Page 1
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇAO HANDLEIDING BRUGERMANUAL HANDLEIDING KÄYTTÖOPAS MB 3100 U - MB 6/3100 U MB 24 U - MB 50 U MBS 30 MB 50/6000 U - MB 100/6000 U MBL6 - MBL7 - MBL11 MCX6 U...
Page 2
DIVIETO: non aprire il rubinetto prima di avere collegato il tubo per l’aria. PROHIBITION: do no open the cock before air hose is connected INTERDICTION : ne pas ouvrir le robinet avant d’avoir raccordé le tuyau de l’air. VERBOT: Den Hahn erst öffnen, wenn man den Luftschlauch angeschlossen hat. PROHIBICIÓN: no abra el grifo antes de haber conectado el tubo del aire PROIBIDO: não abrir a torneira antes de ter conectado o tubo para o ar.
Page 3
MB3100 U – MB6/3100 U MB24 U – MB50 U - MBS30 MB50/6000 U - MB100/6000 U...
INFORMaTIONS IMPORTaNTES 7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR Veiller à ce qu’il soit hors de portée des enfants. Fermer à clé Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les lelocal d’enterposage. consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce 8.
CONNEXION ÉLECTRIQUE 19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET COUVERCLE EST SOLIDEMENT VISSÉ Ce compresseur doit être raccordé à la terre lorsqu’il est utilisé, Veiller à ce que chaque vis, boulon et plaque soit solidement ceci pour protéger l’opérateur des décharges électriques. vissé.
MaINTENaNCE CaRaCTERISTIQUES TECHNIQUES Avant d’intervenir sur le compresseur, vérifiiez que : Watt Bar (max) dB(A) - Le câble d’alimentation du courant électrique est débranché 1100 peak 2450/2600 - Le réservoir d’air est déchargé de toute pression Le compres- 2200 peak 2450 seur génère de l’eau de condensation qui s’accumule dans le rés- ervoir.