux types de vidéo”...
  • Page 103 CRB2194A_French.book Page 101 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (3) Indicateur de la plage de répétition Écran du menu Indique quelle plage de répétition a été sélection- née. (4) Indicateur du numéro du titre (15) Indique le numéro du titre en cours de lecture. (5) Indicateur de la langue des sous-titres (16) Indique quelle langue de sous-titres a été...
  • Page 104: Recherche D'une Scène Particulière, Démarrage De La Lecture À Un Instant Spécifié

    CRB2194A_French.book Page 102 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (6) Lecture image par image (ou lecture en ❒ Les indications d’affichage telles que Dolby D ralenti) et 5.1ch indiquent le système audio enregistré Touchez de manière prolongée pour démarrer le sur le DVD.
  • Page 105: Entrée Des Commandes Numériques

    CRB2194A_French.book Page 103 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Entrée des commandes numéri- Touchez [10Key Search] puis [Title] (titre), [Chapter] (chapitre), [Time] ques (temps). Vous pouvez utiliser cette fonction pour saisir une commande numérique lors de la lecture du DVD. Touchez [10Key Search], puis [10key Mode].
  • Page 106: Utilisation De La Radio Fm

    CRB2194A_French.book Page 104 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation de la Radio (FM) (10) Indicateur du nom de service du pro- gramme Indique le nom de service du programme (nom Vous pouvez écouter la radio sur le système de de la station) de la station en cours.
  • Page 107: Mise En Mémoire Des Fréquences Des Émetteurs Les Plus Puissants

    CRB2194A_French.book Page 105 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Toucher de manière prolongée : enregistre- (6) Affichage et stockage d’un message dif- ment des stations d’émission fusé par radio Vous pouvez enregistrer la fréquence en cours ➲ “Réception d’un message écrit diffusé par sur la liste de présélection.
  • Page 108: Syntonisation Sur Les Signaux Puissants

    CRB2194A_French.book Page 106 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Si vous enregistrez des fréquences d’émis- sion à l’aide de “BSM” il se peut que des fréquences d’émission enregistrées à l’aide de [P1] — [P6] soient remplacées. Syntonisation sur les signaux puissants ❒...
  • Page 109: Recherche D'une Station Rds À L'aide D'informations Pty

    CRB2194A_French.book Page 107 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Recherche d’une station RDS à Syntonisez une station TP ou une station TP de réseau avancé. l’aide d’informations PTY Lorsque le tuner syntonise une station TP ou Vous pouvez rechercher les types généraux de une station TP de réseau avancé, l’indicateur programmes d’émission.
  • Page 110: Utilisation De L'interruption Pour Réception D'un Bulletin D'informations

    CRB2194A_French.book Page 108 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation de l’interruption pour À propos des statuts des icônes réception d’un bulletin d’infor- d’interruption (par ex. icône TRFC) mations L’indication de l’icône de statut change selon la Lorsqu’un programme informatif est émis sur situation comme indiqué...
  • Page 111: Utilisation De La Recherche Pi

    CRB2194A_French.book Page 109 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Lorsque vous rappelez une station de pré- tion régionale limite la sélection aux programmes sélection, le tuner peut actualiser la fré- de stations régionales. quence présélectionnée par une nouvelle Touchez fréquence à...
  • Page 112: Liste Pty

    CRB2194A_French.book Page 110 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Liste PTY Généralités Spécifique Type de programmes NEWS&INF NEWS Actualités AFFAIRS Courts bulletins d’informations INFO Informations générales et conseils SPORT Émissions couvrant tous les aspects du sport WEATHER Bulletins et prévisions météorologiques FINANCE Cours de la bourse et comptes rendus commerciaux ou financiers, etc.
  • Page 113: Utilisation De La Radio (Am)

    CRB2194A_French.book Page 111 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation de la Radio (AM) Commandes des touches de l’écran tactile Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- Touchez l’icône source, puis [AM] pour ment de la Radio (AM).
  • Page 114 CRB2194A_French.book Page 112 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Syntonisation sur les signaux Le tuner examine les canaux jusqu’à ce que se présente une émission dont la réception est puissants jugée satisfaisante. La syntonisation automatique sur une station ❒ Vous pouvez annuler la syntonisation automa- locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le tique en touchant soit signal reçu est suffisamment puissant pour...
  • Page 115: Utilisation De La Source Av (Bibliothèque Musicale)

    CRB2194A_French.book Page 113 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 11 Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale) (2) Indicateur de l’évolution de l’enregistre- Vous pouvez enregistrer un CD musical sur le ment disque dur du système de navigation. La fonction Indique où...
  • Page 116: Enregistrement De Toutes Les Pistes D'un Cd

    CRB2194A_French.book Page 114 Tuesday, May 2, 2006 1:54 PM Enregistrement de toutes les pis- ❒ Les informations sur le titre seront affichées si elles sont disponibles sur la base de données tes d’un CD ® Gracenote sur l’unité du disque dur intégrée. Si un CD non enregistré...
  • Page 117: Enregistrement De La Première Piste D'un Cd Uniquement

    CRB2194A_French.book Page 115 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Enregistrement de la première Remarques sur l’enregistrement piste d’un CD uniquement du CD Vous pouvez n’enregistrer que la première piste ❒ Les fonctions du système de navigation sont du CD. Ce mode vous permet d’enregistrer con- plus longues à...
  • Page 118: Lecture De La Bibliothèque Musicale

    à la normale. Configuration de l’écran Lors de l’enregistrement, attention aux points suivants : • Pioneer ne dédommage pas pour les contenus Bibliothèque musicale (LIBRARY) ne pouvant pas être enregistrés ou toute perte de données enregistrées du fait d’un dysfonc- tionnement ou d’une panne du système de...
  • Page 119: Affichage Du Titre

    CRB2194A_French.book Page 117 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Affichage du titre Nombre maximum pouvant être enregistré La technologie de reconnaissance des fichiers Groupe Liste de Pistes d’une liste de lec- lecture ture musicaux et les données correspondantes sont [Albums] ®...
  • Page 120 CRB2194A_French.book Page 118 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le ❒ La lecture aléatoire peut s’arrêter si vous réali- bouton TRK (/). sez une opération affectant une piste en dehors de la plage de répétition ou si vous (4) Visualisation des contenus supérieurs êtes en lecture répétée ou en lecture de début Touchez...
  • Page 121 CRB2194A_French.book Page 119 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Recherche d’un album Recherche d’une liste de lecture en fonction du genre Sélectionnez la liste de lecture créée en fonction des albums et lancez la lecture. Sélectionnez la liste de lecture créée en fonction des genres et lancez la lecture.
  • Page 122: Enregistrement De Plusieurs Pistes À La Fois

    CRB2194A_French.book Page 120 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez de manière prolongée [Memo] Touchez les pistes que vous voulez enre- lors de la lecture de la piste que vous vou- gistrer. lez enregistrer. Quand vous touchez une piste, celle-ci est La piste en cours de lecture est enregistrée cochée en rouge pour indiquer qu’elle est dans “My Mix”.
  • Page 123: Passage Au Mode Édition

    CRB2194A_French.book Page 121 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Passage au mode Édition Touchez la liste de lecture du groupe [Albums], [My Favorites], ou [Artists]. Touchez la piste que vous voulez éditer. La piste en cours lecture est affichée en bleu. ❒...
  • Page 124: Changement Du Titre De La Liste De Lecture Ou De La Piste

    CRB2194A_French.book Page 122 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (4) Classement de l’ordre de lecture des lis- (2) Édition de la prononciation utilisée tes de lecture comme commande vocale pour la reconnais- sance vocale ➲ “Classement des listes de lecture” ➞ ➲...
  • Page 125: Changement De La Prononciation D'un Nom De Liste De Lecture Ou De Piste

    CRB2194A_French.book Page 123 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Saisissez des nouveaux caractères et tou- Entrez dans le mode d’édition des listes chez [OK]. de lecture ou des pistes. ➲ “Passage au mode Édition” ➞ Page 121 Touchez Saisissez une nouvelle chaîne de caractè- res et touchez [OK].
  • Page 126: Classement Des Listes De Lecture

    CRB2194A_French.book Page 124 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Classement des listes de lecture Répétez les étapes 3 à 5 pour changer L’ordre de lecture des listes de lecture du groupe l’ordre de lecture des autres listes de lec- ture. peut être changé.
  • Page 127: De Liste De Lecture Ou De Piste

    CRB2194A_French.book Page 125 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Passez au mode d’édition des listes de Touchez [Back]. lecture Touchez [Oui]. ➲ “Passage au mode Édition” ➞ Page 121 Suppression de la piste en cours Touchez [Delete This Playlists]. ❒ Si vous supprimez la piste, elle est supprimée Touchez [Oui].
  • Page 128: Assignation D'une Autre Possibilité Pour Les

    CRB2194A_French.book Page 126 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Assignation d’une autre possibi- lité pour les informations relati- ves au titre Si les informations actuelles sur le titre ne sont pas adéquates, vous pouvez chercher un autre ® titre dans la base de données Gracenote l’unité...
  • Page 129: Utilisation De La Source Av (M-Cd, Ipod®, Tv)

    Chapitre 12 Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV) (2) Indicateur de numéro de disque Lorsque l’équipement audio Pioneer est branché Indique le disque en cours de lecture. au système de navigation à l’aide du IP-BUS ou du AV-BUS, il peut être commandé à partir du (3) Indicateur du titre du disque* système de navigation.
  • Page 130: Touchez [Title]

    CRB2194A_French.book Page 128 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM (7) Écoute des pistes dans un ordre aléatoire ❒ Si le lecteur de CD à chargeur ne fonctionne Les pistes seront lues dans un ordre aléatoire pas correctement, un message d’erreur tel dans les plages sélectionnées précédemment.
  • Page 131: Sélection De [Ipod] Comme Source

    Vous pouvez utiliser un iPod en connectant un (6) Indicateur du nom de l’artiste adaptateur iPod Pioneer (vendu séparément) sur Indique le nom de l’artiste lié à la chanson en votre système de navigation. Pour en savoir plus, cours.
  • Page 132: Touchez [Oui]

    CRB2194A_French.book Page 130 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Toucher de manière prolongée : avance ou • Genres (genres) retour rapide ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le bouton TRK (/) . (3) Affichage de l’écran précédent Touchez sur l’écran de précision de la recherche ou sur un autre écran pour retourner à...
  • Page 133: Utilisation Du Tuner Tv

    CRB2194A_French.book Page 131 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation du tuner TV Indique quelle présélection a été sélectionnée. (4) Indicateur de canal Indique le canal sur lequel le tuner TV est synto- nisé. • Pour des raisons de sécurité, les images (5) Affichage de la liste de présélection visuelles ne sont pas visibles quand le Montre la liste de présélection.
  • Page 134: Mise En Mémoire Séquentielle Des Stations Les Plus Puissantes

    CRB2194A_French.book Page 132 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Mise en mémoire séquentielle ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le bouton TRK (/) . des stations les plus puissantes (3) Mise en mémoire séquentielle des sta- Touchez de manière prolongée [BSSM]. tions les plus puissantes Les douze canaux avec le signal de réception le BSSM démarre.
  • Page 135 Fonctionnement des touches de Le terme “unité externe” se réfère aux futurs l’écran tactile appareils Pioneer qui ne sont pas encore plani- fiés ou des appareils, bien que partiellement commandés par ce système de navigation, per- Touchez l’icône de la source puis [EXT 1] ou [EXT 2] pour sélectionner l’unité...
  • Page 136: Commander L'unité Externe À L'aide Des Touches

    CRB2194A_French.book Page 134 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touches de l’écran tactile Touchez [1 — 6]. Effleurez la touche de votre choix ([1 — 6]) pour commander l’unité externe. ❒ Pour revenir à l’affichage précédent, tou- (1) Envoi d’une commande , , , ou  chez [Back].
  • Page 137: Changement Entre La Fonction Automatique Et Manuelle

    CRB2194A_French.book Page 135 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Changement entre la fonction automatique et manuelle Vous pouvez activer/désactiver la fonction auto- matique et manuelle. Vous pouvez permuter entre les fonctions Auto et Manual de l’unité externe connectée. Initialement, cette fonction est sur Auto).
  • Page 138 CRB2194A_French.book Page 136 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 139: Personnalisation Des Réglages Audio Liés À L'audiovisuel

    CRB2194A_French.book Page 137 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Chapitre 14 Personnalisation des Réglages Audio liés à l’audiovisuel Comment commander l’écran En fonction de vos préférences audiovisuelles, différents réglages sont disponibles avec la des Réglages Audio source audio. Ce chapitre décrit les méthodes de modification des différents réglages et vous indi- Appuyez sur le bouton AV.
  • Page 140: Rappel Des Courbes D'égalisation

    CRB2194A_French.book Page 138 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Rappel des courbes d’égalisation est sélectionnée, les réglages de cette courbe seront mémorisés dans Custom1. Six courbes d’égalisation sont enregistrées, que • La courbe personnalisée Custom2 peut être vous pouvez aisément rappeler. Ci-dessous, la commune à...
  • Page 141: Ajustement D'un Effet De Position

    CRB2194A_French.book Page 139 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez [Equalizer] dans le menu Audio Touchez le réglage d’étage souhaité. Settings. Touchez [Customize]. L’écran de réglage détaillé apparaît. Touchez  ou  pour sélectionner la gamme d’égaliseur à régler. Chaque fois que vous touchez  ou , les ❒...
  • Page 142: Utilisation De La Sortie Pour Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    CRB2194A_French.book Page 140 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez  ou  pour régler l’équilibre du ➲ “Réglage de la sortie arrière et du contrô- haut-parleur avant/arrière. leur de haut-parleur d’extrêmes graves” ➞ Chaque fois que vous touchez  ou , l’équili- Page 147 bre du haut-parleur avant/arrière se déplace Touchez [On] pour activer la sortie du...
  • Page 143: Ajustement De La Correction Physiologique

    CRB2194A_French.book Page 141 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Touchez [On] pour activer la sortie sans Touchez  ou  pour sélectionner la fré- atténuation. quence de coupure. Pour désactiver la sortie sans atténuation, Chaque fois que vous touchez  ou , les fré- touchez [Off].
  • Page 144: Personnalisation Des Éléments Des Réglages Du Système

    CRB2194A_French.book Page 142 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Personnalisation des éléments ❒ Pour revenir à l’affichage précédent, tou- des Réglages du Système chez [Back]. Réglage de l’unité de DVD inté- Les Réglages du Système vous permettent de changer les différents paramètres du système de grée navigation.
  • Page 145: Activation/Désactivation Des Soustitres Pour Malentendants

    CRB2194A_French.book Page 143 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ❒ Vous pouvez également permuter entre la ❒ Lorsque vous utilisez un afficheur ordinaire, langue des sous-titres et la langue de la sélectionnez soit Letter Box soit Panscan. Si vous sélectionnez 16:9, l’image résultante bande son en touchant [Subtitle] ou [Audio] pendant la lecture.
  • Page 146: Changement Du Mode Écran Large

    CRB2194A_French.book Page 144 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Changement du mode écran Quand le numéro saisi est affiché, tou- chez [Enter]. large Le numéro de code est enregistré, vous pou- vez maintenant définir le niveau. Touchez une touche entre 1 — 8 pour •...
  • Page 147: Réglage De La Caméra De Rétrovisée

    CRB2194A_French.book Page 145 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Zoom (zoom) : Une image 4:3 est agrandie dans la même • Pioneer recommande d’utiliser une proportion verticalement et horizontalement; idéal pour une image au format cinéma caméra qui émet des images symétriques (image écran large).
  • Page 148: Changement Du Réglage De L'entrée Auxiliaire

    • EXT — Unité externe Pioneer connectée tooth. avec un câble vidéo RCA — Quand le mode de reconnaissance vocale ❒ Quand une unité externe Pioneer est con- est actif. nectée avec un câble IP-BUS, sélectionnez • Tel/VR — Le volume est mis en sourdine [EXT].
  • Page 149: Réglage De L'affichage De L'horloge Sur L'image Vidéo

    CRB2194A_French.book Page 147 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Réglage de l’affichage de l’hor- ❒ Quand vous sélectionnez [–20dB] ou [– 10dB], aucun ajustement audio, sauf la loge sur l’image vidéo commande du volume, n’est possible, Vous pouvez choisir d’afficher l’horloge sur étant donné...
  • Page 150: Mise En Service Ou Hors Service De La Recherche Automatique Pi

    CRB2194A_French.book Page 148 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM RCA (description sur l’étiquette) au haut-parleur d’émission, y compris si l’accord a été obtenu par d’extrêmes graves. Dans ce cas, vous pouvez le rappel d’une fréquence en mémoire. choisir d’utiliser soit l’amplificateur du contrôleur ❒...
  • Page 151: Réglage Des Paramètres De L'image

    CRB2194A_French.book Page 149 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • PAL — Sélectionnez ce réglage quand — Tous les sons ne sont pas émis pour l’“Affi- vous regardez le canal en PAL uniquement. cheur arrière”. • SECAM — Sélectionnez ce réglage quand —...
  • Page 152: Allumer/Éteindre Le Rétroéclairage

    CRB2194A_French.book Page 150 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Appuyez sur le bouton V pour voir appa- Touchez [+] ou [–] pour régler la rubrique raître l’écran de réglage des images. souhaitée. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le niveau de l’élément sélectionnée augmente ou diminue.
  • Page 153 CRB2194A_French.book Page 151 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Tableau des codes de langue pour DVD Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pachtou, Poshtou (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Goujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721...
  • Page 154 CRB2194A_French.book Page 152 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 155: Utilisation De Votre Système De Navigation À L'aide De La Commande Vocale

    Principes de base du fonctionne- La commande requise sera effectuée. ment vocal ❒ La commande vocale peut être inactive une Votre système de navigation Pioneer utilise les minute après le démarrage du système de toutes dernières technologies de reconnaissance navigation.
  • Page 156: Pour Démarrer Le Fonctionnement Vocal

    CRB2194A_French.book Page 154 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Pour démarrer le fonctionne- Si la commande vocale est possible Si la commande vocale n’est pas accep- ment vocal tée ❒ Quand vous dites “Aide Vocale”, le système Aucun son n’est émis pendant de navigation prononce les mots affichés pou- vant être énoncés.
  • Page 157: Conseils Pour Le Fonctionnement Vocal

    CRB2194A_French.book Page 155 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Conseils pour le fonctionnement Exemple de fonctionnement vocal vocal Pour que vos commandes vocales soient correc- Recherche d’adresse utile à tement reconnues et interprétées, assurez-vous proximité que les conditions permettent la reconnaissance vocale.
  • Page 158: Recherche D'une Liste De Lecture

    CRB2194A_French.book Page 156 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Recherche d’une liste de lecture Le message “Recherche de proximité. Veuillez sélectionner une catégorie de À titre d’exemple, nous rechercherons ci-après point d’interêt.” apparaît et le système de une liste de lecture pour la reproduire ensuite. navigation prononce ce message.
  • Page 159: Utilisation Du Fonctionnement Vocal

    CRB2194A_French.book Page 157 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Utilisation du fonctionnement vocal Cette section décrit le séquencement et les commandes disponibles pour chaque fonctionnement vocal. ❒ Lors du fonctionnement vocal, l’écran de position (A) ou (B) peut apparaître. Dans ce cas, allez à “Écran Position (A) et (B)”...
  • Page 160 CRB2194A_French.book Page 158 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Définition de votre domicile personnel comme point de passage Destination* ➞ Point De Passage Domicile ➞ Touchez l’icône VOICE pour démarrer le calcul de l’itinéraire. (Cette fonction n’est disponible que si vous avez défini votre destination.) Affichage de la carte des environs de votre domicile personnel Destination* ➞...
  • Page 161 CRB2194A_French.book Page 159 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Contrôle de la liste des information sur le trafic Informations Sur Le Trafic* ➞ Liste Des Perturbations Sur L’Itinéraire ➞ Affichage de la liste des perturbations sur votre itinéraire. Utilisation du téléphone portable doté de la technologie Bluetooth Appeler* ➞...
  • Page 162: Après Contrôle Manuel Des Informations Sur Le Trafic

    CRB2194A_French.book Page 160 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Commandes vocales AV disponibles ❒ Énoncez les commandes verbales suivantes après activation de la source audio correspondante (sauf pour les “Commandes AV courantes”). Commandes AV courantes Fonction AV* ➞ Modifier L’affichage* ➞ Ecran De Navigation ➞ Passage à l’écran de la carte de navigation ou l’écran du menu.
  • Page 163: Non

    CRB2194A_French.book Page 161 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Voulez-vous recalculer un itinéraire ? Options : Oui: Touchez l’icône VOICE pour recalculer l’itinéraire. Non: L’itinéraire ne sera pas recalculé et l’écran de la carte de cette position apparaîtra. Écran Position (A) et (B) Écran Position (A) Les commandes suivantes peuvent être énoncées : Etablir Comme Destination...
  • Page 164: Autres Commandes Vocales De Navigation

    CRB2194A_French.book Page 162 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Autres commandes vocales Le système de navigation peut également reconnaître les mots de la liste suivante. Autres commandes vocales de navigation Commande vocale préféren- Autres commandes vocales tielle En Arrière Revenir En Arrière, Avant Annuler Renoncer, Passer Position Actuelle...
  • Page 165 CRB2194A_French.book Page 163 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Commande vocale préféren- Autres commandes vocales tielle Echelle 2,5miles 2,5miles Echelle 5miles 5miles Echelle 10miles 10miles Echelle 25miles 25miles Echelle 50miles 50miles Echelle 100miles 100miles Echelle 250miles 250miles Echelle 25yards 25yards Echelle 50yards 50yards Echelle 100yards...
  • Page 166 CRB2194A_French.book Page 164 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Commande vocale préféren- Autres commandes vocales tielle Pas Ok, Je Ne Suis Pas D’Accord Autres commandes vocales AV Commande vocale préféren- Autres commandes vocales tielle Entrée AV AV Input Multi CD Rock/Pop Rock, Pop Hip-Hop/Rap...
  • Page 167: Liste De Catégories Pour La Recherche À Proximité

    CRB2194A_French.book Page 165 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Liste de catégories pour la recherche à proximité ❒ Si vous dites le nom de la catégorie (titre de la catégorie), le système recherche les adresses utiles à proximité dans cette catégorie sans prendre en compte la chaîne. Nom de catégorie : Res- GALP Nom de catégorie : Hôtel...
  • Page 168 CRB2194A_French.book Page 166 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM PARADORES Nom de catégorie : Gale- BASELLANDSCH. KANTONAL- rie Commerciale PARK INN BANK PARKHOTEL Centre Commercial BASLER KANTONALBANK POUSADAS Marchands de journaux et BCEE PREMIER LODGE buralistes BERNER KANTONALBANK PREMIÈRE CLASSE Magasin d’électronique BICS - BANQUE POPULAIRE PRIDE OF BRITAIN HOTELS...
  • Page 169 CRB2194A_French.book Page 167 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ZÜRCHER KANTONALBANK Nom de catégorie : Ser- LAND ROVER vice public Distributeur de billets/Banque, LEXUS Autres Salon de conférence et d’expo- LINCOLN sition LOTUS Nom de catégorie : Sport Universités et écoles MACK Salle de Sport Bureau de poste...
  • Page 170 CRB2194A_French.book Page 168 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM ALFA ROMEO, Atelier de répa- ROVER, Atelier de réparation MAGGIORE ration automobile automobile NATIONAL AUDI, Atelier de réparation SAAB, Atelier de réparation NATIONAL CAR RENTAL automobile automobile NATIONAL CITER BMW, Atelier de réparation SEAT, Atelier de réparation NATIONAL-ATESA automobile...
  • Page 171: Annexe

    CRB2194A_French.book Page 169 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Annexe Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navi- gation Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine. Il existe quatre méthodes pour effacer les données d’utilisateur. Les situations et le contenu effacé sont différents pour chaque méthode.
  • Page 172: Définition Des Éléments À Supprimer

    CRB2194A_French.book Page 170 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Définition des éléments à sup- primer En fonction de la méthode de réinitialisation, les éléments à supprimer varient. Les éléments listés dans le tableau ci-dessous retournent aux réglages par défaut ou d’usine. Ceux qui ne sont pas listés ci-dessous restent inchangés.
  • Page 173: En Cas D'erreurs Fréquentes Du Système

    CRB2194A_French.book Page 171 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3 Méthode 4 System Set- Mute Set ✓ — ✓ ✓ tings Clock DISP — ✓ ✓ REC Mode — ✓ ✓ Autres éléments — — —...
  • Page 174: Réglage De La Position De Réaction Des Panneaux Tactiles (Cali- Brage Du Panneau Tactile)

    CRB2194A_French.book Page 172 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Réglage de la position de réac- Touchez [Effacez infos utilisateur du tion des panneaux tactiles (Cali- HDD]. brage du panneau tactile) ❒ La fonction de réinitialisation efface toutes les données musicales enregistrées dans la bibliothèque musicale.
  • Page 175: Technologie De Positionnement

