Reserveonderdelen; Störungen Beheben; Réparer Des Dysfonctionnements - Birchmeier REA 15 AC1 Mode D'emploi

Pulvérisateur à dos avec batterie à vitesse reglée
Masquer les pouces Voir aussi pour REA 15 AC1:
Table des Matières

Publicité

Ersatzteile
Pièces de rechange
Ricambi

Reserveonderdelen

Dichtungssatz
Pochette de joints
Set di guarnizioni
Set dichtingen
Handventil und Schlauchleitung kpl.
14
Poignée et conduite flexible cpl.
Valvola manuale e tubo fl essibile completi
Handgreep en slang
Regulierdüse 1.7 mm Messing
16
Buse réglable 1.7 mm laiton
Ugello regolabile 1.7 mm ottone
Regelbare spuitdop 1.7 mm messing
Pumpe und Motor komplett
10
Pompe et moteur complet
Pompa e motore completi
Pomp en motor compleet
Akkupack 18 V Li-Power / 2 Ah
18
Bloc batterie 18 V Li-Power / 2 Ah
Batteria 18 V Li-Power / 2 Ah
Accu-pack 18 V Li-Power / 2 Ah
Störungen beheben
Réparer des dysfonctionnements
Eliminazione dei guasti
Storingen verhelpen
Motor läuft, kein Druck
Moteur tourne, pas de pression
Il motore funziona, assenza di pressione
Motor loopt, geen druk
Druck am Handventil ablassen
Relâcher la pression à la poignée
Rilasciare la pressione con la valvola manuale
Druk op handklep aflaten
Pumpe klemmt – siehe Video
Pompe grippe – voir la vidéo
Pompa bloccata – guarda il video
Pomp klemt – zie video
Motor läuft, Druck / Sprühleistung ungenügend
Moteur tourne, mauvaise pression / puissance de pulvérisation
Il motore funziona, pressione / erogazione a spruzzo insufficiente
Motor draait, druk/sproeicapaciteit onvoldoende
Filter reinigen / ersetzen
Nettoyer / remplacer le filtre
Pulizia / Sostituzione del filtro
Filter reinigen / vervangen
Ansaugschlauch reinigen
Nettoyer le tuyau d'aspiration
Pulire il tubo flessibile di aspirazione
Aanzuigslang reinigen
Kann die Störung nicht behoben werden, ist die Servicestelle zu kontaktieren. Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch geschultes Personal oder durch den Fachhändler
und ausschliesslich mit BIRCHMEIER-Originalteilen.
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par
du personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces d'origine BIRCHMEIER.
Se non è possibile risolvere il guasto, si prega di contattare il centro d'assistenza. Gli interventi di manutenzione e riparazione possono essere effettuati solo da personale
addestrato dal rivenditore specializzato. Possono essere utilizzati esclusivamente pezzi originali BIRCHMEIER.
Kan de storing niet worden verholpen, moet het servicepunt op de hoogte worden gesteld. Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door geschoold
personeel of een vakhandelaar worden uitgevoerd en uitsluitend met gebruik van originele BIRCHMEIER onderdelen.
Nr. 1 bis 18: Diese Ersatzteile finden Sie auf www.birchmeier.com
N° 1 à 18:
N. da 1 a 18: Questi ricambi sono disponibili su www.birchmeier.com
Nr. 1 t/m 18: Deze reserveonderdelen vindt u op www.birchmeier.com
Art.Nr. 12014301
Art.Nr. 11637602-SB
Art.Nr. 28502597-SB
Art.Nr. 12017801
Art.Nr. 12071401
Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com
Motor läuft nicht
Moteur ne tourne pas
Il motore non funziona
Motor loopt niet
Akkupack laden
Charger bloc batterie
Caricare la batteria
Accu-pack laden
Sicherung ersetzen
Remplacer le fusible
Sostituire i fusibili
Zekering vervangen
Elektrische Verbindungen überprüfen
Contrôler les raccordements électriques
Controllare i collegamenti elettrici
Elektra-aansluitingen controleren
Undicht
Pas étanche
Non ermetico
Lekkage
Muttern festziehen
Serrer les écrous
Stringere bene i dadi
Moeren vastdraaien
Briden nachquetschen
Resserrer les brides
Schiacciare le fascette
Slangklemmen nadraaien
Dichtung ersetzen
Remplacer le joint
Sostituire la guarnizione
Dichting vervangen

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières