Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

S30
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
NÚMERO DE SERIE
NUMERO DI SERIE
SERIENUMMER
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 5
S.
6 - 10
P. 11 - 14
P. 15 - 18
P. 19 - 22
P. 23 - 26
S. 27 - 30
S. 31 - 34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi S30

  • Page 1 OWNER’S MANUAL 2 - 5 BETRIEBSANLEITUNG 6 - 10 MODE D’EMPLOI P. 11 - 14 HANDLEIDING P. 15 - 18 MANUALE D’USO P. 19 - 22 MANUAL DEL USUARIO P. 23 - 26 BRUKSANVISNING S. 27 - 30 KÄYTTÖOHJE S. 31 - 34 •...
  • Page 2 Changes or • Never lean on the interface. modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s • Only one person may use the authority to operate the equipment! equipment at a time.
  • Page 3 ATTACH THE LEGS Open the battery case cover on the back of the Position the main mast assembly so that the S30 meter case and insert two 1.5 V AA-batteries to label is facing up. Screw the left leg tube the battery case following the + and - markings.
  • Page 4: Functions

    Keep your head up and neck long in order to avoid stress on your neck, The S30 is fitted with an internal heart rate shoulders and back. Keep also your back straight. receiver to make them compatible with Polar Make sure, that your feet are centered on the telemetric heart rate transmitters.
  • Page 5: Dimensions

    If the device is not functioning properly during safety standards (EN-957, parts 1 and 8). use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model (S30) and the serial Due to our continuous policy of product number of your device.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sorgen Sie dafür, und warten. Befolgen Sie diese dass der Trainingsraum gut belüftet ist. Anweisungen immer sorgfältig. Vermeiden Sie doch Zugluft. Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi • Das Gerät auf möglichst ebenen wurde für das Heimtraining entwickelt. Untergrund stellen. Es wird empfohlen, Die Garantie dieses Gerätes beträgt...
  • Page 7: Montage

    Das Gerät darf nicht von Personen Das Hauptprofil so auf den Boden legen, dass benutzt werden, deren Gewicht über 100 das S30-Etikett nach oben zeigt. Das linke kg liegt. Stützbein durch Drehen im Uhrzeigersinn an das Hauptprofil montieren (Abb. 2).
  • Page 8 Hydraulikzylinder von aussen an die Halterung und Nacken und Rücken gerade halten, damit am Stützbein montieren und mit der M8- Nacken, Schultern und Rücken nicht zu stark 1,25 x 40 mm Schraube, zwei 8mm belastet werden. Sicherstellen, dass sich die Unterlegscheiben und einer M8 Füsse etwa in der Mitte des Fussauflage befinden Sicherungsmutter sichern sowie mit Hilfe des...
  • Page 9: Aufbewahrung Und Transport

    Falls Sie einen BITTE BEACHTEN! Dank eingebauter Transportrollen ist Ihr Herzschrittmacher haben, dürfen Sie den S30 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät Herzfrequenzsender nur mit einem artzlichen herumgehen, an den Handstützen festhalten, Gutachten verwenden! leicht ankippen und auf den Transportrollen unter dem Hauptprofil fortbewegen.
  • Page 10: Technische Daten

    Breite 86 cm Höhe 141 cm Gewicht 32 kg Alle Tunturi-Geräte tragen das CE Konformitäts- Zeichen. Alle Tunturi-Stepper erfüllen die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957, Teil 1 und 8). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige...
  • Page 11: Conseils Et Avertissements

    Cet appareil peut être utilisé à la Si vous décidez de laisser un maison. La garantie de la societe enfant utiliser l’appareil, prenez Tunturi Ltd ne couvre que les defauts toujours en considération l’état de son ou imperfections s’etant manifestes développement physique et mental ainsi pendant l’utilisation à...
  • Page 12: Assemblage

    Enfoncer la douille votre vendeur et lui indiquer le modèle (S30), le dans l’anneau supérieur du vérin et le fixer sur numéro de fabrication et le numéro de la pièce le côté...
  • Page 13: Utilisation

    • M O D E D ´ E M P L O I S 3 0 circulation sanguine. Inversement, un rythme lent MONTAGE DE L’APPUI-MAIN et une forte résistance développent les muscles Placer, sur le montant vertical, l’appui-main du dos et des hanches. de façon que ses extrémités soient dirigées vers l’avant et que les orifices de fixation UNITE DES COMPTEURS...
  • Page 14: Entretien

    86 cm ENTRETIEN Poids 32 kg Le S30 nécessit peu d’entretien. Vérifier de temps en temps le serrage des vis et écrous. Ce produit porte la marque CE. Ajouter au besoin un peu de graisse ou de Tous les steppers de Tunturi répondent aux vaseline sur les pistons des vérins.
  • Page 15: Opmerkingen En Adviezen

    • Draag tijdens de training de juiste Veranderingen of modificaties, welke niet kleding en geschikte schoenen. door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, • laten de Tunturi Oy Ltd product Stop in geval van een defect of storing aansprakelijkheid geheel vervallen.
  • Page 16 U in deze gids en Tunturi’s 5 mm ring en een 5 mm borgmoer. Draai de moer website www.tunturi.com vinden.
  • Page 17: Montage Van De Monitor

    Begin met een rustig tempo, hoge stappen (Totaal aantal stappen, trap-symbool) Geeft het en een grote weerstand. Afhankelijk van totaal gedane stappen op de S30 in duizendtallen uw conditieniveau verhoogt u het tempo en (1000 = 1). Het totaal aantal stappen kan op...
  • Page 18: Vervangen Van De Batterijen

    Noteer dan voordat u uw Tunturi dealer belt: model nummer (S30), het Om op de voor u ideale hartslag te kunnen framenummer (dit staat op een sticker onderaan...
  • Page 19: Avvertenze

    Indubbiamente sei una persona superficie protettiva. esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. • Assicuratevi che l’ambiente dove vi Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre allenate abbia ventilazione adeguata e migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Page 20 6 mm (Fig. 6). Se avete bisogno di ricambi, contattate il MONTAGGIO DEL PANNELLO rivenditore indicando il modello (S30), il numero Aprite lo sportellino ed inserite due batterie di serie dell’attrezzo e i codice del ricambio. 1.5 V AA segundo i segni + e -. Passate il...
  • Page 21 Pulsazioni / minuto (40 - 240). usate solventi o detergenti. Se notate un funzionamento non regolare, MISURAZIONE TELEMETRICA Il S30 può monitorizzare la vostra frequenza contattate il rivenditore citando il modello cardiaca, è dotato di un ricevitore compatibile (S30) e il numero di serie dell’attrezzo.
  • Page 22: Cambio Delle Batterie

    E’ facile spostare il S30 grazie alle ruote integrate. Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il pavimento sulle ruote montate sul fondo del telaio. Lo spostamento del S30 può danneggiare alcuni tipi di pavimento, come per esempio il parquet. Raccomandiamo quindi di proteggere adequatamente il pavimento.
  • Page 23 El equipo ha sido diseñado para un uso teniendo en cuenta el desarrollo físico y en casa. La garantía Tunturi se aplica mental del niño y su personalidad. sólo a defectos o malfuncionamiento en •...
  • Page 24 Si falta alguna pieza, llame al distribuidor llave allen de 5 mm. Levante el pedal izquierdo indicando el modelo (S30), número de serie y y sujete la parte inferior del amortiguador número de la pieza que falta, según la lista que siguiendo los mismos pasos que para la parte aparece al final de este manual.
  • Page 25: Funciones

    MEDIDA TELEMETRICA DEL RITMO CARDÍACO Cuando vaya a dejar de trepar, vaya reduciendo El S30 se fabrica con función de medida del poco a poco el ritmo y la resistencia. ritmo cardíaco. Quiere decirse que la máquina Eleve el paso cada vez más hasta que su ritmo...
  • Page 26: Datos Tecnicos

    Peso 32 kg SERVICIO Este producto ostenta la etiqueta CE. Todos los steppers Tunturi cumplen los standards El S300 requiere muy poco servicio. Sin EN de precisión y seguridad (EN-957, embargo, de vez en cuando debe comprobar si partes 1 y 8).
  • Page 27 Redskapet som användning. modifieras eller förändras på ett sätt som • Kontrollera att redskapet är i skick inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte innan du inleder träningen. Använd aldrig användas. ett redskap som är sönder. BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN •...
  • Page 28 Dra åt med den fattas, kontakta försäljaren och ange flata skruvnyckeln och en 5 mm sexkantnyckel. redskapets modell (S30) serienummer och Lyft upp den vänstra pedalen och fäst fast reservdelsnummer på den del som fattas.
  • Page 29 TRÅDLÖS PULSMÄTNING extremiteterna, oberoende av om du lutar framåt S30-mätaren är utrustad med en inbyggd eller står rak. Genom att flytta vikten framåt och pulsmottagare, som kan användas tillsammans bakåt kan du träna olika muskelgrupper i benen.
  • Page 30: Tekniska Data

    Denna produkt är CE-märkt. Alla Tunturi trappmaskiner uppfyller EN- SERVICE standarden för precision och säkerhet (EN-957, S30 kräver så gott som ingen service. Kontrollera del 1 och 8). dock ibland, att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna, och smörj vid behov ändarna På...
  • Page 31: Huomautukset Ja Varoitukset

    Muista aina noudattaa opastaa laitteen oikeassa käytössä. tämän oppaan ohjeita. • Varmista ennen harjoittelun Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi aloittamista, että laite on kaikin puolin Oy:n myöntämä takuu kattaa vain kunnossa. Älä koskaan käytä viallista kotikäytössä ilmenneet viat ja puutteet;...
  • Page 32 Mikäli huomaat laitteestasi puuttuvan jonkin hydraulisylinterin yläsilmukkaan holkki ja osan, ota yhteys laitteen myyjään ja ilmoita kiinnitä sylinterin yläsilmukka jalkaputkessa laitteen malli (S30) ja sarjanumero sekä olevan vasemman kiinnikkeen ulommalle puuttuvan osan varaosanumero (varaosaluettelo puolelle kuusiokoloruuvilla, kahdella 8 mm on käyttöohjeen lopussa). Tekstissä mainitut laatalla ja lukkomutterilla.
  • Page 33 • K Ä Y T T Ö O H J E S 3 0 johdot jää puristuksiin. Yhdistä pystyputken RATE (askellusnopeus, jänis-symboli) Askellusmäärä/ yläpäästä tulevan johdon liitin mittarin pohjassa min. olevaan pistokkeeseen. Työnnä mittari paikalleen pidikkeeseen (kuva Varo ettei mittarin johto jää STEPS TÄRKEÄÄ! (askellusmäärä, portaikko-symboli) Karttuva...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    Tunturi-tuotteet on varustettu CE-tarralla. Kaikki Tunturi-stepperit täyttävät CEN tarkkuus- HUOLTO ja turvanormien vaatimukset (EN-957, osat 1 ja S30-stepperin huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien ruuvien ja muttereiden kireys, ja lisää tarvittaessa ohutta Oikeudet muutoksiin pidätetään. rasvaa tai vaseliinia hydraulisylinterien mäntien päihin.
  • Page 35 403 7006 Cable + sensor 44 M8 DIN 9021 Washer 103 7011 Frame 45 403 7005 Magnet M8 DIN 985 Nut nylock 48 203 7010 Handlebar (incl. 49) M8 DIN 9021 Washer 49 213 1001 Handle grip, pair (incl. 50) 1 523 7006 Sleeve, shock axle 50 533 7039...
  • Page 36 FIG. 1 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 2 FIG. 7 FIG. 3 FIG. 8 FIG. 4...
  • Page 38 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com ©Tunturi Oy Ltd 583 7012A...

Table des Matières