Birchmeier REA 15 AC1 Mode D'emploi page 5

Pulvérisateur à dos avec batterie à vitesse reglée
Masquer les pouces Voir aussi pour REA 15 AC1:
Table des Matières

Publicité

Gebrauch
2
Durchflussmenge mit Wasser bestimmen
Utilisation
Déterminez le débit avec de l'eau
Uso
Determina la portata con l'acqua
Gebruik
Bepaal het debiet met water
1
LED-CHECK
LED-CHECK
1
3 bar
0
30 50
Sprühbild einstellen
2
Ajuster le jet de pulvérisation
Regolare il ventaglio di spruzzatura
Pas het spuitpatroon aan
1 Minute in Messbecher sprühen
3
1
min
Durchflussmenge bestimmen
Vaporiser dans une tasse à mesurer pendant 1 minute
Déterminez le débit
Spruzzare nel misurino per 1 minuto
Determina la portata
1 minuut in de maatbeker verstuiven
Bepaal het debiet
4
Die Elektronik steuert die Pumpendrehzahl und schaltet die Pumpe ein und aus.
L'électronique est destinée à contrôler la vitesse de la pompe et de la mettre en marche et arrêt.
L'elettronica regola il numero di giri della pompa e attiva e stacca la pompa.
De elektronica regelt het toerental van pomp en schakelt de pomp in en uit.
Düsenleistung
Performance de buse
Potenza dell'ugello
Spuitkopcapaciteit
Sprühen - 0 Umdrehungen
Pulvérisation - 0 tour
Spruzzatura - 0 giri
Spuiten - 0 omdraaiingen
4.5 mm
bar
l / min
1.0
0.3
2.0
0.4
3.0
0.5
Einstellen des Druckes
Ladezustand kontrollieren
Ajuster la pression
Contrôler l'état de charge
Regolare la pressione
Controllare il livello di carica
100 %
Druk instellen
Laadtoestand controleren
Sprühen
Pulvériser
Spruzzare
Sproeien
Strahl - 2 Umdrehungen
Jet - 2 tours
Getto - 2 giri
Straal - 2 omdraaiingen
6.5 mm
l / min
1.1
1.6
1.9
Nach dem Gebrauch
3
Après l'utilisation
Dopo l'uso
Na het gebruik
1
2
min. 2 l
3
Düse reinigen
4
Nettoyer la buse
Pulire l'ugello
Spuitdop reinigen
Nicht mit dem Mund durchblasen: Vergiftungsgefahr!
Ne pas souffler dedans avec la bouche: risque d'empoisonnement!
Non soffiare con la bocca: pericolo di intossicazione!
Niet met de mond doorblazen: gevaar op vergiftiging!
Behälter immer leer, offen und frostgeschützt lagern
5
min. 5 °C
min. 5°C
Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Immagazzinare il contenitore sempre vuoto, aperto e protetto dal gelo
Tank altijd leeg, open en vorstvrij opslaan
Bei längerem Nichtgebrauch: vollgeladenen Akku vom Gerät getrennt lagern.
En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l'appareil.
Se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato: conservare la batteria interamente caricata separata dall'apparecchio.
Bij langerdurende opslag: volgeladen accu los bewaren van het apparaat.
Parkposition
Position de rangement
Posizione di stazionamento
Parkeerpositie
Restmittel fachgerecht und gemäss Herstellerangaben entsorgen.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en respectant
les indications du fabricant.
Smaltire la sostanza residua a regola d'arte e secondo le indicazioni
del produttore.
Restmiddel conform de voorschriften en de gegevens van de fabrikant
afvoeren.
Leeren, mit sauberem Wasser spülen
Vider, rincer à l'eau claire
Svuotare, sciacquare con acqua pulita
Leegmaken, doorspoelen met schoon water
Max. Druck einstellen, sprühen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Régler la pression maximale, pulvériser jusqu'à ce plus de liquide sort
Impostare pressione massima, spruzzare fi no a che non esce più liquido
Max. druk instellen, sproeien tot er geen vloeistof meer uit komt
Düseneinstellung: Strahl.
Position de la buse: Jet.
Regolazione dell'ugello: Getto.
Spuitdop instelling: straal.
Sauberes Wasser nachfüllen, Gerät einschalten (max. Druck),
sprühen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Remplir avec de l'eau claire, mettre l'appareil en marche (pression
max.), pulvériser jusqu'à ce plus de liquide sort
Riempire l'apparecchio con acqua pulita, impostare l'ugello
(pressione max.) spruzzare fi no a che non esce più liquido
Vullen met schoon water, apparaat inschakelen (max. druk)
sproeien tot er geen vloeistof meer uit komt
Keine harten Gegenstände verwenden.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Non utilizzare alcun oggetto duro.
Geen harde voorwerpen gebruiken.
Sprührohrhalterung
Support pour lance de pulvérisation
Supporto per tubo
Spuitlanshouder
Düsenhalterung
Support de buse
Supporto per ugello
Spuitdophouder

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières