Sommaire des Matières pour Tunturi Cardio Fit Sprinter bike S30
Page 1
Cardio Fit Sprinter bike S30 User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manuale d‘uso Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje Serial number Seriennummer Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Serienummer Sarjanumero Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio - Please read this Owner’s manual before assembling this product.
Page 5
100 cm 40” 40” 100 cm 100 cm 40” 40” 100 cm...
Page 12
Welcome Welcome to the world of Tunturi New Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes and rowers. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
Page 13
English humidity must never be more than 80%. Only use the equipment for its intended purpose. Do not use the equipment for other purposes than described in the manual. Do not use the equipment if any part is damaged or defective. If a part is damaged or defective, contact your dealer.
Page 14
English • Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface. • Allow at least 100 cm of clearance around the equipment. • Refer to the illustrations for the correct assembly of the equipment. Workouts The workout must be suitably light, but of long duration.
Page 15
English The rate of work should be sufficient to raise your heart beat into the target zone shown on the graph below. This stage should last for a minimum of 12 minutes though most people start at about 15-20 minutes The cool down phase This stage is to let your Cardiovascular System and muscles wind down.
Page 16
English Adjusting the support feet The equipment is equipped with 4 support feet. If the equipment is not stable, the support feet can be adjusted. Turn the support feet as required to put the equipment in a stable position. Tighten the lock-nuts to lock the support feet. Adjusting the horizontal seat position The horizontal seat position can be adjusted by setting the seat to the required position.
Page 17
English Replacing the batteries (Fig. E-2) The console is equipped with 1 AA batteries at the rear of the console. Remove the console. Remove the old batteries. Insert the new batteries. Make sure that batteries match the (+) and (-) polarity markings.
Page 18
English Without any signal being transmitted into the monitor for 4 seconds during workout, RPM will display “0”. Distance Automatically accumulates the distance from exercise when exercising. Range 0.0 ~ 999.9 / Units: KM. Calories Automatically accumulates calories burnt when exercising. Range: 0 ~ 9999 / Units: K.Cal.
Page 19
This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific approved environment is stated in...
Page 20
Tunturi New Fitness BV. The warranty shall apply only under conditions of normal, recommended use of the product as described in the Owner’s Manual and providing that Tunturi New Fitness BV’s instructions for installation, maintenance and use have been complied with.
Page 21
End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will come to the end of its useful life. Under ‘European WEEE Legislation you are responsible for the appropriate disposal of your fitness trainer to a recognised public collection facility.
Page 22
Textes. Es können keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden. Willkommen Willkommen in der Welt von Tunturi! Danke, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist.
Page 23
Deutsch Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht erkälten.
Page 24
Deutsch HINWEIS • Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler. Zusammenbau (Abb. D) WARNUNG • Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. • Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. VORSICHT • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. •...
Page 25
Deutsch Trainingsanleitung Die Verwendung des Fitnesstrainers wird Ihnen viele Vorteile bieten: Er verbessert Ihre körperliche Fitness, formt die Muskeln und hilft Ihnen, in Verbindung mit einer kalorienreduzierten Diät, Gewicht zu verlieren. Die Aufwärm-Phase Der Blutkreislauf wird angeregt und die Muskelfunktionen werden unterstützt. Außerdem wird das Risiko von Krämpfen und Muskelverletzungen gesenkt.
Page 26
Deutsch Muskelformung Um Ihre Muskeln beim Training auf dem Fitnesstrainer zu formen, müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch einstellen. Dadurch werden die Beinmuskeln mehr angestrengt und Sie können möglicherweise nicht so lange trainieren, wie Sie möchten. Wenn Sie außerdem Ihre Fitness verbessern möchten, müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern.
Page 27
Deutsch Einstellen der vertikalen Sitzposition Die vertikale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzrohrs auf die erforderliche Position eingestellt werden. Wenn das Bein fast gerade ist, muss das Fußgewölbe das Pedal am untersten Punkt berühren. Lösen Sie den Sitzrohreinstellknopf. Bewegen Sie das Sitzrohr in die erforderliche Position. Ziehen Sie den Sitzrohreinstellknopf an.
Page 28
Deutsch • Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren. HINWEIS • Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4 Minuten lang nicht verwendet wird. Erläuterung der Anzeigefunktionen Scan Automatischer Scan in jedem Modus nacheinander alle 6 Sekunden.,...
Page 29
Deutsch Erläuterung der Schalter Mode/ Reset Wählen Sie eine Funktion aus, indem Sie auf die Taste Mode/ Reset drücken. Halten Sie die Taste Mode/ Reset 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Funktionen zurückzusetzen: Time, Distance, Calories. Bedienung Einschalten Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich die Konsole im Ruhemodus befindet.