    L’ajustement est terminé. survenir. ❒ En cas de problème pour ajuster le pan- neau tactile, veuillez consulter votre reven- deur Pioneer le plus proche. Positionnement par navigation à l’estime Le capteur hybride 3D dans le système de naviga- tion calcule également votre position. La position actuelle est mesurée en détectant la distance...
  • Page 176: Comment Les Fonctions Gps Et Navigation À L'estime Peuventelles Fonctionner Ensemble

    CRB2194A_French.book Page 174 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM toire sinueuse ou en pente. De plus, le système rience. En comparant la position estimée avec de navigation apprend les conditions de conduite votre position réelle telle qu’obtenue à l’aide du et enregistre les informations dans la mémoire ;...
  • Page 177: Traitement Des Erreurs Importantes

    CRB2194A_French.book Page 175 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Traitement des erreurs impor- tantes Les erreurs de positionnement sont réduites au minimum en combinant GPS, la navigation à l’estime et la mise en correspondance avec la carte. Cependant, dans certaines situations, ces fonctions ne marchent pas bien et les erreurs Avec la mise en correspondance deviennent plus importantes.
  • Page 178: Véhicules Ne Pouvant Pas Recevoir Les Données D'impulsion De Vitesse

    CRB2194A_French.book Page 176 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Si vous entamez un léger virage. Dans une forêt dense ou parmi de très grands arbres • S’il y a une route parallèle. • Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé...
  • Page 179 CRB2194A_French.book Page 177 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Si la route présente des lacets en épingle à • Si vous entrez ou sortez d’un parking à plu- cheveux successifs. sieurs étages ou analogue, avec une rampe en spirale. •...
  • Page 180 CRB2194A_French.book Page 178 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redé- marrez fréquemment comme c’est le cas dans un embouteillage. • Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parking. • Lorsque vous prenez un rond-point. •...
  • Page 181: Dépannage

    Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre difficulté, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran Symptôme...
  • Page 182 CRB2194A_French.book Page 180 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) Impossible de positionner le véhicule La qualité des signaux envoyés par Vérifiez la réception du signal GPS sur la carte ou erreur de positionne- les satellites GPS laisse à...
  • Page 183 CRB2194A_French.book Page 181 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) La carte change constamment de Le sens de circulation est toujours Touchez sur l’écran et changez sens. dirigé vers le haut. l’affichage de la carte. L’affichage diurne reste activé...
  • Page 184 Le système de navigation n’est pas Fixez correctement le système de bien en place. navigation. Panne de l’unité du disque dur. Consultez le revendeur Pioneer. L’image de l’“Afficheur arrière” dis- Le réglage de [REAR SCREEN] Veuillez lire la page suivante et confi- paraît.
  • Page 185 CRB2194A_French.book Page 183 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) La touche tactile ne répond pas ou La position des touches de l’écran Calibrez le panneau tactile. une autre touche répond. tactile est décalée par rapport à la “Réglage de la position de réaction position où...
  • Page 186 Impossible d’afficher la position suite Consultez votre revendeur. impossible. Contactez votre distribu- à une panne matérielle. teur ou le centre de service Pioneer. Problème avec l’antenne GPS. Con- Impossible d’afficher la position suite Consultez votre revendeur. tactez votre distributeur ou le centre à...
  • Page 187 CRB2194A_French.book Page 185 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Message Quand Que faire Calcul de l’itinéraire impossible. Le calcul de l’itinéraire a échoué en • Modifiez la destination. raison des dysfonctionnements des • Consultez le revendeur local Pio- données de carte, du logiciel, du neer si ce message persiste.
  • Page 188 CRB2194A_French.book Page 186 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Message Quand Que faire Aucun service inforoute disponible Le système ne peut pas se syntoniser Déplacez-vous à un endroit où vous actuellement. sur le prestataire sélectionné pour recevez un autre prestataire RDS- une raison inconnue et ne trouve pas TMC et réessayez.
  • Page 189 CRB2194A_French.book Page 187 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Message Quand Que faire Aucun téléphone disponible trouvé. Aucun téléphone n’est disponible • Activez la technologie sans fil dans les environs au moment où le Bluetooth du téléphone portable. système recherche un téléphone por- •...
  • Page 190: Messages Relatifs Aux Fonctions Audio

