Page 1
INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS GPS-NAVIGATIONS-AUDIOSYSTEM SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS SISTEMA AUDIO DI NAVIGAZIONE GPS GPS NAVIGATIE- EN AUDIOSYSTEEM AVIC-F320BT...
Contents – When installing the aerial inside the IMPORTANT INFORMATION vehicle (on the dashboard or rear ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM shelf) 20 AND THIS MANUAL 3 Installing the microphone 21 – Parts supplied 21 IMPORTANT SAFEGUARDS – Mounting on the sun visor 21 PLEASE READ ALL OF THESE –...
Section IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving.
WARNING vehicle. If you experience difficulty in operat- Pioneer does not recommend that you install ing the system or reading the display, please your navigation system yourself. We recom- make adjustments while safely parked.
Section Connecting the System ! Do not shorten any leads. If you do, the Precautions before protection circuit (fuse holder, fuse resis- connecting the system tor or filter, etc.) may fail to work properly. ! Never feed power to other electronic pro- CAUTION ducts by cutting the insulation of the ! If you decide to perform the installation...
Section Connecting the System ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * sides of the WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) speaker leads together.
Section Connecting the System Connecting the system 3.55 m Green The navigation unit AUX jack Use a stereo mini plug cable to connect with auxiliary Aerial device. jack 1.5 m USB connector Connect either the interface cable for iPod or an appropriate USB storage device. 30 cm iPod with Dock Connector*1...
Page 9
Section Connecting the System GPS aerial Microphone WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). WARNING To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes.
Section Connecting the System Connecting the power cord (1) Notes Note Depending on the kind of vehicle, the function · When a subwoofer (*7) is connected to this of *2 and *4 may be different. In this case, be navigation system instead of a rear speaker, change sure to connect *1 to *4 and *3 to *2.
Page 11
Section Connecting the System The navigation unit Fuse (10 A) Power cord Blue/white (*6) Blue/white (*5) To auto-aerial relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect *5 and *6 when Pin 5 is an aerial control type.
Section Connecting the System Connecting the power cord (2) The navigation unit Power cord Light green Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch. If this connection is made incorrectly or omitted, certain functions of your navigation system will be unusable.
Section Connecting the System When connecting to separately sold power amp RCA cables The navigation unit (sold separately) Power amp (sold separately) Rear or Subwoofer output Power cord System remote control Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Left Right ...
Section Installation ! Do not install this navigation system Precautions before where it may (i) obstruct the driver’s vi- installation sion, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety CAUTION features, including airbags, hazard lamp ! Never install this product in places where, buttons or (iii) impair the driver’s ability or in a manner that:...
Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing this navigation persal when using this unit, make sure you system leave ample space behind the rear panel Installation notes and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Section Installation Parts supplied ! Parts marked (*1) are pre-installed. ! Parts marked (*2) are for in-store display use only. The navigation unit Holder*1 Side bracket*1 Screw*1 (2 pcs.) (3 mm × 6 mm) (8 pcs.) Screw for fixing the Trim ring*1 side bracket*1 (5 mm ×...
Section Installation Before installing this Dashboard navigation unit Remove the trim ring. Extend top and bottom of the trim ring out- wards to remove the trim ring. Holder Install this navigation unit and fasten the screws. Dashboard Trim ring Remove the holder. Loosen the screws (3 mm ×...
Section Installation Installation using the screw holes If the pawl gets in the way, bend it down on the side of the navigation unit Factory radio mounting bracket Remove the side brackets. Side bracket Screw (5 mm × 8 mm) (sold separately) Screw for fixing the side bracket (5 mm ...
Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off.
Section Installation Installation on the steering column Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering The microphone angle can be adjusted. column. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the...
Section After Installation After Installing this navigation system Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term- inal of the battery.
Page 24
Índice – Notas acerca de la instalación 41 INFORMACIÓN IMPORTANTE – Partes suministradas 41 ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE – Cuando instale la antena en el interior NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 25 del vehículo (en el salpicadero o en la PRECAUCIONES IMPORTANTES bandeja trasera) 42 LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES...
Sección INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL ! Las funciones de navegación de este pro- ducto están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
ADVERTENCIA incapacidad de identificar calles de una direc- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ción, restricciones temporales de tráfico y la instalación del sistema de navegación. Re- zonas donde la conducción pueda resultar pe- comendamos que sólo el personal de servicio...