Page 30
Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Bedingungen zu ersetzen. Die Eigentümer-Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer für entsprechende Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannt.
Page 31
Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen...
Page 32
Deutsch Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist. Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei einer anerkannten öffentlichen...
Page 33
Bienvenue Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres.
Page 34
Français N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices. L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage extérieur. Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N’utilisez pas l’équipement dans des endroits exposés aux courants d’air afin de ne pas vous enrhumer.
Page 35
Français NOTE • Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Assemblage (fig. D) AVERTISSEMENT • Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué. • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. PRÉCAUTION • Placez l’équipement sur une surface plane et ferme. •...
Page 36
Français Instructions d’entraînement L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids. Phase d’échauffement Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles.
Page 37
Français poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances régulièrement tout au long de la semaine. Tonification musculaire Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée.
Page 38
Français Amenez la selle à la position requise. Serrez le bouton de réglage de la selle. Réglage de la position verticale de la selle La position verticale de la selle est réglable en amenant le tube de selle à la position requise.
Page 39
Français Console (fig. E-1) PRÉCAUTION • Maintenez la console à l’écart de la lumière directe du soleil. • Séchez la surface de la console dès qu’elle est couverte de gouttes de sueur. • Ne vous appuyez pas sur la console. •...
Page 40
Français Portée: 0 ~ 9999 / Unités: K.Cal. NOTE • Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer entre différentes séances d’entraînement ; elles ne doivent pas être utilisées dans le cadre d’un traitement médical. Explication des boutons Mode/ Reset Choisir chaque fonction en appuyant sur la touche Mode/ Reset Maintenir la touche Mode/ Reset enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les: Time, Distance, Calories.
Page 41
Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à l’utilisation de ou à...
Page 42
à condition que les instructions de montage, de maintenance et d’utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des défauts occasionnés par des conditions indé...
Page 43
Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
Page 44
Welkom Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
Page 45
Nederlands Gebruik het toestel alleen in een omgeving met voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een tochtige omgeving om geen kou te vatten. Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
Page 46
Nederlands LET OP • Raadpleeg uw dealer als een onderdeel ontbreekt. Assemblage (fig. D) WAARSCHUWING • Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. • Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. VOORZICHTIG • Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond. •...
Page 47
Nederlands Instructies Het gebruik van dit fitness apparaat biedt meerdere voordelen: u verbetert uw fysieke conditie, u versterkt uw spieren en u valt in combinatie met een caloriearm dieet af. De warming-up In deze fase wordt uw bloedsomloop gestimuleerd voor een juiste werking van de spieren.
Page 48
Nederlands Spierversteviging Als u uw spieren wilt verstevigen met behulp van dit fitnessapparaat, stelt u de weerstand in op hoog. Zo komt er meer spanning op uw beenspieren. Mogelijk kunt u niet zo lang trainen als u zou willen. Als u ook uw conditie wilt verbeteren,moet u het trainingsprogramma aanpassen.
Page 49
Nederlands de voet het pedaal op zijn laagste punt raken.t. Draai de stelknop voor de zadelpen los. Zet de zadelpen in de gewenste positie. Draai de stelknop voor de zadelpen vast. Afstellen van de handgreep De handgreep kan worden afgesteld naar de lengte en de trainingspositie van de gebruiker.
Page 50
Nederlands LET OP • De console gaat naar standby wanneer het toestel gedurende 4 minuten niet wordt gebruikt. Uitleg van de weergavefuncties Scan Elke 6 seconden wordt automatisch op volgorde door elke modus gescand, Time, Speed, Distance, Calories. Time Telt automatisch de trainingstijd op terwijl u traint. Bereik: 0:00 ~ 99:59.
Page 51
Nederlands Werking van de knoppen Mode/ Reset Druk op de toets Mode/ Reset om een functie te kiezen. Houd de toets Mode/ Reset 3 seconden ingedrukt om alle functies te resetten: Time, Distance, Calories. Bediening Inschakelen Wanneer het apparaat zich in de slaapmodus bevindt, drukt u op een willekeurige toets op de console om het apparaat in te schakelen.
Page 52
De consument ontleent wettelijke rechten aan de van toepassing zijnde nationale wetgeving aangaande de handel in consumentengoederen en de garantie zal deze rechten niet beperken. De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel toegestane...
Page 53
De garantie betreft alleen de eerste eigenaar van het toestel en is alleen geldig in landen waar een geautoriseerde importeur van Tunturi New Fitness BV is gevestigd. De garantie betreft geen trainingstoestellen of onderdelen die zijn gewijzigd zonder toestemming van Tunturi New Fitness BV.
Page 54
Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
Page 55
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un‘ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Page 56
Italiano utilizzare in ambienti esposti alle correnti d’aria per non prendere un raffreddore. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 10 °C e 35 °C. Conservare l’apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 5 °C e 45 °C. Non utilizzare o riporre l’apparecchio in ambienti umidi.
Page 57
Italiano Assemblaggio (fig. D) ATTENZIONE • Assemblare l’apparecchio nell’ordine indicato. • Per trasportare e spostare l’apparecchio sono necessarie almeno due persone. AVVISO • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e in piano. • Collocare l’apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento.
Page 58
Italiano La fase di riscaldamento Questa fase aiuta a far scorrere il sangue nel corpo e a far funzionare correttamente i muscoli. Ridurrà anche il rischio di crampi e di lesioni muscolari. Si consiglia di fare qualche esercizio di stretching come mostrato qui di seguito.
Page 59
Italiano allenarvi normalmente durante le fasi di riscaldamento e di defaticamento, ma verso la fine della fase dell’esercizio dovreste aumentare la resistenza, per fare lavorare di più le vostre gambe. Dovrete ridurre la vostra velocità per mantenere la vostra freuenza cardiaca nella zona target. Perdere peso Qui il fattore importante è...
Page 60
Italiano Regolazione dell’impugnatura È possibile regolare l’impugnatura in base all’altezza e alla posizione di esercizio dell’utente. Allentare la manopola di regolazione dell’impugnatura. Spostare l’impugnatura nella posizione richiesta. Serrare la manopola di regolazione dell’impugnatura. Regolazione della resistenza (fig. F-1) Per aumentare o diminuire la resistenza, ruotare la manopola di regolazione nella parte superiore del tubo di supporto del manubrio Senso orario (direzione +) per aumentare la resistenza.
Page 61
Italiano Spiegazione delle funzioni di visualizzazione Scan Effettua la scansione automatica per ogni modalità in sequenza ogni 6 secondi, Time, Speed, Distance, Calories. Time Accumula automaticamente la durata dell’esercizio quando si lavora. Range: 00:00 ~ 99:59. Speed (Velocità) Visualizza la velocità di allenamento corrente. Range: 0.0 ~ 99.9 / Unità: KM/H.
Page 62
Italiano Utilizzo Accensione Premere qualsiasi tasto per accendere la console mentre si trova in modalità sleep.. Iniziare a pedalare per accendere la console quando si trova in modalità sleep. Spegnimento In assenza di segnale trasmesso nel monitor per 4 minuti, il monitor entrerà automaticamente in modalità...
Page 63
La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante autorizzato.
Page 64
Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea WEEE voi siete responsabili per uno smaltimento appropriato del vostro fitness trainer presso una struttura di raccolta pubblica autorizzata.
Page 66
Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com...
Page 67
Español No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos.
Page 68
Español Montaje (fig. D) ADVERTENCIA • Monte la máquina en el orden indicado. • Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. PRECAUCIÓN • Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. • Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo.
Page 69
Español Fase de calentamiento Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se debe mantener la posición durante unos 30 segundos;...
Page 70
Español entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo. Pérdida de peso El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado.
Page 71
Español Apriete el pomo de ajuste del tubo del sillín. Ajuste del manillar El manillar puede ajustarse en función de la altura y la posición de ejercicio del usuario. Afloje el pomo de ajuste del manillar. Mueva el manillar a la posición deseada. Apriete el pomo de ajuste del manillar.
Page 72
Español NOTA • La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. Explicación de las funciones de pantalla Scan Se explora automáticamente en cada uno de los modos en secuencia cada 6 segundos, Time, Speed, Distance, Calories. Time Acumula automáticamente el tiempo de ejercicio.
Page 73
Español Explicación de los botones Mode/ Reset Elija cada función pulsando la tecla Mode/ Reset. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mode/ Reset durante 3 segundos para reiniciar todas las funciones: Time, Distance, Calories. Funcionamiento Encendido Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir Empiece a pedalear para encender la consola cuando se está...
Page 74
Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo.
Page 75
La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV.
Page 76
Español Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
Page 77
översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar och roddmaskiner. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå.
Page 78
Svenkska utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C. Använd inte och förvara inte utrustningen i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig överstiga 80%.
Page 79
Svenkska • Var två om att bära och förflytta utrustningen. OBS. • Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. • Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas. • Lämna åtminstone 100 cm fritt runt utrustningen. Illustrationerna visar det korrekta sättet att montera utrustningen.
Page 80
Svenkska Träningsfasen Detta är fasen där du jobbar. Efter regelbunden användning, kommer musklerna i dina ben att bli mer flexibla. I denna fas är det mycket viktigt att bibehålla ett jämnt tempo från början till slut. Ansträngningsnivån ska vara tillräcklig för att höja din puls till målzonen som visas i nedanstående figur Denna fas bör pågå...
