IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION UNIT AND THIS MANUAL • The navigation features of this unit is intended solely as an aid to you in the oper- ation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care when driving.
Contents IMPORTANT INFORMATION......1 Installation ..........12 ABOUT YOUR NEW NAVIGATION UNIT WARNING ............12 AND THIS MANUAL ........1 CAUTION ............12 To guard against electromagnetic IMPORTANT SAFEGUARDS ....3 interference ..........14 Before installing and fixing ......14 PLEASE READ ALL OF THESE Before using the adhesive tape ......
IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGA- TION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1. Read this manual fully and carefully before installing your Navigation System. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully.
Connecting the System • Pioneer does not recommend that you install your Navigation System your- self. We recommend that only authorized Pioneer service personnel, who have special training and experience in mobile electronics, set up and install the unit. NEVER SERVICE THE UNIT YOURSELF. Installing or servicing...
Page 6
Connecting the System • Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit (fuse holder, fuse resister or filter, etc.) may fail to work properly. • Never feed power to other electronic products by cutting the insulation of the power supply lead of the Navigation System and tapping into the lead.
Connecting the System Before installing the unit • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Check the battery voltage of your vehicle before installation. • To avoid shorts in the electrical sys- tem, be sure to disconnect the (–) bat- tery cable before beginning installa- tion.
(commercially available) must be connected to the SP- OUT jack (3.5 ø MINI JACK, 1 W max [8 Ω]) on this unit’s back. When combining multi-channel processors, Pioneer external speaker must be connected to the SP-OUT jack on the navigation’s back. If your display has the GUIDE Not used.
The navigation system is connected here to detect the dis- vehicle model. For details, consult tance the vehicle travels. Always connect the vehicle’s your authorized Pioneer dealer or speed detection circuit or the ND-PG1 speed pulse genera- an installation professional. If con- tor, sold separately.
Page 11
*: If you plan to combine the Pioneer AV Head Unit (e.g. AVH- P6600DVD, AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD), do not connect these leads to the AV Head Unit.
Connecting the System Connecting the power cord (2) This product Note: Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function.
Installation • Pioneer does not recommend that you install or service your Navigation System yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your navigation unit to authorized Pioneer service personnel.
Page 14
Installation • Install the display between the driver’s seat and front passenger seat so that it will not be hit by the driver or passenger if the vehicle stops quickly. • Never install the display and the navigation unit in the place where your vehicle’s airbag inflation is obstructed.
To guard against electromagnetic interference • In order to prevent interference, set the following items as far as possible from the main unit of this Navigation System, other cables or leads: - TV antenna and antenna lead - FM, AM antenna and its lead - GPS antenna and its lead In addition you should lay or route each antenna lead as far as possible from other antenna leads.
Installation Installing the main unit Installation notes • Do not install the main unit in places where it may become subject to high temperatures or humidity, such as: * Places close to a heater, vent or air conditioner. * Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard or the rear shelf. * Places that may be splashed by rain, for example close to the door.
Page 17
• The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifiers and navigation mechanism to heat dissipate freely. Do not cover this area. • The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install the unit any- where hot —...
• Install with the left and right sides of the Navigation Unit perpendicular or par- allel to your vehicle’s direction of travel. Do not install diagonally to your vehi- cle’s direction of travel or the current location will be displayed incorrectly. •...
Installation When installing the main unit inside the trunk, on the floor under a seat, etc., using tapping screws 1. Fit mounting angles to the sides of the main unit. Use the following holes on the mounting angles. Mounting angle Binding screw or flush surface screw...
2. Fix to the floor with tapping screws. Tapping screw Floor Drill 4 to 4.5 mm diameter holes. • Before drilling any mounting holes, confirm that the screws will not interfere with any of the vehicle’s operating systems (such as the fuel line, brake lines, electrical wiring, etc.).
Installation DIN Rear-mount: Installation using the screw holes on the side of the unit • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fit- ted), and tighten the screws at 2 places on each side.
Installing the GPS antenna • Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit or malfunc- tion and permanent damage to the product. Installation notes •...
Installation Parts supplied GPS antenna Metal sheet Clamp (5 pcs.) Waterproof pad When installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf) Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS antenna faces outside the window.
When installing the antenna outside the vehicle (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magnet.) GPS antenna When routing the lead in from the top of the door Clamps Make a U-shaped loop in the lead...
Installation Installing the Steering remote control Parts supplied Steering remote control Lithium battery Holder Belt (CR2032, 3 V) (2 pcs.) Loading the battery Remove the battery cover, and insert a lithium (CR2032, 3V) battery. For details, see “Hardware Manual”. • Avoid installing the remote control in such a location where the operation of safety devices such as airbags is prevented by the remote control.
Remote control handling notes • Always keep the remote control protected from direct sunlight or high temperatures. Leaving the remote control in places exposed to direct sunlight or high temperatures for long periods of time may cause deformation, discolouration or malfunction. •...
Installation 3. Cut off the extra portion of the 5. Install the remote control unit in belt. the holder. • If some of the belt still protrudes, • When removing the remote control fold it back into the slot so that it unit from the holder, move the cor- does not interfere with driving.
When installing the microphone on the sun visor 1. Install the microphone on the microphone clip. Microphone Microphone clip 2. Install the microphone clip on the sun visor. With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces the recognition rate for voice operations.) Microphone clip Clamps...
Installation When installing the microphone on the steering column 1. Install the microphone on the microphone clip. Fit the microphone lead into the groove. Microphone Microphone clip 2. Install the microphone clip on the steering column. Double-sided tape Clamps Use clamps to secure the Install the microphone clip o n lead where necessary inside the rear side of the steering...
After installing the unit 1. Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that the unit is installed correctly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the neg- ative (–) cable to the negative (–) terminal of the battery. 2.
INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU UNITE DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL • La fonction de navigation de cette unité est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
Page 33
Table des matières INFORMATION IMPORTANTE ....1 Installation ..........12 A PROPOS DE VOTRE UNITE DE AVERTISSEMENT ........12 NAVIGATION ET DE CE MANUEL ..1 ATTENTION ..........12 Pour protéger le système de navigation IMPORTANTES MESURES DE contre les parasites électromagnétiques ..14 Avant un branchement définitif ......
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVENTUELLEMENT PAR LA SUITE 1. Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d’installer votre système de navigation. 2.
Pioneer vous déconseille d’installer vous-mêre votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de l’unité. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME UN ENTRETIEN OU UN DEPANNAGE DE L’U-...
Branchement du système • Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Si vous procédez ainsi, le circuit de protection (porte-fusibles, résistances de fusible ou filtre, etc.) risque ne de pas fonctionner cor- rectement. • N’alimentez jamais d’autres appareils électroniques en coupant la gaine isolante du cordon d’alimentation du système de navigation et en y effectuant des raccords, car la capacité...
Avant de raccorder l’appareil • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l’installation. • Afin d’éviter tout risque de court-cir- cuit, débranchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.
Page 38
Branchement du système Pièces fournies Cordon d’alimentation Connecteur Câble 26 broches...
[8 Ω] max.) se trouvant à l’arrière de cette unité. Si des processeurs multi-canaux Pioneer sont combinés, le haut-parleur externe Pioneer doit être branché au jack SP-OUT à l’arrière de l’unité de navigation. Si votre afficheur est équipé du jack GUIDE SP OUT qui Non utilisée.
Pour plus de détails, con- Rose (Entrée du signal de vitesse de voiture) sultez votre revendeur Pioneer agréé ou Le système de navigation est raccordé ici afin de détecter la dis- un installateur professionnel.
Page 41
*: Si vous envisagez de combiner l’appareil central AV Pioneer (par ex. AVH-P6600DVD, AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD), ne branchez pas ces fils conducteurs à l’appareil central AV.
Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Ce produit Remarque: Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce pro- duit à...
Installation • Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système de navigation car ces travaux comportent des risques d’électrocution et d’autres dangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de ser- vice Pioneer qualifié. • Ne jamais installer l’unité à un endroit ou de telle sorte qu’elle : * Risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque.
Page 44
Installation • N’installez pas l’unité d’affichage et l’unité de navigation à un endroit où ils risquent (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les sacs gonflables, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire en toute sécurité...
Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques • Pour éviter tout parasite, placez les éléments suivants le plus loin possible de l’unité principale de l’unité de navigation DVD, d’autres câbles ou cordons : - Antenne TV et cordon d’antenne - Antenne FM, AM et son cordon - Antenne GPS et son cordon En outre, chaque câble d’antenne doit toujours être posé...
Installation Installation de l’unité principale Remarques sur l’installation • N’installez pas l’unité principale à un endroit où elle risque d’être soumise à des tem- pératures élevées ou de l’humidité, tel que : * A proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation. * En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord ou de la lunette arrière.
Page 47
• Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent transmettre librement. Ne pas couvrir cette zone. • En cas de surchauffe, le laser semi-conducteur peut être endommagé, n’installez donc pas l’unité...
Installation Pièces fournies Unité principale Vis de serrage Vis à tête plate (5 × 6 mm) (5 × 6 mm) (4 pièces) (4 pièces) Vis taraudeuse Applique de montage (6 × 16 mm) (2 pièces) (4 pièces)
• Effectuez l’installation avec les côtés gauche et droit de l’unité de navigation perpendiculairement ou parallèlement au sens de déplacement du véhicule. N’effectuez pas d’installation en diagonale par rapport au sens de déplace- ment du véhicule sinon la position actuelle ne s’affichera pas correctement. •...
Installation Installation dans le coffre, sur le tapis, sous un siège, etc. avec les vis taraudeuses 1. Fixez les appliques de montage sur les deux côtés de l’unité principale. Utilisez les trous indiqués sur les appliques de mon- tage. Appliques de montage Vis de serrage ou vis à...
Page 51
2. Fixez l’unité sur le plancher avec les vis taraudeuses. Vis taraudeuse Forez des trous de 4 à 4,5 mm Plancher de diamètre. • Avant de forer des trous, assurez-vous que les vis ne gêneront aucun organe du véhicule (canalisations de carburant, circuits de freinage, câbles d’ali- mentation, etc.).
Installation Montage DIN arrière : Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil • Fixation de l’appareil au support de montage installée par le constructeur. Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l’appareil central sont alignés (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté.
Installation de l’antenne GPS • Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager définitivement le produit. Remarques sur l’installation •...
Installation Pièces fournies Antenne GPS Plaque métallique Serre-fils (5 pièces) Coussin étanche Installation de l’antenne dans le véhicule (sur tablette arrière) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible où l’antenne GPS sera dirigée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Plaque métallique Antenne GPS...
Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Antenne GPS Cheminement du câble sur le haut de la portière Effectuez une boucle en U avec le Serre-fils...
Installation Installation de la télécommande de pilotage Pièces fournies Télécommande de Pile au lithium Support Courroie pilotage (CR2032, 3 V) (2pièces) Insertion une pile Retirez le capot du logement de pile et insérez une pile au lithium (CR2032, 3V). Pour plus de détail, voir “Manuel de matériel”.
Remarques sur le maniement de la télécommande • Protégez toujours la télécommande contre les rayons directs du soleil et les fortes tem- pératures. Si elle est laissée pendant longtemps en plein soleil ou dans un endroit très chaud, elle risque d’être déformée, décolorée ou de mal fonctionner. •...
Installation 3. Coupez la partie de la courroie qui 5. Installer l’unité de télécommande dépasse. dans le support. • • Si une partie de la courroie dépasse Pour retirer l’unité de té du support, encore, rabattez-la dans la fente pour déplacer autant que possible la section qu’il n’y ait pas d’interférence avec la de libération striée (*1) vers le volant de...
Installation du microphone sur le pare-soleil 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. Microphone Attache 2. Fixez l’attache du microphone sur le pare-soleil. Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du microphone. (Le taux de reconnaissance vocale diminue quand le pare-soleil est abaissé.) Attache de microphone Serre-fils A utiliser pour fixer le fil...
Installation Installation du microphone sur la colonne de direction 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. Cheminez le fil du microphone dans la rainure. Microphone Attache 2. Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive double face Serre-fils A utiliser pour fixer le fil Installez l’attache de...
Après installation de l’unité 1. Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que l’unité est correctement installée. Remontez tous les composants du véhicule qui ont été déposés, puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie. 2.
Page 62
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL:55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.