Sección Conexión del sistema Precauciones antes de el producto puede sufrir un deterioro per- manente. conectar el sistema ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una exten- PRECAUCIÓN sión para alargarlo. La alteración del cable ! Si decide efectuar la instalación usted de la antena puede causar un cortocircui- mismo y cuenta con formación especiali-...
Sección Conexión del sistema Para impedir daños color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para ob- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a tener información sobre la conexión del 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W amplificador de potencia y de otras unida- des y, a continuación, realice las conexio-...
Sección Conexión del sistema Partes suministradas La unidad de navega- Cable de alimentación ción Sintonizador RDS-TMC Conector USB Antena GPS Micrófono...
Sección Conexión del sistema Conexión del sistema 3,55 m Verde La unidad de navegación Toma AUX Utilice un cabo con mini clavija estéreo para conectar Toma para el dispositivo auxiliar. antena 1,5 m Conector USB Conecte el cable de interfaz para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB apropiado.
Page 31
Sección Conexión del sistema Antena GPS Micrófono WIRED REMOTE INPUT Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto por cable (en venta por separado). ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de accidente y la violación potencial de las leyes aplicables, nunca se debe utilizar este producto durante la conducción del vehículo, excepto para los propósitos de navegación.
Sección Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota Dependiendo del tipo de vehículo, puede que la · Cuando se conecta un altavoz de graves (*7) a este función de *2 y *4 sea diferente. En este caso, sistema de navegación en vez de un altavoz trasero, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2.
Page 33
Sección Conexión del sistema La unidad de navegación Fusible (10 A) Cable de alimentación Azul/blanco (*6) Azul/blanco (*5) Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). La posición de la clavija del conector ISO difiere en función del tipo del vehículo.
Sección Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (2) La unidad de navegación Cable de alimentación Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Se debe conectar este cable al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Si esta conexión se hace mal o se omite, ciertas funciones de su sistema de navegación no podrán utilizarse.
Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Cables RCA La unidad de navegación (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida de Altavoz trasero o Altavoz de graves Cable de alimentación Control remoto de sistema Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador...
Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Después de instalar el sistema de navega- ! Nunca instale este producto en lugares en ción, compruebe que todos los demás los que, o de manera que:...
Sección Instalación ! Instale la unidad de navegación de forma Además debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más alejado posible de otros ca- horizontal sobre una superficie dentro de bles de antena. No los ate, ni los coloque o en- un margen de tolerancia de 0 grados a 30 rute juntos, ni tampoco los cruce.
Sección Instalación ! El láser de semiconductor quedará dañado Partes suministradas si se sobrecalienta, por tanto no instale la ! Las piezas marcadas con un asterisco (*1) unidad de navegación en ningún sitio con están instaladas previamente. calor (por ejemplo, cerca de una salida de ! Las piezas marcadas con un asterisco (*2) calefacción).
Sección Instalación Antes de instalar esta unidad Para asegurar esta unidad de navegación, doble las pestañas 90 grados.) de navegación Salpicadero Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para ex- traer el anillo embellecedor.
Sección Instalación Coloque el anillo embellecedor. Si el trinquete está en medio, dóblelo hacia abajo Soporte de montaje de radio de fábrica Anillo embellecedor Instalación utilizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navegación Retire los soportes laterales. Tornillo Soporte lateral (5 mm ×...
Sección Instalación Instalación de la antena GPS Partes suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja de metal puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes al sistema de navega- ción.
Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede in- terferir con el funcionamiento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilación y puede comprometer la habilidad de adheren-...
Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor y resulte fácil reco- ! Algunos modelos utilizan ventanas con un ger la voz del conductor.
Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la colum- na de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
Sección Después de la instalación Después de instalar este sistema de navegación Vuelva a conectar la batería. Primero, cerciórese de que todas las conexio- nes estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extra- jo previamente.
Page 47
Inhalt – Mitgelieferte Teile 65 WICHTIGE INFORMATION – Einbau der Antenne im ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM Fahrzeuginnenraum (auf dem UND DIESE ANLEITUNG 48 Armaturenbrett oder der WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Hutablage) 66 BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM Einbau des Mikrofons 67 –...
Abschnitt WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG ! Die Eigenschaften dieses Produktes dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Es ist keinesfalls ein Er- satz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrich- tungen zu navigieren.
Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem System nur innerhalb bestimmter Grenzen nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll- und erkennt z. B. keine Einbahnstraßen, vor- te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern übergehende Verkehrsbeschränkungen oder eingebaut werden, die entsprechend ausge- potenziell gefährliche Streckenabschnitte. Be- bildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler urteilen Sie die Verkehrssituation unter Beach- Elektronik haben.
Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des längerungskabel verlängern, da beides zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunk- Systems zu beachten tion führen kann. ! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt VORSICHT werden. Durch Kürzen der Kabel kann es ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen eventuell zu einem Versagen der Sicher- möchten und über die dafür erforderlichen heitsschaltung kommen (Sicherungshal-...
Abschnitt Anschluss des Systems ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzutren- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als nen. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
Abschnitt Anschluss des Systems ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- Mitgelieferte Teile gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- verstärkers und anderer Geräte siehe Be- nutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei- Die Navigationseinheit Netzkabel...
Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems 3,55 m Grün Die Navigationseinheit AUX-Buchse Verwenden Sie ein Stereo-Ministeckerkabel für den Antennenbuchse Anschluss eines externen Geräts. 1,5 m USB-Anschluss Schließen Sie entweder das iPod-Schnittstellenkabel oder ein geeignetes USB-Speichergerät an. 30 cm iPod mit Dock-Anschluss*1 Einzelheiten zu Bedienung und RDS-TMC-Tuner...
Page 55
Abschnitt Anschluss des Systems GPS-Antenne Mikrofon WIRED REMOTE INPUT Siehe die Bedienungsanleitung für die Adapter der verdrahteten Fernbedienung (getrennt erhältlich). WARNUNG Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nicht während der Fahrt verwendet werden.
Abschnitt Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (1) Hinweise Hinweis Je nach der Art des Fahrzeugs können die · Wenn anstelle von Hecklautsprechern ein Subwoofer Funktionen *2 und *4 anders sein. In diesem (*7) an dieses Navigationssystem angeschlossen Fall muss *1 mit *4 und *3 mit *2 verbunden wird, ändern Sie die Einstellung des Heckausgangs werden.
Page 57
Abschnitt Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Sicherung (10 A) Netzkabel Blau/weiß (*6) Zum Anschluss des Relais für die Autoantenne Blau/weiß (*5) (max. 300 mA 12 V DC). Die Stiftposition am ISO-Anschluss ist je nach Fahrzeugtyp verschieden. Verbinden Sie *5 und *6, wenn Stift 5 ein Antennensteuertyp ist.
Abschnitt Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (2) Die Navigationseinheit Netzkabel Hellgrün Dieser Anschluss dient zur Erkennung des ON/OFF-Status der Handbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Handbremsschalters anzuschließen. Wird dieser Anschluss falsch ausgeführt oder ausgelassen, sind bestimmte Funktionen des Navigationssystems nicht betriebsfähig. WARNUNG DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROMANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT, DEN PARKSTATUS ZU ERMITTELN,...
Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Cinch-Kabel Die Navigationseinheit (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Ausgang für hinteren Lautsprecher oder Subwoofer Systemfernbedienung Netzkabel Blau/weiß Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC). Links Rechts ...
Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel so einbauen, dass der sichere Betrieb des beachten Fahrzeugs nicht gestört oder behindert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals an folgenden Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- Orten oder in folgender Weise einbauen: stellmechanismus verfangen und dadurch...
Abschnitt Einbau ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori- Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Anten- zontal auf einer Fläche innerhalb einer Tole- nenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenka- ranz von max. 0 Grad bis 30 Grad ein (mit bel nicht zusammen und verlegen Sie sie max.
Abschnitt Einbau ! Installieren Sie dieses Navigationssystem Mitgelieferte Teile nicht in einer Position, in der das Entfernen ! Mit einem (*1) markierte Teile sind vorin- der abnehmbaren Einheit vom Hauptgerät stalliert. durch den Schalthebel oder andere Gegen- ! Mit einem (*2) markierte Teile sind zur Aus- stände behindert wird.
Abschnitt Einbau Vor der Installation des der Stärke des Armaturenbrettmaterials. (Sor- gen Sie durch Rückbiegen der oberen und un- Navigationsgerätes teren Haltelaschen für eine absolut feste Entfernen Sie den Abdeckring. Installation des Navigationsgerätes. Zum si- Ziehen Sie die obere und die untere Seite des cheren Fixieren des Gerätes biegen Sie die La- Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring schen um 90 Grad zurück.)
Abschnitt Einbau Bringen Sie den Abdeckring an. Falls die Sperre im Weg sein sollte, biegen Sie diese nach unten. Vorinstallierte Radio-Montagebügel Abdeckring Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite des Navigationsgerätes Entfernen Sie die Seitenbügel. Seitenbügel Schraube (5 mm × 8 mm) (getrennt erhältlich) Armaturenbrett oder Konsole...
Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da anderenfalls der sachgemäße Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen beeinträchtigt werden könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf.
Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle verwenden Glas, das Signa- mal zu empfangen.
Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Montage auf der Lenksäule der Sonnenblende. % Montieren Sie den Mikrofon auf der Mikrofon-Clip Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie ihn weg vom Lenkrad. Kabelklemmen Die getrennten erhaltlichen Kabelklemmen im Fahr- zeuginnenraum verlegen.
Abschnitt Nach der Installation Nach dem Einbau dieses Navigationssystems Batterie erneut anschließen. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein- gebaut ist. Hiernach alle zuvor ausgebauten Fahrzeugteile wieder befestigen. Anschließend das negative (–) Batteriekabel wieder an den Minuspol (–) der Fahrzeugbatterie anschlie- ßen.
Page 71
Sommaire – Installation en utilisant les trous de vis INFORMATION IMPORTANTE sur les côtés de cette unité de A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME navigation 88 DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 72 Installation de l’antenne GPS 89 – Remarques sur l’installation 89 IMPORTANTES MESURES DE –...
Section INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’au- torise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
à la circu- uniquement à un personnel de service lation et les zones où la circulation peut deve- Pioneer agréé, qui a été spécialement formé nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre et est expérimenté en matière de systèmes propre jugement en fonction de la situation électroniques mobiles, de montage et d’ins-...
Section Branchement du système Précautions à prendre avant modification pourrait provoquer un court- circuit ou un dysfonctionnement. de brancher le système ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risquez sinon de provoquer un dys- ATTENTION fonctionnement du circuit de protection ! Si vous décider de réaliser l’installation (porte-fusibles, résistance de fusible ou vous-même, et possédez une expérience...
Section Branchement du système ! Raccordez les connecteurs de même cou- Pour éviter toute leur au port de couleur correspondant, détérioration c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. AVERTISSEMENT ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- ! Utilisez des haut-parleur de plus de 50 W sance à...
Section Branchement du système Branchement du système 3,55 m Vert Unité de navigation Prise AUX Utilisez un câble à mini fiches pour connecter un Prise d’antenne appareil auxiliaire. 1,5 m Connecteur USB Connectez le câble d’interface pour iPod ou un périphérique de stockage USB approprié.
Page 79
Section Branchement du système Antenne GPS Microphone WIRED REMOTE INPUT Veuillez consulter le manuel d’utilisation pour en savoir plus sur les adaptateurs de commande à distance câblés (vendus séparément). AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident et de violation potentielle des lois en vigueur, ce produit ne dois jamais être utilisé...
Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques Remarque La fonction *2 et *4 peut différer en fonction du · Quand un haut-parleur d’extrêmes graves (*7) est type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous de connecté à ce système de navigation à la place du connecter *1 à...
Page 81
Section Branchement du système Unité de navigation Fusible (10 A) Cordon d’alimentation Bleu/blanc (*6) Bleu/blanc (*5) A la borne de commande du relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V c.c.). La position du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez *5 et *6 quand la broche 5 et de type à...
Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Unité de navigation Cordon d’alimentation Vert clair Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce câble doit être raccordé à l’alimentation du contacteur de frein à main. Si cette connexion n’est pas faite correctement ou omise, certaines fonctions de votre système de navigation ne pourront pas être utilisées.
Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Câbles Cinch (RCA) Unité de navigation (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie arrière ou de haut- parleur d’extrêmes graves Commande à distance Cordon d’alimentation du système Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max.
Section Installation Précautions à prendre nisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion du système de navigation. ! Ne jamais installer ce produit à un endroit ! N’installez pas ce système de navigation ou de telle sorte qu’il : à...
Section Installation ! Installez l’unité de navigation horizontale- En outre, chaque câble d’antenne doit tou- jours être posé ou acheminé le plus loin pos- ment sur une surface avec une tolérance sible des autres câbles d’antenne. Les câbles de 0 degrés à 30 degrés (dans une plage de ne doivent pas être regroupés en faisceau, 10 degrés vers la gauche ou la droite).
Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation là Pièces fournies où le retrait du périphérique amovible de ! Les pièces indiquées par un astérisque (*1) l’unité principale risquerait d’être gêné par sont pré-installées. le levier de vitesses ou tout autre objet. ! La pièces marquées (*2) sont pour une uti- Avant d’installer ce système de navigation, lisation d’affichage en magasin unique-...
Section Installation Avant d’installer cette unité de aussi solidement que possible en utilisant les languettes supérieures et inférieures. Pour navigation fixer l’unité de navigation, courbez les languet- Retirez l’anneau de garniture. tes de 90 degrés.) Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et in- Tableau de bord férieure de l’anneau de garniture pour le reti- rer.
Section Installation Attacher l’anneau de garniture. Si le cliquet ressort, le courber Plaque de fixation de l’autoradio Anneau de garniture Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation Retirer les supports latéraux. (5 mm × 8 mm) Support latéral (vendu séparément) Tableau de bord ou console...
Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le Antenne GPS Plaque métallique câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager définitivement le système de naviga- tion.
Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) AVERTISSEMENT N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capa- cité...
Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone à un emplacement ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Eteignez le système avant de connecter le ne laissent pas passer les signaux des sa- microphone (ACC OFF).
Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la co- lonne de direction, à distance du volant.
Section Après l’installation Après installation de ce système de navigation Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
Page 95
Sommario – Note sull’installazione 113 INFORMAZIONI IMPORTANTI – Pezzi in dotazione 113 USO DEL NUOVO SISTEMA DI – Quando si installa l’antenna all’interno NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE del veicolo (sul cruscotto o sul piano MANUALE 96 portaoggetti posteriore) 114 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Installazione del microfono 115 –...
Sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
AVVERTENZA Usare il proprio giudizio in base alle condizio- Pioneer raccomanda di non installare perso- ni di guida effettive. nalmente il sistema di navigazione. Consi- 6 Come per altri accessori all’interno del veico-...
Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di allungarlo. Un’alterazione del cavo anten- na può causare un cortocircuito. collegare il sistema ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo ciò, il circuito di protezione (supporto fusibile, ATTENZIONE resistore fusibile o filtro, ecc.) può non ! Se decidete di eseguire l’installazione da funzionare più...
Sezione Collegamento del sistema Per evitare danni nettore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore i dettagli sul collegamento di amplificatore a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- ed altre unità, quindi eseguire i collega- menti secondo quanto previsto.
Sezione Collegamento del sistema Pezzi in dotazione L’unità di navigazione Cavo di alimentazione Sintonizzatore RDS- Connettore USB Antenna GPS Microfono...
Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema 3,55 m Verde Unità di navigazione Presa AUX Per il collegamento a un apparecchio ausiliario si deve usare un cavo Presa provvisto di mini spinotto stereo. d’antenna 1,5 m Connettore USB Qui si può collegare il cavo d’interfaccia dell’iPod o un’unità...
Page 103
Sezione Collegamento del sistema Antenna GPS Microfono WIRED REMOTE INPUT Per informazioni sugli adattatori per controllo remoto cablato (venduto separatamente) si prega di vedere il relativo manuale di istruzioni. AVVERTENZA Per evitare gli incidenti e la violazione delle leggi applicabili questo apparecchio non deve mai essere usato mentre il veicolo è...
Sezione Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (1) Note Nota A seconda del tipo di veicolo la funzione di *2 e · Quando al sistema di navigazione si collega un di *4 può differire. In tal caso si deve collegare subwoofer (*7) in luogo del diffusore posteriore, nelle *1 a *4 e *3 a *2.
Page 105
Sezione Collegamento del sistema Unità di navigazione Fusibile (10 A) Cavo di alimentazione Blu/bianco (*6) Blu/bianco (*5) Al morsetto controllo relè antenna a sollevamento automatico (max. 300 mA 12 V CC). La posizione dei contatti del connettore ISO può differire a seconda del veicolo. Quando il contatto 5 è...
Sezione Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (2) Unità di navigazione Cavo di alimentazione Verde chiaro Usato per rilevare lo stato di ON/OFF del freno a mano. Questo cavo deve essere collegato al lato alimentato dell’interruttore del freno a mano stesso. Se si esegue questo collegamento in modo errato, oppure lo si omette, alcune funzioni del sistema di navigazione risulteranno inutilizzabili.
Sezione Collegamento del sistema Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente Cavi RCA Unità di navigazione (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Uscita per diffusore posteriore o subwoofer Cavo di alimentazione Controllo remoto sistema Blu/bianco Al morsetto controllo sistema dell’amplificatore (max.
Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il sistema di navigazione. ! Non installare mai questo sistema di navi- ! Non installare questo sistema di naviga- gazione in luoghi dove, o in maniera che: zione dove può...
Sezione Installazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- Prima dell’installazione mente su una superficie con una tolleranza ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- tra 0 e 30 gradi (entro 10 gradi a destra o a stallazione richiede la trapanatura di fori o sinistra).
Sezione Installazione ! Non installare questo sistema di navigazio- Pezzi in dotazione ne in un punto in cui lo scollegamento del ! Le parti contrassegnate con (*1) sono pre- dispositivo rimovibile dall’unità principale è installate. bloccato dalla leva del cambio o da altri og- ! Le parti contrassegnate con (*2) sono desti- getti.
Sezione Installazione Prima di installare questo unità inferiori. Per fissare questo unità di navigazio- ne, piegare le linguette a 90 gradi.) di navigazione Cruscotto Rimuovere la cornice di finitura. Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti- rarne verso l’esterno le parti superiore e infe- riore.
Sezione Installazione Fissare la cornice di finitura. Se il nottolino è d’intralcio, piegarlo verso il basso Staffa di montaggio radio alla fonte cornice di finitura Installazione usando i fori delle viti sul lato del unità di navigazione Rimuovere le staffe laterali. Staffa laterale Vite (5 mm ×...
Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Pezzi in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può Antenna GPS Lastra metallica causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando fissate la lastra metallica, non ta- sua direzione e distanza dal conducente gliatela in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce del ! Alcuni modelli usano per i finestrini un conducente.
Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla co- lonna di sterzo, tenendolo lonta- no dal volante.
Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione di questo sistema di navigazione Ricollegare la batteria. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemen- te rimossi. Quindi ricollegare il cavo negativo (–) al terminale negativo (–) della batteria.
Page 119
Inhoudsopgave Bevestigen van de GPS-antenne 137 BELANGRIJKE INFORMATIE – Opmerkingen betreffende het BETREFFENDE UW NIEUWE bevestigen 137 NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK – Bijgeleverde accessoires 137 VAN DEZE HANDLEIDING 120 – Bevestigen van de antenne binnen in BELANGRIJKE de auto (op het dashboard of de VEILIGHEIDSMAATREGELEN hoedenplank) 138 LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW...
Hoofdstuk BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING ! De navigatie-elementen van dit product zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel voor de bedining van uw voertuig. U mag het auto- navigatiesysteem niet beschouwen als ver- vanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden.
WAARSCHUWING tijde voorrang op de informatie die het sys- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf teem geeft. in te bouwen. Wij adviseren u om alleen be- 6 Evenals bij het gebruik van andere accessoi-...
Hoofdstuk Aansluitingen Voorzorgen voor het nente beschadiging aan dit product op- treedt. aansluiten van het systeem ! Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigen van de antenne- BELANGRIJK draad kan resulteren in kortsluiting. ! Indien u besluit de installatie zelf uit te ! Maak ook geen enkele andere draad kor- voeren, een speciale opleiding heeft ter.
Hoofdstuk Aansluitingen Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W schreven.
Hoofdstuk Aansluitingen Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m De navigatie-eenheid Groen AUX-aansluiting Gebruik een kabel met een stereo-ministekker om externe Antenneaansluiting apparatuur aan te sluiten. 1,5 m USB-aansluiting Sluit de interfacekabel van een iPod of een geschikt USB-geheugenapparaat aan. 30 cm iPod met Dock-aansluiting *1 Raadpleeg de RDS-TMC tuner...