Page 81
Svenkska Användning Justera stödfötterna Utrustningen är utrustad med 4 stödfötter. Om utrustningen inte är stabil, kan tödfötterna justeras.. Vrid stödfötterna för att placera utrustningen i en stabil position. Vrid åt låsmuttrarna för att låsa stödfötterna. ANMÄRKNING • Maskinen är i maximalt stabilt läge när alla stödfötter vrids helt inåt.
Page 82
Svenkska Nödbromsskruv (fig. F-2) För att bromsa trycker du ned bromsreglaget. Byta ut batterier (fig E-2) Panelen är utrustad med 1 AA-batterier på panelens baksida. Avlägsna luckan. Avlägsna de gamla batterierna. Sätt i de nya batterierna. Försäkra dig om att batterierna är rätt placerade mot (+) och (-) polerna.
Page 83
Svenkska Speed Visar aktuell träningshastighet. Område: 0.0 ~ 99.9 / Enheter: KM/H. Om ingen signal har överförts till monitorn inom 4 sekunder under träningen visar SPEED “0.0” Distance Sparar distansen automatiskt när du tränar. Område: 0.0 ~ 999.9 / Enheter: KM. Calories Sparar brända kalorier automatiskt när du tränar.
Page 84
Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV återförsäljare. Garantin gäller ej för redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi New Fitness BV:s godkännande.
Page 85
återvinningscentraler. Bortskaffande av uttjänt redskap Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar du för korrekt bortskaffande av ditt träningsredskap på...
Page 86
Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com...
Page 87
Suomi laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä...
Page 88
Suomi HUOMAUTUS • Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. • Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. • Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. Katso piirroksesta laitteen oikea asennus. Harjoitukset Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic- harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, mikä puolestaan parantaa kestävyyttä...
Page 89
Suomi Lämmittelyvaihe Tämän vaiheen tarkoituksena on saada veri virtaamaan nopeammin ympäri kehoa ja panna lihakset tekemään työtä. Lämmittely vähentää myös kramppien ja lihasvammojen riskiä. Suosittelema, että teet muutaman venyttelyharjoituksen alla olevan kuvan mukaisesti. Jokaisen venytyksen tulisi kestää noin 30 sekuntia. Älä tee venytyksiä väkisin tai nykäisten - jos tunnet kipua, LOPETA.
Page 90
Suomi Painon pudotus Ratkaisevaa on se, miten rasittavaa harjoittelu on. Mitä enemmän ja mitä pidempään harjoittelet, sitä enemmän poltat kaloreita. Vaikutus on sama kuin jos harjoittelisit kunnon kohentamiseksi, vaikka tavoite on nyt toinen. Käyttö Tukijalkojen säätäminen Laite on varustettu 4 tukijalalla. Tukijalkoja voidaan säätää, jos laite ei ole vakaa.
Page 91
Suomi Vastuksen säätäminen (kuva. F-1)) Kasvattaaksesi tai pienentääksesi vastusta, käännä putken säätönupista. Myötäpäivään kääntämällä (+) lisäät vastusta ja vastapäivään (-) kääntämällä pienennät vastusta. Hätäjarru (kuva. F-2) Vastuksensäätönuppia painamalla voit pysäyttää vauhtipyörän liikkeen. Paristojen vaihto (kuva. E-2) Ohjauspaneeli on varustettu 1:llä AA-paristolla ohjauspaneelin takaosassa. Poista kansi.
Page 92
Suomi Time Laskee automaattisesti kertyneen harjoitteluajan. Alue on: 0:00 ~ 99:59. Speed Esittää senhetkisen harjoittelunopeuden. Alue on: 0,0 ~ 99.9 / Yksiköt: KM/H. Jos näyttö ei harjoittelun aikana vastaanota signaalia 4 sekuntiin, näytön SPEED on “0.0” Distance (harjoitusmatka) Laskee automaattisesti harjoittelun aikana kertyneen harjoittelumatkan. Alue on: 0.0 ~ 999.9 / Yksiköt: KM.
Page 93
Takuuehdot Kuluttajalla on sovellettavan kulutustavaroiden kauppaa koskevan kansallisen lainsäädännön mukaiset lailliset oikeudet, eikä takuulla rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö mainitaan laitteen käyttöohjeessa.
Page 94
Tunturin jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä...
Page 95
Kotitalouksien sähkö- ja elektroniikkalaiteromua käsittelevien eurooppalaisten määräysten (WEEE) mukaan sinun kuuluu toimittaa kuntolaitteesi sitä varten tarkoitettuun keräyspaikkaan. Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HC), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 01-2017...