Télécharger Imprimer la page
Michelin MB 10 Manuel D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Michelin MB 10 Manuel D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Michelin MB 10 Manuel D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour MB 10:

Publicité

Liens rapides

IT
BG
FR
DE
NL
DK
ES
PT
FI
SV
MODELS:
MB 10
MB 15
MB 24
MB2420
MB24S
MB30
MB50
MB50S
MB100
IT
AVVERTENZE:
Prima
attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, прочетете и разберете това
ръководство преди да използвате компресора
AVVERTISSEMENT:
Veuillez
FR
instructions avant d'utiliser le compresseur.
DE
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
NL
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de
aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
elettrocompressori a pistone lubrificati
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И БЕЗОПАСНОСТ
маслен компресор за въздух
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
électrocompresseur à piston lubrifiés
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK
gesmeerde elektrocompressor met zuiger
BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING
oliesmurte elektrokompressorer med stempel
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
electrocompresores de piston lubricados
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
compressores eléctricos a pistão lubrificados
KÄYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA
rasvoitetut, männällä varustetut sähkökompressorit
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
elektriska kompressorer med smorda kolvar
MBV50
MB50B
MB100B
MB150B
MB200B
MCX598/598S
MCX678/678S
MCX24
MCX858/858S
MCX50
MCX50B
MCX100B
di
utilizzare
il
compressore,
lire
attentivement
toutes
MCX360
MCXT 500
MCX415
MCXT 900
MCX515
MCX808S
MCX998S
leggere DK
ADVARSEL:
instruktionerne i denne vejlending læses grundigt
ES
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea
atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
les
PT
:
AVIOS
Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruções
contidas no seguiente manual
FI
VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet
ennen kompressorin käyttöä
SE
VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder
kompressorn
MVX50
MCV172
MVX300
VCX100
VCX 150
Før
kompressoren
tages
VCX50
i
brug,
skal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Michelin MB 10

  • Page 1 MANUAL DE USO E MANUTENÇAO compressores eléctricos a pistão lubrificados KÄYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA rasvoitetut, männällä varustetut sähkökompressorit BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK elektriska kompressorer med smorda kolvar MODELS: MB 10 MBV50 MB50B MCX360 MCXT 500 MVX50 MCV172 VCX50...
  • Page 3 LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО ЗА УКАЗАНИЯ Преди да позиционирате, работите или настройвате компресора, прочетете внимателно ръководството с инструкции. LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions.
  • Page 4 RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate. РИСК ОТ ВИСОКИ ТЕМПЕРАТУРИ Внимание: компресорът съдържа някои части, които могат да достигнат високи температури. RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées. GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.
  • Page 5 UTILIZZO CON UTENSILI ATTENZIONE: scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di effettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia, rimpiazzo e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato. IMPORTANTE: per installare i dadi delle ruote, è importante regolare al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per regolare il serraggio.
  • Page 8 MVX50 MCX 24-50 MCV17 MBV 50 РЕЗЕРВОАР SERBATOIO RESERVOIR KESSEL TANK ИЗТОЧВАНЕ НА КОНДЕНЗ SCARICO CONDENSA EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER AFVOER CONDENSWATER КОЛЕЛО RUOTA ROUE WIEL КОМПРЕСОРЕН БЛОК GRUPPO COMPRESSORE GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP ЩЕКА НА НИВО НА МАСЛОТО ASTA LIVELLO OLIO TIGE DE NIVEAU D’HUILE ÖLSTAB...
  • Page 9 VCX 50 – 100- 150 MCX 50 – 100 B 6 7 5 11-12 РЕЗЕРВОАР SERBATOIO RESERVOIR KESSEL TANK ИЗТОЧВАНЕ НА КОНДЕНЗ SCARICO CONDENSA EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER AFVOER CONDENSWATER КОЛЕЛО RUOTA ROUE WIEL КОМПРЕСОРЕН БЛОК GRUPPO COMPRESSORE GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP ЕЛЕКТРИЧЕСКИ...
  • Page 10 MCX 150 - 500 MCXT 500 - 900 РЕЗЕРВОАР SERBATOIO RESERVOIR KESSEL TANK ИЗТОЧВАНЕ НА КОНДЕНЗ SCARICO CONDENSA EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER AFVOER CONDENSWATER КОМПРЕСОРЕН БЛОК GRUPPO COMPRESSORE GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP ЕЛЕКТРИЧЕСКИ МОТОР MOTORE ELTTRICO MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTROMOTOR ELEKTISCHE MOTOR ВЪЗДУШЕН...
  • Page 11 Никога не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите от ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ контакта. Пазете кабела далеч от топлина, масло и остри ръбове. Прочетете и разберете всички инструкции за експлоатация, предпазни мерки и предупреждения в ръководството с 12 ПОДДРЪЖАЙТЕ КОМПРЕСОРА С ГРИЖИ Следвайте...
  • Page 12 ИНСТАЛАЦИЯ Извадете компресора от опаковката му, уверете се, че е в 25 НИКОГА НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИ ПОВЪРХНОСТИ перфектно състояние, като проверите дали е бил повреден по За да намалите риска от изгаряния, не докосвайте тръби, време на транспортиране, и извършете следните операции. глави, двигатели...
  • Page 13 На. Завъртете превключвателя „B“ в позиция 1, за да стартирате компресора. Ако светлинният индикатор на соленоидния клапан НАБЛЮЯДАВЙТЕ ТАЗИ ТАБЛИЦА ЗА СМЯНА НА „D“ и светлинният индикатор на двигателя (C) светят в този ред, МАСЛОТО това означава, че машината работи перфектно. ВИД...
  • Page 14 б) Уверете се, че има достатъчно вентилация на работното място. ц) Защитете носа и устата си с подходяща маска. - Ако електрическият кабел или щепсел са повредени, не използвайте компресора и се свържете с оторизиран сервизен център, за да замените дефектния компонент с оригинална резервна...
  • Page 15 SCHEMA ELETTRICO – ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА – SCHEMA ELECTRIQUE – ELEKTROSCHEMA – ELEKTRICSCHEMA – ELSKEMA – ESQUEMA ELECTRICO – ESQUEMA ELECTRICO – SAHKOAAVIO – ELSCHEMA A = ALIMENTAZIONE P = PRESSOSTATO MONOFASE V230/50/1 T = PROTEZIONE TERMICA AUTOMATICA SINGLE / PHASE 1 –...
  • Page 16 GARANZIA: Si concede garanzia di 12 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un normale funzionamento di 8 ore al giorno in ambiente adatto. L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte. In caso di guasti a causa di difetti di costruzione verificatosi nel periodo di garanzia, il fabbricante sostituirà...
  • Page 17 PER I COMPRESSORI SERIE HOBBY LA GARANZIA SI ESTENDE A 24 MESI ГАРАНЦИЯТА ЗА СЕРИЯТА ХОБИ Е РАЗШИРЕНА НА 24 МЕСЕЦА POUR LES COMPRESSEURS SERIE HOBY LA GARANTIE EST ETENDUE A 24 MOIS FÜR DIE KOMPRESSOREN DER BAUREIHE HOBBY WIRD DIE GARANTIE AUF 24 MONATE AUSGEDEHNT VOOR COMPRESSOREN UIT DE SERIE HOBBY BEDRAAGT DE GARANTIETERMIJN 24 MAANDEN...
  • Page 19 Разпространява се по лиценз на FIAC SpA - 40037 Болоня - Италия Consumer Enquiries: 00-800-096667 (from Italy) 00-800-21072004 (EU) 1-877-599-5100 (Canada only) E mail: michelin@fiac.it MICHELIN и / или Michelin Man Device и / или BIBENDUM са търговска марка (и), притежавани и използвани с разрешението на Michelin Group. www.michelin.com...