    Si des problèmes surviennent avec la source audio, un message apparaît parfois à l’écran. Reportez- vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et entreprenez l’action corrective correspon- dante. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente PIONEER. Unité de DVD intégrée...
  • Page 191: Autres Sources

    CRB2194A_French.book Page 189 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Message Quand Que faire Ma sélection ne peut stoc- Si vous essayez d’ajouter les pistes alors Supprimez quelques pistes et réessayez. ker plus de 99 morceaux. que les listes de lecture My Mix ont atteint leur maximum.
  • Page 192: Lorsque L'unité Du Disque Dur Est Déconnectée

    CRB2194A_French.book Page 190 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Lorsque l’unité du disque dur est Informations sur la définition d’un itinéraire déconnectée Si l’unité du disque dur est en réparation ou Spécifications pour la recherche entretien, vous ne pouvez utiliser que la source d’itinéraire Radio.
  • Page 193: Recalcul Automatique

    CRB2194A_French.book Page 191 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM • Certaines options d’itinéraire peuvent donner - quand vous conduisez sur une route dans un le même itinéraire. Si des points de passages espace privé sont fixés, un seul itinéraire est calculé. - quand vous prenez un rond-point •...
  • Page 194: Témoins De Passage

    CRB2194A_French.book Page 192 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Glossaire Routes non prises en compte dans les calculs Même si elles sont affichées à l’écran, les routes Ce glossaire explique certains termes utilisés suivantes ne sont pas prises en compte dans les dans ce manuel.
  • Page 195: Gracenote ® Service De Reconnaissance Des Fichiers Musicaux

    CRB2194A_French.book Page 193 Tuesday, May 2, 2006 7:57 PM nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, Acronyme de Digital Theater Systems. DTS est un sys- l’année de production, des commentaires ou d’autres tème de son d’ambiance émettant un son multi-canaux données.
  • Page 196 CRB2194A_French.book Page 194 Tuesday, May 2, 2006 7:57 PM Multi-angle Réglage par défaut Avec les programmes de TV courants, bien que des Réglage en usine qui s’applique lorsque vous mettez caméras multiples soient utilisées pour filmer simulta- votre système en service ; vous pouvez modifier les régla- nément des scènes différentes, il est seulement possible ges par défaut afin de les adapter à...
  • Page 197: Menu Destination

    CRB2194A_French.book Page 195 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Informations sur écran Menu Navigation Menu Destination P. 24 P. 56, 59 P. 56, 59 P. 51 P. 30 P. 56, 59 P. 56, 65 P. 55 P. 53 P. 29 Menu Info/Téléphone P.
  • Page 198: Menu Carte

    CRB2194A_French.book Page 196 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Menu Carte P. 47 P. 48 P. 48 P. 49 P. 49 P. 49 P. 49 P. 45 P. 45 P. 45 P. 46 P. 46 P. 46 P. 46 P. 46 P.
  • Page 199: Menu Configurations

    CRB2194A_French.book Page 197 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Menu Configurations P. 85 P. 86 P. 86 P. 87 P. 87 P. 87 P. 88 P. 89 P. 89 P. 89 P. 85 P. 59 P. 90 P. 92 P. 92 P.
  • Page 200 CRB2194A_French.book Page 198 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Menu des raccourcis ❒ Les raccourcisr affichés à l’écran peuvent être changés. Les raccourcis décrits ici sont ceux pou- vant être sélectionnés avec le système configuré par défaut. ❒ Les rubriques marquées d’un astérisque (*) ne peuvent pas être effacées du menu des raccourcis. ➲...
  • Page 201 CRB2194A_French.book Page 199 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM Menu dans l’écran audio Menu des Audio Settings [Audio Settings] P. 137 P. 139 P. 139 P. 140 P. 141 P. 141 P. 141 Menu System Settings [System Settings] (Page 1) P.
  • Page 202 CRB2194A_French.book Page 200 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 203 CRB2194A_French.book Page 1 Tuesday, May 2, 2006 1:39 PM...
  • Page 204 P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2006 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés. Imprimé en Belgique <CRB2194-A> EW <KKYHX> <06E00001> MAN-HD1BT-SOFTW-FR...

Table des Matières