Page 127
Hoofdstuk Aansluitingen GPS-antenne Microfoon WIRED REMOTE INPUT Raadpleeg de handleiding van de adapter voor een afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar). WAARSCHUWING Om het risico op ongevallen en mogelijke overtreding van toepasselijke wetten en regels te voorkomen, mag dit product terwijl er met het voertuig gereden wordt, uitsluitend voor navigatiedoeleinden worden gebruikt.
Hoofdstuk Aansluitingen Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerkingen Opmerking Afhankelijk van het soort voertuig is het · Wanneer er een subwoofer (*7) is aangesloten op dit mogelijk dat de functies van 2* en 4* anders navigatiesysteem in plaats van een achterluidspreker, zijn.
Page 129
Hoofdstuk Aansluitingen De navigatie-eenheid Zekering (10 A) Stroomsnoer Blauw/wit (*6) Blauw/wit (*5) Naar de regelklem van het autoantennerelais (max. 300 mA 12 V DC). De penposities van de ISO stekker hangen mede af van het type voertuig. Sluit *5 en *6 aan wanneer pen 5 de antenne aanstuurt.
Hoofdstuk Aansluitingen Het stroomsnoer aansluiten (2) De navigatie-eenheid Stroomsnoer Licht groen Voor het bepalen of de handrem is aangetrokken of niet. Deze draad moet worden aangesloten op de stroomkant van de handremschakelaar. Als deze verbinding verkeerd gemaakt wordt of helemaal niet, zullen bepaalde functies van uw navigatiesysteem niet gebruikt kunnen worden.
Hoofdstuk Aansluitingen Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker RCA (tulpstekker) kabels De navigatie-eenheid (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Achter- of subwoofer uitgang Stroomsnoer Systeemafstandsbediening Blauw/wit Naar de systeemregelklem van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Links Rechts ...
Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet loshangen Voorzorgen voor installatie en geraakt kunnen worden door een por- tier of stoelverschuivingsmechanisme, BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen met eventueel kortsluiting tot gevolg. ! Controleer nadat u het navigatiesysteem waar, of op een manier waardoor: —...
Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer de navigatie-eenheid op een hori- Daarnaast dient u elke antennedraad zover mogelijk van de andere antennedraden te leg- zontaal oppervlak binnen een hoek van 0 gen. Bind de draden niet samen, leg ze niet graden tot 30 graden (binnen 10 graden naast elkaar en laat ze elkaar niet kruisen.
Hoofdstuk Inbouwen ! Ingeval van oververhitting wordt de halfge- Bijgeleverde accessoires leider laser beschadigd. Bouw de navigatie- ! De met een asterisk (*1) gemarkeerde on- eenheid daarom niet in op een plaats waar derdelen zijn reeds geïnstalleerd. deze te warm kan worden, bijvoorbeeld ! De met een asterisk (*2) gemarkeerde on- naast een radiator.
Hoofdstuk Inbouwen Vóór het installeren van dit jes 90 graden om het navigatie-eenheid te vergrendelen.) navigatie-eenheid Dashboard Verwijder de afwerkingsrand. Buig de bovenkant en de onderkant van de af- werkingsrand naar buiten om deze te verwijde- ren. Houder Installeer dit navigatie-eenheid en draai de schroeven vast.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de afwerkingsrand. Buig het palletje naar beneden indien het in de weg zit. Montageplaatjes van de orignele autoradio Afwerkingsrand Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van het navigatie-eenheid Verwijder de zijbeugels. Schroef Zijbeugel (5 mm × 8 mm) (los verkrijgbaar) Dashboard of console Schroef voor het bevestigen...
Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de GPS- Bijgeleverde accessoires antenne BELANGRIJK Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- GPS-antenne Metalen plaatje kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed meer met de metalen plaat onderaan...
Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Let er bij het aanbrengen van het metalen en op de juiste afstand zodat de microfoon plaatje op dat het niet in kleine onderdelen gemakkelijk de stem van de bestuurder kan wordt gesneden.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. % Bevestig de microfoon op de stuurko- Microfoonklem lom. Dubbelzijdig tape Plaats de microfoon op de stuur- kolom en houd hem uit de buurt van het stuurwiel. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te...
Hoofdstuk Na installatie Na het inbouwen van dit navigatiesysteem Sluit de accu aan. Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor- rect is ingebouwd. Monteer de auto-onderde- len die u bij het inbouwen van het apparaat heeft verwijderd.